Language of document : ECLI:EU:T:2015:255

Kohtuasi T‑433/13

Petropars Iran Co. jt

versus

Euroopa Liidu Nõukogu

Ühine välis‑ ja julgeolekupoliitika – Iraani suhtes võetud piiravad meetmed, mille eesmärk on tõkestada tuumarelvade levikut – Rahaliste vahendite külmutamine – Põhjendamiskohustus – Hindamisviga – Õigusvastasuse väide – Õigus tegeleda majandustegevusega – Omandiõigus – Rahvatervise, julgeoleku ja keskkonna kaitse – Ettevaatuspõhimõte – Proportsionaalsus – Kaitseõigused

Kokkuvõte – Üldkohtu otsus (seitsmes koda), 5. mai 2015

1.      Institutsioonide aktid – Põhjendamine – Kohustus – Ulatus – Iraani vastu suunatud piiravad meetmed – Selliste isikute, üksuste või asutuste rahaliste vahendite külmutamine, kes on tuumarelvade levikusse kaasatud või toetavad seda – Otsus, mis tehakse asjaomasele isikule teadaolevas kontekstis, mis võimaldab viimasel mõista tema suhtes võetava meetme ulatust – Kokkuvõtliku põhjenduse lubatavus

(ELTL artikkel 296; nõukogu otsused 2010/413/ÜVJP ja 2013/270/ÜVJP; nõukogu määrused nr 267/2012 ja nr 522/2013)

2.      Institutsioonide aktid – Põhjendamine – Kohustus – Ulatus – Iraani vastu suunatud piiravad meetmed – Iraani valitsust rahaliselt toetava üksuse omandis olevate üksuste rahaliste vahendite külmutamine – Miinimumnõuded – Nimetatud üksuste nimetamine tütarettevõtjatena – Emaettevõtja tuvastamist võimaldav kontekst

(ELTL artikkel 296; nõukogu otsused 2010/413/ÜVJP ja 2013/270/ÜVJP; nõukogu määrused nr 267/2012 ja nr 522/2013)

3.      Kohtumenetlus – Uute väidete esitamine menetluse käigus – Tingimused – Olemasoleva väite täiendamine – Täienduse puudumine – Vastuvõetamatus

(Üldkohtu kodukord, artikli 44 lõike 1 punkt c ja artikli 48 lõige 2)

4.      Euroopa Liit – Institutsioonide aktide seaduslikkuse kohtulik kontroll – Iraani vastu suunatud piiravad meetmed – Kontrolli ulatus

(Euroopa Liidu põhiõiguste harta, artikkel 47; nõukogu otsused 2010/413/ÜVJP ja 2013/270/ÜVJP; nõukogu määrused nr 267/2012 ja nr 522/2013)

5.      Ühine välis‑ ja julgeolekupoliitika – Iraani vastu suunatud piiravad meetmed – Selliste isikute, üksuste või asutuste rahaliste vahendite külmutamine, kes on tuumarelvade levikusse kaasatud või toetavad seda – Kohustus laiendada seda meedet üksustele, kes on sellise üksuse omandis või kontrolli all – Omandis või kontrolli all olev üksus – Nõukogu poolt juhtumipõhine hindamine – Kriteeriumid

(nõukogu otsus 2010/413/ÜVJP, artikli 20 lõike 1 punkt c ja otsus 2013/270/ÜVJP; nõukogu määrus nr 267/2012, artikli 23 lõike 2 punkt d ja määrus nr 522/2013)

6.      Ühine välis‑ ja julgeolekupoliitika – Iraani vastu suunatud piiravad meetmed – Iraani valitsust rahaliselt toetava üksuse omandis olevate üksuste rahaliste vahendite külmutamine – Omandiõiguse ja majandustegevuse vabaduse piiramine – Proportsionaalsuse põhimõtte rikkumine – Puudumine

(Euroopa Liidu põhiõiguste harta, artiklid 16 ja 17; nõukogu otsused 2010/413/ÜVJP ja 2013/270/ÜVJP; nõukogu määrused nr 267/2012 ja nr 522/2013)

7.      Ühine välis‑ ja julgeolekupoliitika – Iraani vastu suunatud piiravad meetmed – Iraani valitsust rahaliselt toetava üksuse omandis olevate üksuste rahaliste vahendite külmutamine – Töötajate ja kodanike tervise ja ohutuse ning keskkonna kaitsmise põhimõtte rikkumine – Puudumine – Ettevaatuspõhimõtte rikkumine – Puudumine

(nõukogu otsused 2010/413/ÜVJP ja 2013/270/ÜVJP; nõukogu määrused nr 267/2012 ja nr 522/2013)

