Language of document : ECLI:EU:F:2014:176

EIROPAS SAVIENĪBAS CIVILDIENESTA TIESAS SPRIEDUMS
(trešā palāta)

2014. gada 2. jūlijā

Lieta F‑5/13

Paulo Jorge Da Cunha Almeida

pret

Eiropas Komisiju

Civildienests – Atklāts konkurss – Neiekļaušana rezerves sarakstā – Spējas loģiski analizēt tekstu pārbaude – Iebilde par paziņojuma par konkursu prettiesiskumu – Otrās valodas izvēle no trijām – Nediskriminācijas princips

Priekšmets      Prasība, kas celta saskaņā ar LESD 270. pantu, kurš piemērojams EAEK līgumam atbilstoši tā 106.a pantam, ar ko P. J. Da Cunha Almeida galvenokārt lūdz atcelt konkursa EPSO/AD/205/10 atlases komisijas lēmumus, ar ko viņš netika iekļauts rezerves sarakstā un ar ko noraidīts viņa pārskatīšanas lūgums, kā arī atcelt paziņojumu par konkursu un rezerves sarakstu

Nolēmums      Atcelt 2012. gada 9. marta konkursa EPSO/AD/205/10 atlases komisijas lēmumu, ko nosūtījis Eiropas Personāla atlases birojs un ar kuru noraidīts P. J. Da Cunha Almeida pārskatīšanas lūgums, kas tika iesniegts pēc tam, kad viņš ar 2011. gada 23. decembra lēmumu netika iekļauts konkursa rezerves sarakstā. Pārējā daļā prasību noraidīt. Eiropas Komisija sedz savus, kā arī atlīdzina P. J. Da Cunha Almeida tiesāšanās izdevumus.

Kopsavilkums

1.      Ierēdņu celta prasība – Iepriekšēja administratīva sūdzība – Iesniegšanas datums – Saņemšana administrācijā – Prezumpcija, ko radījis reģistrācijas zīmogs

(Civildienesta noteikumu 90. panta 2. punkts)

2.      Ierēdņu celta prasība – Iepriekšēja administratīva sūdzība – Sūdzības un prasības savstarpēja atbilstība – Priekšmeta un pamata identiskums – Pamati un argumenti, kas nav iekļauti sūdzībā, bet kas ar to ir cieši saistīti – Pieņemamība

(Civildienesta noteikumu 90. un 91. pants)

3.      Ierēdņi – Konkurss – Atklātā konkursa norise – Valodas dalībai pārbaudījumos – Vienlīdzīga attieksme – Prasība attiecībā uz īpašām valodu zināšanām – Pamatojums – Pamatošana ar dienesta interesēm – Samērīguma principa ievērošana

(Padomes Regulas Nr. 1 1. un 6. pants; Civildienesta noteikumu 1.d panta 1. un 6. punkts, 28. panta f) punkts un III pielikuma 1. panta 1. punkta f) apakšpunkts)

1.      Civildienesta noteikumu 90. panta 2. punkts ir interpretējams tādējādi, ka sūdzība ir iesniegta nevis tad, kad tā ir nosūtīta iestādei, bet gan tad, kad iestāde to saņem. Lai gan tas, ka administrācija nosūta paziņojumu par saņemšanu vai reģistrē tai atsūtīto dokumentu, neļauj noteikt konkrētu šī dokumenta iesniegšanas datumu, tomēr tas ir līdzeklis, kas tiek izmantots labā administratīvajā praksē un kas, ja nav pierādīts pretējais, var ļaut prezumēt, ka administrācija minēto dokumentu ir saņēmusi norādītajā datumā.

(skat. 20. un 23. punktu)

Atsauces

Civildienesta tiesa: rīkojums Schmit/Komisija, F‑3/05, EU:F:2006:31, 28. un 29. punkts un tajos minētā judikatūra.

2.      Tā kā pirmstiesas procedūrai ir neformāls raksturs un ieinteresētās personas šajā stadijā parasti rīkojas, neizmantojot advokāta pakalpojumus, administrācija nedrīkst sūdzības interpretēt šauri, bet tai, gluži pretēji, tās jāizskata paplašināti. Turklāt Civildienesta noteikumu 91. panta mērķis nav precīzi un galīgi būt saistošam iespējamās tiesvedības stadijā, jo prasība tiesā negroza ne sūdzības pamatu, ne priekšmetu.

(skat. 36. punktu)

Atsauces

Vispārējā tiesa: spriedums Komisija/Moschonaki, T‑476/11 P, EU:T:2013:557, 76. un 78. punkts.

3.      Ir nelikumīgs tāds paziņojums par konkursu, kurā noteikts ierobežojums attiecībā uz otro valodu, kas var tikt lietota dalībai konkursā, apstākļos, kuros iestādes, uz kurām šis paziņojums attiecas, nav pieņēmušas nedz iekšējos noteikumus attiecībā uz Savienības valodu lietojuma piemērošanu saskaņā ar 6. pantu Regulā Nr. 1, ar ko nosaka Eiropas Ekonomikas kopienā lietojamās valodas, nedz citus paziņojumus, ar ko nosaka kritērijus otrās valodas izvēles ierobežošanai, ja paziņojumā par konkursu nav ietverts nekāds pamatojums, kurš attaisnotu ierobežotu valodu izvēli.

Minētās regulas 1. pantā 23 valodas ir norādītas ne tikai kā oficiālās valodas, bet arī kā Savienības iestāžu darba valodas. Civildienesta noteikumu III pielikuma 1. panta 1. punkta f) apakšpunktā, 1.d panta 1. punktā un 6. punkta pirmajā teikumā, un 28. panta f) punktā nav paredzēti skaidri kritēriji, kas ļautu ierobežot dalībai konkursā nepieciešamās otrās valodas izvēli. Dienesta intereses var būt leģitīms mērķis, kas var tikt ņemts vērā šāda ierobežojuma ieviešanai, ar nosacījumu, ka šīs intereses ir objektīvi pamatotas un ka prasītais valodas zināšanu līmenis izrādās samērīgs ar reālajām dienesta vajadzībām. Turklāt noteikumos, ar kuriem tiek ierobežota otrās valodas izvēle, ir jāparedz skaidri, objektīvi un paredzami kritēriji, lai kandidāti varētu pietiekami savlaicīgi zināt, kādas ir valodu prasības, un lai varētu sagatavoties konkursiem pēc iespējas labākos apstākļos.

(skat. 44. un 46.–50. punktu)

Atsauces

Tiesa: spriedums Itālija/Komisija, C‑566/10 P, EU:C:2012:752, 85., 88. un 90. punkts.