Language of document :

Жалба, подадена на 4 август 2011 г. - Banco Bilbao Vizcaya Argentaria/Комисия

(Дело T-429/11)

Език на производството: испански

Страни

Жалбоподател: Banco Bilbao Vizcaya Argentaria, SA (Билбао, Испания) (представители: J. Ruiz Calzado, abogado, M. Núñez-Müller, Rechtsanwalt и J. Domínguez Pérez, abogado)

Ответник: Европейска комисия

Искания на жалбоподателя

Жалбоподателят моли Общия съд:

да се отмени член 1, параграф 1 от решението;

при условията на евентуалност, да отмени член 1, параграфи 4 и 5 от решението;

при условията на евентуалност, да отмени член 4 от решението или да измени съответно неговия обхват, и

да осъди Комисията да заплати всички съдебни разноски.

Правни основания и основни доводи

Настоящата жалба е насочена срещу член 1, параграф 1 от Решение на Комисията от 12 януари 2011 година относно данъчната амортизация на финансовата репутация за придобиване на дялови участия в чуждестранни дружества № C 45/07 (ex NN 51/07, ex CP 9/07), приведено в действие от Испания (наричано по-нататък "решението").

В подкрепа на своята жалба жалбоподателят изтъква седем правни основания.

В рамките на първото правно основание жалбоподателят твърди, че е допуснато нарушение на членове 107 и 108 ДФЕС, като се приема, че член 12, параграф 5 от изменения испански Закон за корпоративното данъчно облагане ("TRLIS") представлява държавна помощ, тъй като позволява данъчната амортизация на финансовата репутация за придобиване на дялови участия в извънобщностни дружества.

В рамките на второто правно основание жалбоподателят твърди, че е допусната грешка при прилагане на правото и процесуално нарушение, като се приема, че за да се квалифицира мярката като държавна помощ, която трябва да бъде изцяло забранена, е достатъчно нейното прилагане да води до определени положения, които представляват част от фактическия състав на помощ.

В рамките на третото правно основание жалбоподателят твърди, че е нарушен принципа на пропорционалност, доколкото в решението е прието, че: (i) мярката представлява изцяло незаконна помощ, включително що се отнася до страни като Китай и Индия или други страни, в които е доказано или може да се докаже съществуването на изрични правни пречки за трансгранични комбинации на дружества и че (ii) мярката представлява изцяло несъвместима държавна помощ, включително доколкото позволява приспадане на финансовата репутация във връзка с придобиване на мажоритарни участия в предприятия извън Съюза.

В рамките на четвъртото правно основание жалбоподателят твърди, че е допуснато нарушение на принципите на оправданите правни очаквания и на равно третиране, доколкото Комисията се е отклонила от насоките, съдържащи се в Известието относно прякото данъчно облагане и от своята административна практика.

В рамките на петото правно основание жалбоподателят твърди, че е нарушен принципа на добра администрация, доколкото Комисията не е проверила точния обхват на практическите пречки за вътреобщностното търговско сливане.

В рамките на шестото правно основание жалбоподателят твърди, че са допуснати грешки при прилагане на правото и при преценката на обхвата на оправданите правни очаквания, заложени в решението.

В рамките на седмото правно основание жалбоподателят твърди, че решението не е достатъчно мотивирано.

____________