8.      Institutsioonide aktid – Põhjendamine – Kohustus – Ulatus – Iraani vastu suunatud piiravad meetmed – Selliste isikute, üksuste või asutuste rahaliste vahendite külmutamine, kes on tuumarelvade levikusse kaasatud või toetavad seda – Kohustus teavitada asjaomast isikut põhjendusest samaaegselt teda kahjustava akti vastuvõtmisega või kohe pärast seda – Piirid – Liidu ja selle liikmesriikide julgeolek või nende rahvusvaheliste suhete korraldamine – Õigus dokumentidega tutvuda, kui nõukogule esitatakse vastav taotlus

(ELTL artikkel 296; nõukogu otsused 2010/413/ÜVJP ja 2013/270/ÜVJP; nõukogu määrused nr 267/2012 ja nr 522/2013)

9.      Euroopa Liidu õigus – Põhimõtted – Kaitseõigused – Õigus tõhusale kohtulikule kaitsele – Iraani vastu suunatud piiravad meetmed – Selliste isikute, üksuste või asutuste rahaliste vahendite külmutamine, kes on tuumarelvade levikusse kaasatud või toetavad seda – Kohustus teavitada süüstavatest asjaoludest – Ulatus

(Euroopa Liidu põhiõiguste harta, artikkel 47; nõukogu otsused 2010/413/ÜVJP ja 2013/270/ÜVJP; nõukogu määrused nr 267/2012 ja nr 522/2013)

10.    Tühistamishagi – Tühistamisotsus – Mõju – Euroopa Kohtu kehtestatav piirang – Iraani vastu suunatud piiravad meetmed – Piiravaid meetmeid sisaldava kahe akti osaline tühistamine – Õiguskindluse tõsise kahjustamise oht – Tühistatud aktide tagajärgede kehtima jäämine kuni apellatsioonkaebuse esitamise tähtaja möödumiseni või apellatsioonkaebuse rahuldamata jätmiseni

(ELTL artikli 264 teine lõik; Euroopa Kohtu põhikiri, artikli 60 teine lõik; nõukogu otsused 2010/413/ÜVJP ja 2013/270/ÜVJP; nõukogu määrused nr 267/2012 ja nr 522/2013)

1.      Vt otsuse tekst.

(vt punktid 32–36)

2.      Mis puudutab Iraani vastu suunatud piiravaid meetmeid nagu Iraani valitsust toetavate üksuste ja nendega seotud üksuste rahaliste vahendite külmutamine, mis on vastavalt otsuse 2010/413, mis käsitleb Iraani vastu suunatud piiravaid meetmeid, artikli 20 lõike 1 punktile c ja määruse nr 267/2012, milles käsitletakse Iraani vastu suunatud piiravaid meetmeid, artikli 23 lõike 2 punktile d nõukogu kohustus, siis võimaldab nende meetmete põhjendus, millega kantakse teatavad üksused nende üksuste loetellu, mis osalevad tuuma‑ või ballistiliste rakettide alastes programmides ning toetavad Iraani valitsust, nendel üksustel kindlaks teha otsuse 2010/413 artikli 20 lõike 1 punktis c ja määruse nr 267/2012 artikli 23 lõike 2 punktis d sätestatud kriteeriumi, nimelt loetellu kandmise kriteeriumi, mis puudutab Iraani valitsust toetavaid üksuseid ja mis oli nende nimede loeteludesse kandmise õiguslik alus, kuna esiteks mõiste tütarettevõtja kasutamine selles põhjenduses viitab kahtlemata emaettevõtjast äriühingu kontrolli olemasolule, mis võib tuleneda kapitaliseostest viimati nimetatu ja asjaomase tütarettevõtja vahel, ning teiseks võimaldab meetmete võtmise kontekst kindlaks teha emaettevõtja, kelle omandis või kontrolli all tütarettevõtjad olid ja kelle kandmine loetellu oli põhjendatud Iraani valitsust toetavaid üksuseid puudutava kriteeriumi põhjal.

(vt punktid 40–47)

3.      Vt otsuse tekst.

(vt punktid 54–59)

4.      Vt otsuse tekst.

(vt punktid 60 ja 61)

5.      Kui külmutatakse sellise üksuse rahalised vahendid, kelle puhul on tuvastatud, et ta toetab Iraani valitsust, siis esineb oht – mida ei saa tähelepanuta jätta –, et see üksus avaldab talle kuuluvatele või tema kontrolli all olevatele üksustele survet, et tema suhtes võetud meetmete tagajärgedest kõrvale hoida. Niisuguste üksuste rahaliste vahendite külmutamine – mis on vastavalt otsuse 2010/413, mis käsitleb Iraani vastu suunatud piiravaid meetmeid, artikli 20 lõike 1 punktile c ja määruse nr 267/2012, milles käsitletakse Iraani vastu suunatud piiravaid meetmeid, artikli 23 lõike 2 punktile d nõukogu kohustus – on seega vajalik ja sobiv võetud meetmete tõhususe tagamiseks ja nendest meetmetest kõrvalehiilimise vältimiseks.

