Language of document :

Жалба, подадена на 29 април 2010 г. - Stichting Woonlinie и др./Комисия

(Дело T-202/10)

Език на производството: нидерландски

Страни

Жалбоподатели: Stichting Woonlinie (Woudrichem, Нидерландия), Stichting Allee Wonen (Roosendaal, Нидерландия), Woningstichting Volksbelang (Wijk bij Duurstede, Нидерландия), Stichting WoonInvest (Leidschendam-Voorburg, Нидерландия), Stichting Woonstede (Ede, Нидерландия) (представители: E. Henny, T. Ottervanger и P. Glazener, advocaten)

Ответник: Европейска комисия

Искания на жалбоподателя

да се отмени на основание член 263 ДФЕС решението на Комисията в частта му относно съществуващите помощи;

да се осъди Комисията да заплати съдебните разноски.

Правни основания и основни доводи

Жалбоподателите искат да се отмени Решение C (2009) 9963 окончателен на Комисията от 15 декември 2009 година относно държавни помощи № E 2/2005 и № 642/2009 (Нидерландия) - съществуваща помощ и специална помощ по проект в полза на дружествата за социално жилищно строителство. В подкрепа на жалбата си жалбоподателите излагат осем правни основания.

Първо, Комисията приложила правото неправилно, тъй като квалифицирала всички мерки като част от схема за държавни помощи. Така тя неправилно разгледала третата и четвъртата от посочените мерки като част от съществуваща схема за държавни помощи по смисъла на член 1, буква г) от Регламент № 659/19991, независимо от това дали тези мерки следва да бъдат квалифицирани като помощи по смисъла на член 107, параграф 1 от ДФЕС. В резултат Комисията превишила правомощията си, като при проверката на съвместимостта с общия пазар включила двете мерки в съществуваща схема за държавни помощи.

Второ, решението на Комисията по преписка № Е 2/2005 се основавало на непълна и очевидно погрешна оценка на съответната национална уредба и относимите факти. Комисията не изследвала дали в действащата уредба в Нидерландия относно финансирането на социалното жилищно настаняване действително съществува явна грешка в определението за услуга от общ икономически интерес.

Трето, преценката на Комисията била неправилна и недобросъвестна, доколкото стигнала до извода, че отдаването под наем на жилища за социално настаняване на лица със значителни доходи било част от възложената на дружествата за социално жилищно строителство задача за предоставяне на обществена услуга.

Четвърто, Комисията застъпвала погрешно правно становище и злоупотребила с правомощията си, доколкото изискала от нидерландската държава предоставянето на ново определение за "социално жилищно настаняване". Комисията превишила правомощията си, защото съставила свое собствено определение за социалното жилищно настаняване като услуга от общ икономически интерес, независимо че Нидерландия разполагала с широка свобода на преценка при определянето на политиката си в тази област.

Пето, Комисията застъпвала погрешно правно становище, тъй като не направила разлика между определението за услуга от общ икономически интерес и начина за нейното финансиране.

Шесто, Комисията нарушила Решение 2005/842/ЕО2, като изискала специално описание на услугата от общ икономически интерес. Комисията погрешно приела, че държавите членки трябва да дефинират услугата от общ икономически интерес въз основа на определен праг на доходите.

Седмо, Комисията допуснала грешка в преценката и не се съобразила с Решение 2005/842/ЕО, тъй като не установила, че начинът на финансиране на услугата от общ икономически интерес е явно неподходящ. Комисията пропуснала да провери дали с оглед на определението за услуга от общ икономически интерес не би могло да е налице възможна свръхкомпенсация.

Осмо, Комисията нарушила процедурата по оценка на съществуващите помощи, тъй като въз основа на тази процедура съставила изчерпателен списък на сградите, които може да бъдат категоризирани като жилища за социално настаняване, при което сградите, които не били посочени в този списък, не се включвали в услугата от общ икономически интерес.

____________

1 - Регламент (EО) № 659/1999 на Съвета от 22 март 1999 година за установяване на подробни правила за прилагането на член 93 от Договора за ЕО (OB L 83, стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 8, том 1, стр. 41).

2 - Решение 2005/842/ЕО на Комисията от 28 ноември 2005 година относно прилагането на член 86, параграф 2 от Договора за ЕО за държавната помощ във вид на компенсация за обществена услуга, предоставена на определени предприятия, натоварени с извършването на услуги от общ икономически интерес (ОВ L 312, стр. 67; Специално издание на български език, 2007 г., глава 8, том 2, стр. 186).