Language of document : ECLI:EU:T:2013:182





Hotărârea Tribunalului (Camera a șasea) din 12 aprilie 2013 – SACEM/Comisia

(Cauza T‑422/08)

„Concurență – Înțelegeri – Drepturi de autor privind execuția publică a operelor muzicale prin internet, prin satelit și retransmisia prin cablu – Decizie de constatare a unei încălcări a articolului 81 CE – Împărțirea pieței geografice – Acorduri bilaterale între societățile de gestiune colectivă naționale – Practică concertată care exclude posibilitatea de a acorda autorizații multiteritorii și multirepertoriu – Probă – Prezumția de nevinovăție”

1.                     Acțiune în anulare – Controlul legalității – Criterii – Luarea în considerare numai a elementelor de fapt și de drept care există la data adoptării actului în litigiu (art. 230 CE) (a se vedea punctul 70)

2.                     Înțelegeri – Atingere adusă concurenței – Contracte de reprezentare reciprocă între societățile naționale de gestiune a drepturilor de autor – Clauze de afiliere exclusivă la societățile de gestiune colectivă a drepturilor de autor legate de cetățenia sau de naționalitatea autorilor – Obiect anticoncurențial – Împărțire a pieței – Compartimentare a pieței – Încălcări de o gravitate deosebită – Interzicere [art. 81 alin. (1) CE] (a se vedea punctul 75)

3.                     Înțelegeri – Atingere adusă concurenței – Criterii de apreciere – Obiect anticoncurențial – Constatare suficientă – Distincție între încălcări prin obiect și încălcări prin efect [art. 81 alin. (1) CE] (a se vedea punctele 76-78)

4.                     Concurență – Procedură administrativă – Prerogative ale Comisiei – Constatarea unei încălcări consumate – Interes legitim de a proceda la o constatare – Pericolul unei reluări a practicii incriminate care necesită o clarificare a situației juridice [art. 81 alin. (1) CE; Regulamentul nr. 1/2003 al Consiliului, art. 7 alin. (2)] (a se vedea punctul 80)

5.                     Concurență – Procedură administrativă – Decizie a Comisiei de constatare a unei încălcări – Obligația Comisiei de a face dovada încălcării – Întinderea sarcinii probei [art. 81 alin. (1) CE; Regulamentul nr. 1/2003 al Consiliului, art. 2] (a se vedea punctele 93 și 141)

6.                     Dreptul Uniunii – Principii – Drepturi fundamentale – Prezumția de nevinovăție – Procedură în materie de concurență – Decizie de constatare a unei încălcări, dar prin care nu se aplică o amendă – Aplicabilitate [art. 81 alin. (1) CE; art. 6 alin. (2) UE; Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene, art. 48 alin. (1)] (a se vedea punctele 94-98)

7.                     Concurență – Procedură administrativă – Decizie a Comisiei de constatare a unei încălcări – Mijloc de probă – Recurgere la o serie de indicii – Nivelul necesar al forței probante în raport cu fiecare dintre indicii – Probe întemeiate numai pe comportamentul întreprinderilor – Obligații în materie de probă ale întreprinderilor care contestă existența încălcării – Obligații ale Comisiei prin care se contestă plauzibilitatea explicațiilor propuse de întreprinderi [art. 81 alin. (1) CE; Regulamentul nr. 1/2003 al Consiliului, art. 2] (a se vedea punctele 99-102 și 163)

8.                     Înțelegeri – Interzicere – Înțelegeri care continuă să producă efecte după încetarea lor formală – Aplicarea articolului 81 CE [art. 81 alin. (1) CE] (a se vedea punctul 126)

9.                     Înțelegeri – Practică concertată – Paralelism de comportament – Prezumție privind existența unei practici concertate – Limite – Refuzul societăților naționale de gestiune a drepturilor de autor de a permite unui utilizator stabilit într‑un alt stat membru să aibă acces direct la repertoriul lor – Atingere adusă concurenței [art. 81 alin. (1) CE] (a se vedea punctul 140)

Obiectul

Cerere de anulare în parte a Deciziei C(2008) 3435 final a Comisiei din 16 iulie 2008 privind o procedură în conformitate cu articolul 81 [CE] și cu articolul 53 din Acordul privind SEE (cazul COMP/C2/38.698 – CISAC)

Dispozitivul

1)

Respinge cererea de măsuri de organizare a procedurii depusă de Comisia Europeană.

2)

Anulează articolul 3 din Decizia C(2008) 3435 final a Comisiei din 16 iulie 2008 privind o procedură în conformitate cu articolul 81 [CE] și cu articolul 53 din Acordul privind SEE (cazul COMP/C2/38.698 – CISAC), în ceea ce privește Société des auteurs, compositeurs et éditeurs de musique (SACEM).

3)

Anulează articolul 4 alineatele (2) și (3) din Decizia C(2008) 3435 final, în măsura în care se referă la articolul 3 din aceasta, în ceea ce privește SACEM.

4)

Respinge în rest acțiunea.

5)

SACEM suportă jumătate din propriile cheltuieli de judecată, cu excepția celor efectuate în legătură cu intervențiile în susținerea concluziilor Comisiei.

6)

Republica Franceză suportă propriile cheltuieli de judecată.

7)

Sociedad General de Autores y Editores (SGAE) suportă jumătate din propriile cheltuieli de judecată.

8)

Comisia suportă propriile cheltuieli de judecată, precum și jumătate din cele efectuate de SACEM, cu excepția celor aferente intervențiilor în susținerea concluziilor Comisiei, și jumătate din cheltuielile de judecată efectuate de SGAE.

9)

International Federation of the Phonographic Industry (IFPI) suportă propriile cheltuieli de judecată, precum și pe cele efectuate de SACEM în legătură cu intervenția sa.

10)

RTL Group SA, CLT‑UFA, Music Choice Europe Ltd, ProSiebenSat.1 Media AG, Modern Times Group MTG AB, Viasat Broadcasting UK Ltd și Verband Privater Rundfunk und Telemedien eV (VPRT) suportă propriile cheltuieli de judecată, precum și pe cele efectuate de SACEM în legătură cu intervențiile lor.

11)

SACEM, Comisia, RTL Group, CLT‑UFA și Music Choice Europe suportă, fiecare, cheltuielile de judecată aferente procedurii măsurilor provizorii.