Language of document : ECLI:EU:T:2013:182





Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου (έκτο τμήμα) της 12ης Απριλίου 2013
SACEM κατά Επιτροπής

(Υπόθεση T‑422/08)

«Ανταγωνισμός — Συμπράξεις — Δικαιώματα του δημιουργού σχετικά με τη δημόσια εκτέλεση μουσικών έργων μέσω διαδικτύου, δορυφόρου ή καλωδιακής αναμεταδόσεως — Απόφαση με την οποία διαπιστώνεται παράβαση του άρθρου 81 ΕΚ — Κατανομή της γεωγραφικής αγοράς — Διμερείς συμβάσεις μεταξύ εθνικών εταιριών συλλογικής διαχείρισης — Εναρμονισμένη πρακτική που αποκλείει τη δυνατότητα χορηγήσεως αδειών πολλαπλής εδαφικής ισχύος και πολλαπλών ρεπερτορίων — Απόδειξη — Τεκμήριο αθωότητας»

1.                     Προσφυγή ακυρώσεως — Έλεγχος της νομιμότητας — Κριτήρια — Λαμβάνονται υπόψη μόνον τα πραγματικά και νομικά στοιχεία που υφίστανται κατά την ημερομηνία εκδόσεως της επίμαχης πράξεως (Άρθρο 230 ΕΚ) (βλ. σκέψη 70)

2.                     Συμπράξεις — Νόθευση του ανταγωνισμού — Συμβάσεις αμοιβαίας αντιπροσωπεύσεως μεταξύ εθνικών εταιριών διαχειρίσεως δικαιωμάτων του δημιουργού — Ρήτρες αποκλειστικής αποδοχής μέλους των εταιριών συλλογικής διαχειρίσεως των δικαιωμάτων του δημιουργού αναλόγως της ιθαγενείας των δημιουργών — Αντικείμενο αντίθετο προς τους κανόνες ανταγωνισμού — Κατανομή της αγοράς — Στεγανοποίηση της αγοράς — Παραβάσεις ιδιαίτερης σοβαρότητας — Απαγορεύεται (Άρθρο 81 § 1 ΕΚ) (βλ. σκέψη 75)

3.                     Συμπράξεις — Νόθευση του ανταγωνισμού — Κριτήρια εκτιμήσεως — Αντικείμενο αντίθετο προς τους κανόνες ανταγωνισμού — Επαρκής διαπίστωση — Διάκριση μεταξύ παραβάσεων βάσει αντικειμένου και βάσει αποτελεσμάτων (Άρθρο 81 § 1 ΕΚ) (βλ. σκέψεις 76-78)

4.                     Ανταγωνισμός — Διοικητική διαδικασία — Εξουσίες της Επιτροπής — Διαπίστωση παραβάσεως που έχει τερματιστεί — Έννομο συμφέρον για τη διαπίστωση — Κίνδυνος επιστροφής στην επίμαχη πρακτική που δικαιολογεί αποσαφήνιση της νομικής καταστάσεως (Άρθρο 81 § 1 ΕΚ· κανονισμός 1/2003 του Συμβουλίου, άρθρο 7 § 2) (βλ. σκέψη 80)

5.                     Ανταγωνισμός — Διοικητική διαδικασία — Απόφαση της Επιτροπής διαπιστώνουσα παράβαση — Απόδειξη της παραβάσεως βαρύνουσα την Επιτροπή — Περιεχόμενο της έννοιας του βάρους αποδείξεως (Άρθρο 81 § 1 ΕΚ· κανονισμός 1/2003 του Συμβουλίου, άρθρο 2) (βλ. σκέψεις 93, 141)

6.                     Δίκαιο της Ένωσης — Αρχές — Θεμελιώδη δικαιώματα — Τεκμήριο αθωότητας — Διαδικασία στον τομέα του ανταγωνισμού — Απόφαση διαπιστώνουσα παράβαση αλλά μη επιβάλλουσα πρόστιμο  — Δυνατότητα εφαρμογής (Άρθρο 81 § 1 ΕΚ· άρθρο 6 § 2 ΕΕ· Χάρτης των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, άρθρο 48 § 1) (βλ. σκέψεις 94-98)