Järelikult peab nõukogu eespool nimetatud sätete alusel otsust vastu võttes hindama seda, kas tegemist on omandis või kontrolli all oleva üksusega, konkreetse juhtumi asjaolusid arvestades. Seevastu ei ole selles kontekstis oluline puudutatud üksuse tegevuse laad ja see, kui selle tegevuse ja Iraani valitsuse toetamise vahel ei ole seost, kuna rahaliste vahendite külmutamise meetme võtmist omandis või kontrolli all oleva üksuse suhtes ei pea põhjendama asjaoluga, et see üksus ise toetab otseselt asjaomast valitsust.

Kui 100% osalus üksuse kapitalis kuulub üksusele, kes toetab Iraani valitsust, siis on otsuse 2010/413 artikli 20 lõike 1 punktis c ja määruse nr 267/2012 artikli 23 lõike 2 punktis d ette nähtud loetellu kandmise kriteerium täidetud.

Kui üksuse kapital kuulub kaudselt üksusele, kes toetab Iraani valitsust, on otsuse 2010/413 artikli 20 lõike 1 punktis c ja määruse nr 267/2012 artikli 23 lõike 2 punktis d ette nähtud loetellu kandmise kriteerium täidetud olenemata emaettevõtjast üksuse ja omandis oleva üksuse vaheliste vaheettevõtjate olemasolust ja nende arvust, kui kõik selles omandisuhete ahelas asuvad üksused on täielikult konkreetse üksuse igakordse otsese emaettevõtja omandis. Niisuguses olukorras on emaettevõtjast üksusel tegelikult täielik ainukontroll kogu oma tütarettevõtjate üle ning ta saab vaheettevõtjate kaudu avaldada survet kaudselt tema omandis olevale üksusele, et mööda hiilida tema suhtes kehtestatud meetmetest, mistõttu on õigustatud piiravate meetmete võtmine kaudselt omandis oleva üksuse suhtes.

Kui Iraani valitsust toetava üksuse omandis on peaaegu kogu üksuse kapital, on otsuse 2010/413 artikli 20 lõike 1 punktis c ja määruse nr 267/2012 artikli 23 lõike 2 punktis d ette nähtud loetellu kandmise kriteerium täidetud, kuna emaettevõtja on võimeline avaldama oma tütarettevõtja tegevusele otsustavat mõju mitte ainult siis, kui tema omandis on kogu tütarettevõtja kapital, vaid ka siis, kui tema omandis on peaaegu kogu selle tütarettevõtja kapital. Kui aga Iraani valitsust toetava üksuse osalus üksuse aktsiakapitalis on 48% või 49%, siis ainuüksi sellest ei piisa, et nende üksuste suhtes piiravate meetmete võtmine oleks õigustatud.

(vt punktid 62–64, 68, 69, 72, 73 ja 81)

6.      Vt otsuse tekst.

(vt punktid 92–95)

7.      Mis puudutab Iraani vastu suunatud piiravaid meetmeid nagu Iraani valitsust toetavate üksuste ja nendega seotud üksuste rahaliste vahendite külmutamine, siis väide, et need meetmed ohustavad keskkonda ning Iraani töötajate ja kodanike tervist ja ohutust, ei ole käesoleval juhul põhjendatud , kuna hageja argumentidest nähtub, et see oht tuleneb liidu kehtestatud piirangutest seoses Iraani üksustele nende kaupade ja võtmetehnoloogiate või tehniliste teenuste tarnimisega, mis on seotud Iraani gaasitööstuse tarbeks mõeldud kaupadega. Samas puudutavad need piirangud kõiki Iraani üksuseid ja need mõjutavad eelnimetatud üksuseid olenemata sellest, et nende nimed on kantud nende üksuste loetellu, mis osalevad tuuma‑ või ballistiliste rakettide alastes programmides ning toetavad Iraani valitsust.

Sellest tulenevalt ei saa nõukogule ette heita, et ta ei arvestanud eespool nimetatud piiravate meetmete vastuvõtmisel ettevaatuspõhimõtte kohaldamisega.

(vt punktid 98–101 ja 103)

8.      Vt otsuse tekst.

(vt punktid 112–114)

9.      Vt otsuse tekst.

(vt punktid 119–122)

10.    Vt otsuse tekst.

(vt punktid 128–134)