Language of document : ECLI:EU:T:2007:155

Lieta T‑289/01

Der Grüne Punkt Duales System Deutschland GmbH

pret

Eiropas Kopienu Komisiju

Konkurence – Aizliegtas vienošanās – Vācijā pārdota iepakojuma ar firmas zīmi “Der Grüne Punkt” savākšanas un reģenerācijas sistēma – Lēmums piemērot atbrīvojumu – Komisijas noteiktie pienākumi konkurences nodrošināšanai – Sistēmas izmantotājas nolīgtajiem savākšanas uzņēmumiem piešķirta ekskluzivitāte – Konkurences ierobežojums – Nepieciešamība nodrošināt konkurentiem pieeju sistēmas izmantotāja lietotajām savākšanas iekārtām – Saistības, ko uzņēmies sistēmas izmantotājs

Sprieduma kopsavilkums

1.      Konkurence – Aizliegtas vienošanās – Aizliegums – Atbrīvojums – Saistības, kas ierosinātas administratīvā procesa laikā

(EKL 81. pants)

2.      Konkurence – Aizliegtas vienošanās – Aizliegums – Atbrīvojums – Nosacījumi

3.      Konkurence – Aizliegtas vienošanās – Aizliegums – Atbrīvojums – Nosacījumi

(EKL 81. panta 1. un 3. punkts; Padomes Regulas Nr. 17 8. panta 1. punkts)

4.      Konkurence – Kopienu noteikumi – Piemērošana valsts tiesās

(EKL 81. panta 1. punkts)

5.      Konkurence – Uzņēmumi, kam uzticēti pakalpojumi ar vispārēju tautsaimniecisku nozīmi

(EKL 86. panta 2. punkts)

1.      Uzņēmuma administratīvā procesa laikā, atbildot uz Komisijas šajā sakarā izteiktām bažām, piedāvātas saistības precizē tādu līgumu saturu, kas paziņoti negatīva apstiprinājuma vai atbrīvojuma saņemšanai saskaņā ar EKL 81. pantu, norādot Komisijai, kā šis uzņēmums gatavojas rīkoties nākotnē. Tāpēc Komisijai ir tiesības pieņemt lēmumu, ņemot vērā šīs saistības, un Pirmās instances tiesai šī lēmuma likumība nav jāpārbauda, apsverot faktoru, no kura uzņēmums ir atteicies administratīvā procesa laikā.

(sal. ar 87.–89. punktu)

2.      Ja uzņēmuma, kas apmierina lielāko daļu pieprasījuma, līgumpartneru īpašumā esošās iekārtas veido nopietnu šķērsli tā konkurentiem, Komisija var minētajam uzņēmumam kā nosacījumu negatīva apstiprinājuma vai atbrīvojuma sniegšanai saskaņā ar EKL 81. pantu noteikt, ka tam un tā konkurentiem minētās iekārtas ir jāizmanto kopīgi, jo pretējā gadījumā pēdējiem tiktu liegta jebkāda nopietna iespēja ieiet un palikt attiecīgajā tirgū.

(sal. ar 107., 112. un 113. punktu)

3.      Regulas Nr. 17 8. panta 1. punktā ir paredzēts, ka lēmumā piemērot atbrīvojumu var paredzēt nosacījumus un pienākumus, bet nav precizēts, kādos nosacījumos Komisijai jāizvēlas viena vai otra iespēja. Turklāt, tā kā 81. panta 3. punkts ietver uzņēmumu labā paredzētu izņēmumu no vispārējā aizlieguma, kas noteikts EKL 81. panta 1. punktā, Komisijai ir jābūt plašai rīcības brīvībai saistībā ar noteikumiem, kurus tā nosaka atbrīvojumam, tomēr ievērojot tās kompetencei EKL 81. pantā paredzētos ierobežojumus.

Ar to vien, ka Komisija zināmās lietās ir devusi priekšroku nosacījumiem, nevis pienākumiem, nepietiek, lai apstrīdētu Regulā Nr. 17 doto iespēju lēmumā piemērot atbrīvojumu noteikt pienākumus, nevis nosacījumus.

(sal. ar 153. un 154. punktu)

4.      Ja valsts tiesas lemj par līgumiem vai darbībām, par ko Komisija, rīkojoties saskaņā ar kompetenci, kas tai piešķirta, lai nodrošinātu Kopienu konkurences noteikumu ievērošanu, jau ir pieņēmusi lēmumu, tās nevar pieņemt nolēmumus, kas ir pretrunā Komisijas lēmumam, pat ja tas ir pretrunā nolēmumam, ko pieņēmusi valsts pirmās instances tiesa.

(sal. ar 197. punktu)

5.      Pat pieņemot, ka uzņēmumam, kas vada iepakojuma savākšanas un reģenerācijas sistēmu, būtu uzticēti pakalpojumi ar vispārēju tautsaimniecisku nozīmi EKL 86. panta 2. punkta izpratnē, tas, ka Komisija tam uzliek pienākumu neliegt savākšanas uzņēmumiem noslēgt līgumus ar šī uzņēmuma konkurentiem, tiem atļaujot izmantot savas tvertnes un citas iepakojuma savākšanas un šķirošanas iekārtas, kā arī izpildīt šos līgumus, nebūt neļauj secināt, ka būtu apdraudēta savākšanas un reģenerācijas pakalpojumu sniegšana ekonomiski pieņemamos apstākļos.

(sal. ar 207. un 208. punktu)