7.                     Ανταγωνισμός — Διοικητική διαδικασία — Απόφαση της Επιτροπής διαπιστώνουσα παράβαση — Τρόπος αποδείξεως — Προσφυγή σε δέσμη ενδείξεων — Απαιτούμενος βαθμός αποδεικτικής ισχύος όσον αφορά τα επιμέρους στοιχεία — Αποδείξεις βασιζόμενες μόνο στη συμπεριφορά των επιχειρήσεων —Υποχρέωση αποδείξεως των επιχειρήσεων που αμφισβητούν το υποστατό της παραβάσεως — Υποχρεώσεις της Επιτροπής για την αμφισβήτηση των διευκρινίσεων τις οποίες προτείνουν οι επιχειρήσεις (Άρθρο 81 § 1 ΕΚ· κανονισμός 1/2003 του Συμβουλίου, άρθρο 2) (βλ. σκέψεις 99-102, 163)

8.                     Συμπράξεις — Απαγορεύεται — Συμφωνίες που συνεχίζουν να παράγουν τα αποτελέσματά τους μετά την τυπική τους λύση — Εφαρμογή του άρθρου 81 ΕΚ (Άρθρο 81 § 1 ΕΚ) (βλ. σκέψη 126)

9.                     Συμπράξεις — Εναρμονισμένη πρακτική — Παράλληλη συμπεριφορά— Τεκμήριο υπάρξεως εναρμονισμένης πρακτικής — Όρια — Άρνηση των εθνικών εταιριών διαχειρίσεως των δικαιωμάτων του δημιουργού να επιτρέψουν σε χρήστη εγκατεστημένο σε άλλο κράτος μέλος την άμεση πρόσβαση στο ρεπερτόριό τους — Νόθευση του ανταγωνισμού (Άρθρο 81 § 1 ΕΚ) (βλ. σκέψη 140)

Αντικείμενο

Προσφυγή με αίτημα τη μερική ακύρωση της αποφάσεως C(2008) 3435 τελικό της Επιτροπής, της 16ης Ιουλίου 2008, σχετικά με διαδικασία εφαρμογής του άρθρου 81 [ΕΚ] και του άρθρου 53 της Συμφωνίας ΕΟΧ (υπόθεση COMP/C2/38.698 — CISAC).

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:

1)

Απορρίπτει την αίτηση λήψεως μέτρων οργανώσεως της διαδικασίας, την οποία υπέβαλε η Ευρωπαϊκή Επιτροπή.

2)

Ακυρώνει το άρθρο 3 της αποφάσεως C(2008) 3435 τελικό της Επιτροπής, της 16ης Ιουλίου 2008, σχετικά με διαδικασία εφαρμογής του άρθρου 81 [ΕΚ] και του άρθρου 53 της Συμφωνίας ΕΟΧ (υπόθεση COMP/C2/38.698 — CISAC), στο μέτρο που αφορά τη Société des auteurs, compositeurs et éditeurs de musique (SACEM).

3)

Ακυρώνει το άρθρο 4, παράγραφος 2 και 3, της αποφάσεως C(2008) 3435 τελικό, στο μέτρο που παραπέμπει στο άρθρο 3 της αποφάσεως αυτής, όσον αφορά τη SACEM.

4)

Απορρίπτει την προσφυγή κατά τα λοιπά.

5)

Η SACEM φέρει το ήμισυ των δικαστικών εξόδων της, πλην εκείνων που συνδέονται με τις παρεμβάσεις υπέρ της Επιτροπής.

6)

Η Γαλλική Δημοκρατία φέρει τα δικαστικά έξοδά της.

7)

Η Sociedad General de Autores y Editores (SGAE) φέρει το ήμισυ των δικαστικών εξόδων της.

8)

Η Επιτροπή φέρει τα δικαστικά έξοδά της καθώς και το ήμισυ των δικαστικών εξόδων της SACEM, πλην εκείνων που συνδέονται με τις παρεμβάσεις υπέρ της Επιτροπής, και το ήμισυ των δικαστικών εξόδων της SGAE.

9)

Η International Federation of the Phonographic Industry (IFPI) φέρει τα δικαστικά έξοδά της καθώς και τα δικαστικά έξοδα της SACEM που συνδέονται με την παρέμβασή της.

10)

Οι RTL Group SA, CLT-UFA, Music Choice Europe Ltd, ProSiebenSat.1 Media AG, Modern Times Group MTG AB, Viasat Broadcasting UK Ltd και Verband Privater Rundfunk und Telemedien eV (VPRT) φέρουν τα δικαστικά έξοδά τους καθώς και τα δικαστικά έξοδα της SACEM που συνδέονται με τις παρεμβάσεις τους.

11)

Η SACEM, η Επιτροπή, η RTL Group, η CLT-UFA και η Music Choice Europe φέρουν εκάστη τα δικαστικά έξοδά της στο πλαίσιο της διαδικασίας ασφαλιστικών μέτρων.