Language of document : ECLI:EU:T:2011:124

Lieta T‑36/10

Internationaler Hilfsfonds eV

pret

Eiropas Komisiju

Prasība atcelt tiesību aktu – Piekļuve dokumentiem – Regula (EK) Nr. 1049/2001 – Ar līgumu LIEN 97‑2011 saistīti dokumenti – Atbilde uz sākotnējo pieteikumu – Termiņš prasības celšanai – Acīmredzama nepieņemamība – Netieši izteikts piekļuves atteikums – Interese celt prasību – Tiešs lēmums, kas pieņemts pēc prasības celšanas – Tiesvedības izbeigšana pirms sprieduma taisīšanas

Rīkojuma kopsavilkums

1.      Prasība atcelt tiesību aktu – Termiņi – Absolūts raksturs – Pārbaude pēc Savienības tiesas ierosmes

(LESD 263. panta sestā daļa; Vispārējās tiesas Reglamenta 101. panta 2. punkts)

2.      Prasība atcelt tiesību aktu – Pārsūdzami akti – Jēdziens – Akti ar juridiski saistošu iedarbību – Institūcijas klusēšana vai bezdarbība – Pielīdzināšana netiešam lēmumam par atteikumu – Izslēgšana – Termiņi – Atbildes uz atkārtotu pieteikumu nesniegšana noteiktajā termiņā

(LESD 263. pants; Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas Nr. 1049/2001 8. panta 3. punkts)

3.      Prasība atcelt tiesību aktu – Interese celt prasību – Zudums tāda apstākļa dēļ, kas iestājies pēc prasības celšanas

(LESD 263. pants; Eiropas Parlamenta un Padomes Regula Nr. 1049/2001)

4.      Tiesvedība – Tiesāšanās izdevumi – Iestādes acīmredzams termiņa atbildei uz atkārtotu pieteikumu piekļūt dokumentiem nokavējums – Prasītāja, kas prasa celt prasību atcelt netiešu noraidošu lēmumu, tiesību aizsardzība – Piespriešana attiecīgajai iestādei segt savus, kā arī atlīdzināt prasītāja tiesāšanās izdevumus, kas attiecas uz prasījumiem par minēto lēmumu

(Vispārējās tiesas Reglamenta 87. panta 6. punkts; Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas Nr. 1049/2001 8. pants)

1.      LESD 263. panta sestajā daļā paredzētais divu mēnešu prasības celšanas termiņš ir absolūts, jo tas ir ieviests, lai nodrošinātu tiesisko situāciju noteiktību un drošību un izvairītos no diskriminācijas vai patvaļīgas attieksmes tiesvedībā, un Savienības tiesai pēc savas ierosmes ir jāpārbauda, vai tas ir ticis ievērots.

Prasība atcelt Komisijas lēmumu, ar kuru juridiskai personai ir atteikta piekļuve visiem lietas materiāliem par starp minēto juridisko personu un Komisiju noslēgtu līgumu, ir jāatzīst par novēlotu un tātad ir jānoraida kā acīmredzami nepieņemama, bet pārējās Komisijas izvirzītās iebildes par nepieņemamību nav jāizskata, jo tās celšanas datumā šis termiņš ir beidzies vismaz pirms mēneša un trim dienām, atbilstoši Reglamenta 101. panta 2. punktam ņemot vērā desmit dienu termiņu par attālumu un termiņa beigu datuma pārcelšanu tad, ja tas beidzas sestdienā, svētdienā vai oficiālā brīvdienā.

(sal. ar 31., 34. un 35. punktu)

2.      Neapšaubot LESD izveidoto tiesiskās aizsardzības līdzekļu sistēmu, tikai iestādes klusēšanu vien nevar pielīdzināt netiešam lēmumam, ja vien nav skaidru tiesību normu, kurās ir noteikts termiņš, kura beigās uzskata, ka iestāde, kurai ir jāpauž sava nostāja, ir pieņēmusi šādu lēmumu, un kurās ir noteikts šī lēmuma saturs.

Tā kā Regulas Nr. 1049/2001 par publisku piekļuvi Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas dokumentiem 8. panta 3. punkta noteikumos, pirmkārt, ir skaidri noteikts termiņš, kura beigās tad, ja nav lēmuma, atbildot uz atkārtotu pieteikumu, uzskata, ka attiecīgā iestāde ir pieņēmusi netiešu lēmumu, un, otrkārt, ir noteikts šā pēdējā lēmuma saturs, tas ir, ka to uzskata par noraidošu lēmumu un turklāt ka tāpat minētajā 8. panta 3. punktā likumdevējs ir paredzējis, ka par šo netiešo noraidošo lēmumu pieteikuma iesniedzējam ir tiesības celt prasību tiesā atbilstoši LESD noteikumiem, iestādes klusēšana pēc atkārtota pieteikuma, kas iesniegts atbilstoši Regulai Nr. 1049/2001, ir jāuzskata par tādu netiešu noraidošu lēmumu, par kuru ir tiesības celt prasību tiesā atbilstoši LESD 263. panta noteikumiem.

(sal. ar 38. un 40.–42. punktu)

3.      Lai gan prasības atcelt tiesību aktu pieņemamības nosacījumus, izņemot atsevišķo jautājumu par intereses zudumu celt prasību, novērtē prasības celšanas laikā, pareizas tiesvedības interesēs šis apsvērums nevar liegt Vispārējai tiesai konstatēt, ka prasība vairs nav jāizskata gadījumā, ja prasītājs, kam sākotnēji ir bijusi interese celt prasību, ir zaudējis jebkādu personīgu interesi apstrīdētā lēmuma atcelšanā kāda notikuma dēļ, kas noticis pēc šīs prasības celšanas. Lai prasītājs varētu uzturēt spēkā prasību atcelt lēmumu, tam ir jāsaglabā personīga interese apstrīdētā lēmuma atcelšanā, jo pretējā gadījumā tad, ja prasītāja interese celt prasību zūd procesa laikā, Vispārējās tiesas nolēmums par lietas būtību nevar tam radīt nekādu labumu.

Prasība par netiešu lēmumu, ar kuru noraidīts saskaņā ar Regulas Nr. 1049/2001 par publisku piekļuvi Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas dokumentiem iesniegts pieprasījums piekļūt dokumentiem, vairs nav jāizskata, ja prasītājam vairs nav personīgas intereses minētā lēmuma atcelšanā sakarā ar to, ka Komisija ir pieņēmusi jaunu lēmumu, ar kuru tā faktiski ir tieši atbildējusi uz atkārtoto pieteikumu un tādējādi netieši atsaukusi netiešo noraidošo lēmumu.

(sal. ar 46. un 50. punktu)

4.      Gadījumā, ja iestāde ir acīmredzami pārsniegusi noteikto termiņu, kas atbilstoši Regulas Nr. 1049/2001 par publisku piekļuvi Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas dokumentiem 8. panta noteikumiem bija tās rīcībā, lai atbildētu uz atkārtoto pieteikumu, un tāpēc prasītājam savu tiesību aizsardzībai nebija citas iespējas kā celt prasību par netiešo noraidošo lēmumu, ir jāpiespriež šai iestādei segt savus, kā arī atlīdzināt prasītāja tiesāšanās izdevumus, kas tam radušies saistībā ar prasījumiem atcelt minēto netiešo noraidošo lēmumu.

(sal. ar 55. punktu)