Language of document :

Kohtuasi C433/20

Austro-Mechana Gesellschaft zur Wahrnehmung mechanisch-musikalischer Urheberrechte Gesellschaft mbH

versus

Strato AG

(eelotsusetaotlus, mille on esitanud Oberlandesgericht Wien)

 Euroopa Kohtu (teine koda) 24. märtsi 2022. aasta otsus

Eelotsusetaotlus – Autoriõiguse ja sellega kaasnevate õiguste teatavate aspektide ühtlustamine infoühiskonnas – Direktiiv 2001/29/EÜ – Artikkel 2 – Reprodutseerimine – Artikli 5 lõike 2 punkt b – Isiklikuks tarbeks kopeerimise erand – Mõiste „mis tahes kandja“ – Kolmandate isikute omandis olevad serverid, mis on antud füüsiliste isikute käsutusse isiklikuks kasutamiseks – Õiglane hüvitis – Liikmesriigi õigusnormid, mis ei pane pilvteenuste osutajatele kohustust maksta tasu isiklikuks tarbeks tehtud koopia eest

1.        Õigusaktide ühtlustamine – Autoriõigus ja sellega kaasnevad õigused – Direktiiv 2001/29 – Autoriõiguse ja sellega kaasnevate õiguste teatavate aspektide ühtlustamine infoühiskonnas – Reprodutseerimisõigus – Isiklikuks tarbeks kopeerimise erand – Mõiste „reproduktsioon“ – Autoriõigusega kaitstud teoste kopeerimine pilvandmetöötluse süsteemi abil – Hõlmamine

(Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2001/29, artikli 5 lõike 2 punkt b)

(vt punktid 16–18)

2.        Õigusaktide ühtlustamine – Autoriõigus ja sellega kaasnevad õigused – Direktiiv 2001/29 – Autoriõiguse ja sellega kaasnevate õiguste teatavate aspektide ühtlustamine infoühiskonnas – Reprodutseerimisõigus – Isiklikuks tarbeks kopeerimise erand – Mõiste „mis tahes kandja“ – Kolmandatele isikutele kuuluv server, mille pilvteenuse osutaja on kasutajatele kättesaadavaks teinud – Hõlmamine

(Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2001/29, põhjendused 2, 5 ja 31 ning artikli 5 lõike 2 punkt b)

(vt punktid 21–30 ja 33 ning resolutsiooni punkt 1)

3.        Õigusaktide ühtlustamine – Autoriõigus ja sellega kaasnevad õigused – Direktiiv 2001/29 – Autoriõiguse ja sellega kaasnevate õiguste teatavate aspektide ühtlustamine infoühiskonnas – Reprodutseerimisõigus – Isiklikuks tarbeks kopeerimise erand – Õiglane hüvitis – Liikmesriikide kaalutlusõigus – Eesmärk – Autoriõiguse omajate kaitse

(Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2001/29, põhjendused 31, 35 ja 38 ning artikli 5 lõike 2 punkt b)

(vt punktid 37–42, 49 ja 50)

4.        Õigusaktide ühtlustamine – Autoriõigus ja sellega kaasnevad õigused – Direktiiv 2001/29 – Autoriõiguse ja sellega kaasnevate õiguste teatavate aspektide ühtlustamine infoühiskonnas – Reprodutseerimisõigus – Isiklikuks tarbeks kopeerimise erand – Õiglane hüvitis – Kohustatud isik – Lõppkasutaja – Liikmesriikide võimalus kehtestada tasu, mida peavad maksma isikud, kes teevad digitaalse reprodutseerimise seadmed, aparaadid ja andmekandjad lõppkasutajatele kättesaadavaks – Lubatavus

(Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2001/29, põhjendus 31 ja artikli 5 lõike 2 punkt b)

(vt punktid 43–48)

5.        Õigusaktide ühtlustamine – Autoriõigus ja sellega kaasnevad õigused – Direktiiv 2001/29 – Autoriõiguse ja sellega kaasnevate õiguste teatavate aspektide ühtlustamine infoühiskonnas – Reprodutseerimisõigus – Isiklikuks tarbeks kopeerimise erand – Õiglane hüvitis – Hüvitise rahastamine reprodutseerimiseks kasutatavate seadmete, aparaatide ja andmekandjate suhtes kohaldatava tasu abil – Liikmesriigi õigusnormid, mis ei pane pilvteenuste osutajatele tasu maksmise kohustust – Lubatavus

(Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2001/29, põhjendus 35 ja artikli 5 lõike 2 punkt b)

(vt punktid 51–54 ning resolutsiooni punkt 2)

Kokkuvõte

Autoriõiguse direktiivist tulenev nn isiklikuks tarbeks kopeerimise erand on kohaldatav kaitstud teosest isiklikuks tarbeks tehtud koopia talletamisele pilves (cloud).

Õiguste omajad peavad saama õiglast hüvitist, kuid selle hüvitise maksjad ei pea tingimata olema pilvteenuste osutajad.

Austro-Mechana(1) on autoriõiguste kollektiivse esindamise organisatsioon, kes teostab seadusjärgseid õigusi saada tasu isiklikuks tarbeks kopeerimise erandi alusel(2). Ta esitas Handelsgericht Wienile (Viini kaubanduskohus, Austria) nõude mõista see tasu välja pilvtalletusteenuse (cloud storage) osutajalt Strato AG‑lt. Nimetatud kohus jättis nõude rahuldamata põhjendusel, et Strato ei anna andmekandjaid oma klientidele üle, vaid osutab neile veebipõhist talletusteenust.

Oberlandesgericht Wien (liidumaa kõrgeim kohus Viinis, Austria), kellele esitati apellatsioonkaebus, küsis Euroopa Kohtult, kas sisu salvestamine pilvandmetöötluse raames kuulub direktiivi 2001/29(3) artikli 5 lõike 2 punktis b ette nähtud isiklikuks tarbeks kopeerimise erandi alla.

