Language of document :

2008 m. rugsėjo 29 d. pareikštas ieškinys byloje Performing Right Society prieš Komisiją

(Byla T-421/08)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: Performing Right Sodiety Ltd (Londonas, Jungtinė Karalystė), atstovaujama advokatų J. Rivas Andrés ir M. Nissen

Atsakovė: Europos Bendrijų Komisija

Ieškovės reikalavimai

Panaikinti 2008 m. liepos 16 d. Komisijos sprendimą, susijusį su procedūra pagal EB 81 straipsnį ir EEE 53 straipsnį (byla COMP/C2/38.698 - CISAC), remiantis tuo, kad nėra nurodyta pažeidimų pradžios data, taigi ir jų trukmė.

Panaikinti 2008 m. liepos 16 d. Komisijos sprendimo, susijusio su procedūra pagal EB 81 straipsnį ir EEE 53 straipsnį (byla COMP/C2/38.698 - CISAC) 3 straipsnį ir (arba) 4 straipsnio 2 dalį,

Alternatyviai, panaikinti 2008 m. liepos 16 d. Komisijos sprendimo, susijusio su procedūra pagal EB 81 straipsnį ir EEE 53 straipsnį (byla COMP/C2/38.698-CISAC), 3 straipsnį ir (arba) 4 straipsnio 2 dalį, kiek jie susiję su ieškovės įtraukimu;

Priteisti iš Komisijos ieškovės bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Šiuo ieškiniu ieškovė, remdamasi EB 230 straipsniu, siekia iš dalies ar visiškai panaikinti 2008 m. liepos 16 d. Komisijos sprendimą C (2008) 3435, susijusį su procedūra pagal EB 81 straipsnį ir EEE 53 straipsnį (byla COMP/C2/38.698 - CISAC).

Pirmuoju ieškinio pagrindu ieškovė tvirtina, kad ginčijamo sprendimo motyvavimas nepagrindžia išvados, kad buvo padarytas pažeidimas vienos iš šių trijų eksploatavimo formų atžvilgiu: transliuojant palydovu, persiunčiant duomenis operatyviąja (on-line) sistema ir perduodant kabeliu. Remdamasi šiuo pagrindu ieškovė tvirtina, kad Komisija nepateikė įrodymų dėl tariamai suderintų veiksmų, kuriuos vykdė visos EEE CISAC narės, kai savitarpio atstovavimo įgaliojimus apribojo atitinkamomis savo teritorijomis. Ieškovės manymu tai yra vertinimo klaida ir EB 81 straipsnio bei EB 253 straipsnio pažeidimas. Žinoma, ieškovė teigia, kad nėra lygiagretaus EEE CISAC narių elgesio, kaip parodo pačiame ginčijamame sprendime paminėtos teritorinio apibrėžimo išimtys. Be to, ieškovė tvirtina, kad ginčijamas sprendimas yra nepakankamai motyvuotas, nes jame nenurodyta pažeidimų, t. y. suderintų veiksmų, pradžios data, taigi ir jų trukmė ir todėl taip yra pažeidžiamas Reglamento (EB) Nr. 1/20031 2 straipsnis ir 16 straipsnio 1 dalis.

Antruoju ieškinio pagrindu ieškovė tvirtina, kad ginčijamo sprendimo motyvavimas yra klaidingas, nes neįrodyta, jog ieškovė dalyvavo tariamai suderintuose veiksmuose. Be to, ieškovės manymu, jos elgesį įtikinamai paaiškina kiti motyvai nei suderinti veiksmai, būtent, kad ji pasirenka tuos sprendimus, kuriuos laiko komerciniu požiūriu tinkamesniais. Taip pat yra nurodoma, kad pagal nusistovėjusią teismų praktiką Komisija privalėjo išnagrinėti, ar vienos ar kelių papildomų atlygio surinkimo organizacijų paskyrimas konkuruoti tiek su vietos atlygio surinkimo organizacija, tiek su tiesiogiai licencijas suteikiančiąja organizacija yra racionalus individualus ekonominis elgesys.

Pagal trečiąjį ieškovės ieškinio pagrindą ginčijamo sprendimo 4 straipsnio 2 dalyje nustatytos teisės gynimo priemonės yra teisiškai neapibrėžtos, nepateisinamos, nebūtinos ir (arba) neproporcingos, siekiant nutraukti tariamą pažeidimą.

Ketvirtuoju pagrindu ieškovė tvirtina, kad Komisija pažeidė jos teisę būti išklausytai, kai jos neinformavo apie siūlomų įsipareigojimų nepriėmimo motyvus.

____________

1 - 2002 m. gruodžio 16 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1/2003 dėl konkurencijos taisyklių, nustatytų Sutarties 81 ir 82 straipsniuose, įgyvendinimo (OL L 1, 2003, p. 1)