Language of document : ECLI:EU:T:2013:182



2      

            3

Vispārējās tiesas (sestā palāta) 2013. gada 12. aprīļa spriedums – SACEM/Komisija

(lieta T‑422/08)

Konkurence – Aizliegtas vienošanās – Autortiesības attiecībā uz muzikālo darbu publisko izpildījumu interneta, satelītapraides un kabeļu retranslācijas ceļā – Lēmums, ar kuru konstatēts EKL 81. panta pārkāpums – Ģeogrāfiskā tirgus sadale – Divpusēji nolīgumi starp valstu mantisko tiesību kolektīvā pārvaldījuma organizācijām – Saskaņota darbība, kas izslēdz iespēju izsniegt daudzteritoriālas un daudzrepertuāru licences – Pierādījumi – Nevainīguma prezumpcija

1.                     Prasība atcelt tiesību aktu – Likumības pārbaude – Kritēriji – Tikai to faktisko un tiesisko apstākļu ņemšana vērā, kuri ir pastāvējuši apstrīdētā lēmuma pieņemšanas dienā (EKL 230. pants) (sal. ar 70. punktu)

2.                     Aizliegtas vienošanās – Konkurences apdraudējums – Savstarpējās pārstāvības līgumi starp valstu autortiesību pārvaldījuma organizācijām – Autortiesību kolektīvā pārvaldījuma organizāciju ekskluzīvās dalības klauzulas, kas ir saistītas ar autoru valstspiederību – Pret konkurenci vērsts mērķis – Tirgus sadale – Tirgus nodalīšana – Sevišķi smagi pārkāpumi – Aizliegums (EKL 81. panta 1. punkts) (sal. ar 75. punktu)

3.                     Aizliegtas vienošanās – Konkurences apdraudējums – Vērtējuma kritēriji – Pret konkurenci vērsts mērķis – Pietiekams konstatējums – Atšķirība starp pārkāpumiem mērķa dēļ un pārkāpumiem seku dēļ (EKL 81. panta 1. punkts) (sal. ar 76.–78. punktu)

4.                     Konkurence – Administratīvais process – Komisijas pilnvaras – Pabeigta pārkāpuma konstatēšana – Leģitīmas intereses konstatēt pārkāpumus – Atgriešanās pie pārmestajām darbībām risks, kas rada vajadzību noskaidrot tiesisko situāciju (EKL 81. panta 1. punkts; Padomes Regulas Nr. 1/2003 7. panta 2. punkts) (sal. ar 80. punktu)

5.                     Konkurence – Administratīvais process – Komisijas lēmums, ar kuru konstatēts pārkāpums – Komisijas pienākums pierādīt pārkāpumu – Pierādīšanas pienākuma apjoms (EKL 81. panta 1. punkts; Padomes Regulas Nr. 1/2003 2. pants) (sal. ar 93. un 141. punktu)

6.                     Savienības tiesības – Principi – Pamattiesības – Nevainīguma prezumpcija – Tiesvedība konkurences lietā – Lēmums, ar kuru konstatēts pārkāpums, bet nav piemērots naudas sods – Piemērojamība (EKL 81. panta 1. punkts; LES 6. panta 2. punkts; Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 48. panta 1. punkts) (sal. ar 94.–98. punktu)

7.                     Konkurence – Administratīvais process – Komisijas lēmums, ar kuru konstatēts pārkāpums – Pierādījumu veids – Netiešu pierādījumu kopuma izmantošana – Atsevišķiem netiešiem pierādījumiem nepieciešamā pierādījuma spēka līmenis – Pierādījumi, kuru pamatā ir vienīgi uzņēmumu rīcība – Uzņēmumu, kas apstrīd pārkāpuma pastāvēšanu, pagaidu pienākumi – Komisijas pienākumi, apstrīdot uzņēmumu sniegto paskaidrojumu ticamību (EKL 81. panta 1. punkts; Padomes Regulas Nr. 1/2003 2. pants) (sal. ar 99.–102. un 163. punktu)

8.                     Aizliegtas vienošanās – Aizliegums – Aizliegtas vienošanās, kuru sekas turpinās arī pēc to formālas izbeigšanas – EKL 81. panta piemērošana (EKL 81. panta 1. punkts) (sal. ar 126. punktu)

9.                     Aizliegtas vienošanās – Saskaņotas darbības – Paralēla rīcība – Saskaņotu darbību pastāvēšanas prezumpcija – Robežas – Valstu autortiesību pārvaldījuma organizāciju atteikums nodrošināt citā dalībvalstī reģistrētam lietotājam tiešu piekļuvi to repertuāram – Konkurences apdraudējums (EKL 81. panta 1. punkts) (sal. ar 140. punktu)

Priekšmets

Prasība daļēji atcelt Komisijas 2008. gada 16. jūlija Lēmumu C(2008) 3435, galīgā redakcija, par procedūru saskaņā ar [EKL] 81. pantu un EEZ līguma 53. pantu (Lieta COMP/C2/38.698 – CISAC)

Rezolutīvā daļa:

1)

noraidīt Eiropas Komisijas iesniegto pieteikumu par procesa organizatoriskajiem pasākumiem;

2)

atcelt Komisijas 2008. gada 16. jūlija Lēmuma C(2008) 3435, galīgā redakcija, par procedūru saskaņā ar [EKL] 81. pantu un EEZ līguma 53. pantu (Lieta COMP/C2/38.698 – CISAC) 3. pantu, ciktāl tas attiecas uz Société des auteurs, compositeurs et éditeurs de musique (SACEM);

3)

atcelt Lēmuma C(2008) 3435, galīgā redakcija, 4. panta 2. un 3. punktu, ciktāl tajā ir ietverta atsauce uz šī lēmuma 3. pantu daļā, kurā tas attiecas uz SACEM;

4)

prasību pārējā daļā noraidīt;

5)

SACEM sedz pusi no saviem tiesāšanās izdevumiem, izņemot tiesāšanās izdevumus, kas saistīti ar iestāšanos lietā Komisijas prasījumu atbalstam;

6)

Francijas Republika sedz savus tiesāšanās izdevumus pati;

7)

Sociedad General de Autores y Editores (SGAE) sedz pusi no saviem tiesāšanās izdevumiem;

8)

Eiropas Komisija sedz savus, kā arī atlīdzina pusi no SACEM tiesāšanās izdevumiem, izņemot tiesāšanās izdevumus, kas saistīti ar iestāšanos lietā Komisijas prasījumu atbalstam, un pusi no SGAE tiesāšanās izdevumiem;

9)

International Federation of the Phonographic Industry (IFPI) sedz savus, kā arī atlīdzina SACEM tiesāšanās izdevumus, kas saistīti ar tās iestāšanos lietā;

10)

RTL Group SA, CLT‑UFA, Music Choice Europe Ltd, ProSiebenSat.1 Media AG, Modern Times Group MTG AB, Viasat Broadcasting UK Ltd un Verband Privater Rundfunk und Telemedien eV sedz savus, kā arī atlīdzina SACEM tiesāšanās izdevumus, kas saistīti ar iestāšanos lietā.

11)

SACEM, Komisija, RTL Group, CLT‑UFA un Music Choice Europe sedz savus tiesāšanās izdevumus attiecībā uz pagaidu noregulējuma tiesvedību pašas.