Euroopa Kohus leidis, et isiklikuks tarbeks kopeerimise erand on kohaldatav teostest koopiate tegemisele serveris, kus pilvteenuse osutaja annab kasutaja käsutusse talletusruumi. Ei ole siiski nõutav, et liikmesriigid paneksid pilvteenuste osutajatele kohustuse maksta selle erandi alusel õiglast hüvitist, kui õiglase hüvitise maksmine õiguste omajatele on ette nähtud muul viisil.

Euroopa Kohtu hinnang

Esiteks, direktiiv 2001/29 näeb ette, et isiklikuks tarbeks kopeerimise erand on kohaldatav mis tahes kandjal olevate reproduktsioonide suhtes(4). Euroopa Kohus käsitles selle erandi kohaldatavust teoste koopiatele, mida talletatakse pilves.

Ta täpsustas seoses mõistega „reproduktsioon“, et teosest isiklikuks tarbeks varukoopia tegemine pilves olevas talletusruumis kujutab endast selle teose reprodutseerimist. Teose pilve üleslaadimine (upload) on nimelt selle koopia salvestamine.

Sõnade „mis tahes kandja“ kohta märkis Euroopa Kohus, et need hõlmavad kõiki andmekandjaid, millel kaitstud teost saab reprodutseerida, sealhulgas selliseid servereid, mida kasutatakse pilvandmetöötluses. Sellega seoses ei ole määrav see, et server kuulub kolmandale isikule. Seega võib isiklikuks tarbeks kopeerimise erandit kohaldada reproduktsioonide suhtes, mille füüsiline isik on teinud kolmandale isikule kuuluva seadme abil. Pealegi on üks direktiivi 2001/29 eesmärkidest vältida autoriõiguse kaitse aegumist või vananemist liidus tehnoloogia arengu tõttu. See eesmärk jääks saavutamata, kui autoriõiguse kaitse erandeid ja piiranguid tõlgendataks nii, et need välistavad digitaalse meedia ja pilvteenused.

Seega hõlmab mõiste „mis tahes kandja“ serverit, kus pilvteenuse osutaja annab kasutaja käsutusse talletusruumi.

Teiseks käsitles Euroopa Kohus seda, kas pilvtalletusteenuste osutajatele peab panema kohustuse maksta õiglast hüvitist, ning leidis sisuliselt, et kehtiva liidu õiguse kohaselt kuulub sellise kohustuse kehtestamine kaalutlusruumi, mis on liikmesriigi seadusandjale antud õiglase hüvitise süsteemi erinevate elementide kindlaksmääramiseks.

Sellega seoses tuletas ta meelde, et liikmesriigid, kes kehtestavad isiklikuks tarbeks kopeerimise erandi, on kohustatud nägema ette õiglase hüvitise süsteemi, mille eesmärk on hüvitada õiguste omajatele tekitatav kahju.

Mis puudutab õiglase hüvitise maksmise eest vastutavat isikut, siis põhimõtteliselt peab hüvitist rahastama isik, kes isiklikuks tarbeks kopeerib, st pilvandmetöötluse raames talletusteenust kasutav isik.

Kui aga praktikas on lõppkasutajaid keeruline tuvastada, võivad liikmesriigid sisse seada isiklikuks tarbeks kopeerimise tasu, mida peab maksma isik, kes toodab või impordib servereid, mille kaudu pakutakse üksikisikutele pilvteenuseid. See tasu kantakse majanduslikult edasi selliste serverite ostjale ja lõppastmes tasub selle isiklikuks tarbeks kasutaja, kes neid seadmeid kasutab või kellele osutatakse reprodutseerimisteenust.

Isiklikuks tarbeks kopeerimise tasu kindlaksmääramisel võivad liikmesriigid võtta arvesse asjaolu, et teatavaid seadmeid ja andmekandjaid võidakse pilvandmetöötluse käigus kasutada isiklikuks tarbeks koopiate tegemiseks. Neil tuleb siiski veenduda, et selliselt makstud tasu ei ületaks juhul, kui seda kohaldatakse ühe ja sama protsessi raames mitme seadme ja andmekandja suhtes, õiguste omajatele kõnealuse teoga tekitatud võimalikku kahju.

Järelikult ei ole direktiiviga 2001/29 vastuolus liikmesriigi õigusnormid, mis ei pane pilvandmetöötluse raames talletusteenust osutavatele isikutele kohustust tasuda õiglast hüvitist, kui need õigusnormid näevad ette õiglase hüvitise maksmise muul viisil.


1      Austro-Mechana Gesellschaft zur Wahrnehmung mechanisch-musikalischer Urheberrechte Gesellschaft mbH.


2      Isiklikuks tarbeks kopeerimise erand on erand autorite ainuõigusest lubada või keelata oma teoste reprodutseerimist. See puudutab mis tahes kandjal reproduktsioone, mille füüsiline isik on teinud isiklikuks tarbeks ning mille kasutuseesmärk ei ole otseselt ega kaudselt kaubanduslik.


3      Liikmesriikidel on võimalik näha selline erand ette Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. mai 2001. aasta direktiivi 2001/29/EÜ autoriõiguse ja sellega kaasnevate õiguste teatavate aspektide ühtlustamise kohta infoühiskonnas (EÜT 2001, L 167, lk 10; ELT eriväljaanne 17/01, lk 230) artikli 5 lõike 2 punkti b alusel. Sellisel juhul peavad liikmesriigid tagama, et õiguste omajad saavad õiglase hüvitise.


4      Direktiivi 2001/29 artikli 5 lõike 2 punkt b.