Language of document :

Жалба, подадена на 17 юни 2011 г. - Унгария/Комисия

(Дело T-320/11)

Език на производството: унгарски

Страни

Жалбоподател: Република Унгария (представители: Fehér M., Szíjjártó K., Veres K.)

Ответник: Европейска комисия

Искания на жалбоподателя

Жалбоподателят иска от Общия съд:

Да се отмени Решение 2011/192/ЕС на Комисията от 28 март 2011 година за изключване от финансиране от страна на ЕС на някои разходи, направени от Унгария по програмата в подкрепа на предприсъединителните мерки за селското стопанство и развитието на селските райони (Сапард) за 2004 г.,

да се осъди Комисията да заплати съдебните разноски.

Правни основания и основни доводи

В подкрепа на жалбата си жалбоподателят посочва три правни основания.

В мотивите към жалбата си в рамките на първото правно основание жалбоподателят се позовава на нарушение на правото на Съюза от страна на Комисията. Според жалбоподателя приложената от Комисията финансова корекция поради просрочването на предвидения срок от три месеца е незаконосъобразна, доколкото според правото на Съюза, приложимо към извършването на преводи по Сапард, и по-специално съгласно член 9, параграф 6 от Регламент № 2222/2000 на Комисията1, както и съгласно член 8, параграф 6 от приложение А към многогодишната финансова конвенция, сключена на 15 юни 2001 година между Европейската общност и Република Унгария, началният момент на предвидения срок от три месеца, противно на твърденията на Комисията, започва да тече от момента, в който всеки документ, необходим за извършването на редовни плащания, е на разположение на органа. Въз основа на това, ако определени допълнителни документи са необходими поради една или друга причина, срокът започва да тече едва когато и последният от тези документи, получени впоследствие, е изпратен. От друга страна, според жалбоподателя, Комисията е нарушила принципите на добросъвестно сътрудничество и на защита на оправданите правни очаквания, като е приложила финансова корекция в положение, в което унгарските власти са смятали, че процедурите им за плащане съответстват на правото на Съюза.

Като второ правно основание жалбоподателят посочва, че Комисията е допуснала явна грешка в преценката, като е приела обжалваното решение, без да вземе предвид изключителните обстоятелства или основателните мотиви, които обосновават неприлагането или намаляването на финансовата корекция. Като такова обстоятелство трябва да се счита "занаятчийската програма" по Сапард или основната цел на унгарските власти, каквато е защитата на финансовите интереси на Европейския съюз. Жалбоподателят подчертава, че Комисията не е претърпяла вреди от пресрочването.

Според третото правно основание, изведено от нарушение на задължението за мотивиране, мотивите към обжалваното решение не посочват последователно причините, поради които Комисията решава да приложи корекцията или поне конкретната мярка за тази корекция, по-специално във връзка с причината, поради която Комисията се е разграничила от становището на помирителния орган по това дело, според което са налице особени обстоятелства, които трябва да се съобразят при прилагането на корекцията.

____________

1 - Регламент (ЕО) № 2222/2000 на Комисията от 7 юни 2000 г. относно определяне на финансови правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 1268/1999 на Съвета относно подкрепата на Общността за предприсъединителните мерки за земеделие и развитие на селските райони в страните кандидатки от Централна и Източна Европа в предприсъединителния период (ОВ L 253, стр. 5).