Language of document : ECLI:EU:T:2010:201





Hotărârea Tribunalului (Camera a opta) din 19 mai 2010 — Wieland‑Werke și alții/Comisia

(Cauza T‑11/05)

„Concurență — Înțelegeri — Sectorul tuburilor sanitare din cupru — Decizie de constatare a unei încălcări a articolului 81 CE — Încălcare continuă și multiformă — Principiul legalității sancțiunilor — Principiul ne bis in idem — Amenzi — Impact concret asupra pieței — Dimensiunea pieței relevante — Durata încălcării — Circumstanțe atenuante”

1.                     Drept comunitar — Principii generale ale dreptului — Securitate juridică — Legalitatea pedepsei (a se vedea punctele 58-63)

2.                     Concurență — Amenzi — Cuantum — Stabilire — Putere de apreciere conferită Comisiei prin articolul 23 alineatul (2) din Regulamentul nr. 1/2003 — Încălcarea principiului legalității pedepselor –Inexistență [Regulamentul nr. 1/2003 al Consiliului, art. 23 alin. (2) și (3)] (a se vedea punctele 64-72)

3.                     Concurență — Procedură administrativă — Decizia Comisiei de constatare a unei încălcări — Decizie anterioară prin care se constată o încălcare săvârșită de aceeași întreprindere — Încălcări care vizează piețe ale produsului diferite, deși învecinate — Lipsa legăturilor de condiționalitate sau de coordonare între cele două încălcări — Absența unui plan global urmărind denaturarea concurenței — Lipsa identității între încălcările care fac obiectul celor două decizii — Încălcarea principiului ne bis in idem — Inexistență (art. 81 CE) (a se vedea punctele 81-83 și 87)

4.                     Concurență — Procedură administrativă — Prerogative ale Comisiei — Puterea de a scinda o procedură (art. 81 CE) (a se vedea punctul 101)

5.                     Concurență — Amenzi — Linii directoare pentru calculul amenzilor — Metodă de calcul care ia în considerare diverse elemente de flexibilitate [art. 229 CE; Regulamentul nr. 17 al Consiliului, art. 15 alin. (2), și Regulamentul nr. 1/2003 al Consiliului, art. 23 alin. (2); Comunicarea 98/C 9/03 a Comisiei] (a se vedea punctele 108-112)

6.                     Concurență — Amenzi — Cuantum — Stabilire — Caracter descurajator — Apreciere — Obligație de a sancționa mai puțin sever o întreprindere care a participat simultan la mai multe încălcări — Absență (Regulamentul nr. 17 al Consiliului, art. 15, și Regulamentul nr. 1/2003, art. 23) (a se vedea punctele 114 și 115)

7.                     Concurență — Procedură administrativă — Comunicarea privind obiecțiunile — Conținut necesar (Regulamentul nr. 17 al Consiliului și Regulamentul nr. 1/2003 al Consiliului) (a se vedea punctele 129-131)

8.                     Concurență — Amenzi — Cuantum — Stabilire — Criterii — Gravitatea încălcării — Înțelegere orizontală în materie de prețuri — Împărțirea pieței — Încălcare foarte gravă [art. 81 alin. (1) CE; Regulamentul nr. 17 al Consiliului, art. 15, și Regulamentul nr. 1/2003 al Consiliului, art. 23] (a se vedea punctele 138-140)

9.                     Concurență — Amenzi — Cuantum — Stabilire — Criterii — Gravitatea încălcării — Luarea în considerare a impactului concret asupra pieței (Regulamentul nr. 17 al Consiliului, art. 15, și Regulamentul nr. 1/2003 al Consiliului, art. 23; Comunicarea 98/C 9/03 a Comisiei, punctul 1 A) (a se vedea punctele 143-149)

10.                     Concurență — Amenzi — Cuantum — Stabilire — Criterii — Gravitatea încălcării — Dimensiunea pieței relevante a produselor — Luare în considerare [Regulamentul nr. 17 al Consiliului, art. 15 alin. (2), și Regulamentul nr. 1/2003 al Consiliului, art. 23 alin. (2); Comunicarea 98/C 9/03 a Comisiei, punctul 1 A] (a se vedea punctele 160-163)

11.                     Concurență — Amenzi — Cuantum — Stabilire — Criterii — Gravitatea încălcării — Respectarea principiului proporționalității [Regulamentul nr. 17 al Consiliului, art. 15 alin. (2), și Regulamentul nr. 1/2003 al Consiliului, art. 23 alin. (2)] (a se vedea punctul 166)

12.                     Concurență — Amenzi — Decizie de aplicare a unor amenzi — Obligația de motivare — Întindere [art. 253 CE; Regulamentul nr. 17 al Consiliului, art. 15 alin. (2), și Regulamentul nr. 1/2003 al Consiliului, art. 23 alin. (2)] (a se vedea punctele 177 și 179)

13.                     Concurență — Amenzi — Cuantum — Stabilire — Caracter descurajator — Luarea în considerare a dimensiunii și a resurselor globale ale întreprinderii sancționate [Regulamentul nr. 17 al Consiliului, art. 15 alin. (2), și Regulamentul nr. 1/2003 al Consiliului, art. 23 alin. (2); Comunicarea 98/C 9/03 a Comisiei, punctul 1 A] (a se vedea punctele 189, 190 și 192)

14.                     Concurență — Amenzi — Cuantum — Stabilire — Criterii — Durata încălcării — Încălcări de lungă durată — Majorare cu 10 % a cuantumului de plecare pe an [Regulamentul nr. 17 al Consiliului, art. 15 alin. (2), și Regulamentul nr. 1/2003 al Consiliului, art. 23 alin. (2); Comunicarea 98/C 9/03 a Comisiei, punctul 1 B] (a se vedea punctele 203, 205 și 206)

15.                     Concurență — Amenzi — Cuantum — Stabilire — Criterii — Gravitatea încălcării — Circumstanțe atenuante [Regulamentul nr. 17 al Consiliului, art. 15 alin. (2), și Regulamentul nr. 1/2003, art. 23 alin. (2); Comunicarea 98/C 9/03 a Comisiei] (a se vedea punctul 227)

Obiectul

În primul rând, o cerere de anulare a Deciziei C(2004) 2826 a Comisiei din 3 septembrie 2004 privind o procedură de aplicare a articolului 81 [CE] și a articolului 53 din Acordul privind SEE (Cazul COMP/E-1/38.069 – Tuburi sanitare din cupru), în al doilea rând, în subsidiar, o cerere de reducere a cuantumului amenzilor aplicate reclamantelor prin această decizie și, în al treilea rând, o cerere reconvențională a Comisiei de majorare a cuantumului menționat

Dispozitivul

1)

Respinge acțiunea.

2)

Respinge cererea reconvențională formulată de Comisia Europeană.

3)

Wieland‑Werke AG, Buntmetall Amstetten GmbH și Austria Buntmetall AG suportă propriile cheltuieli de judecată și 90 % din cheltuielile de judecată efectuate de Comisie.

4)

Comisia suportă 10 % din propriile cheltuieli de judecată.

5)

Consiliul Uniunii Europene suportă propriile cheltuieli de judecată.