Language of document : ECLI:EU:T:2015:876

Kohtuasi T‑278/10 RENV

riha WeserGold Getränke GmbH & Co. KG (varem Wesergold Getränkeindustrie GmbH & Co. KG)

versus

Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused)

Ühenduse kaubamärk – Vastulausemenetlus – Ühenduse sõnamärgi WESTERN GOLD taotlus – Varasemad siseriiklikud, ühenduse ja rahvusvahelised sõnamärgid WeserGold, Wesergold ja WESERGOLD – Suhteline keeldumispõhjus – Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b – Kaebuste kohta tehtavad otsused – Määruse nr 207/2009 artikli 64 lõige 1 – Põhjendamiskohustus – Õigus olla ära kuulatud – Määruse nr 207/2009 artikkel 75

Kokkuvõte – Üldkohtu otsus (teine koda), 24. november 2015

1.      Ühenduse kaubamärk – Ühenduse kaubamärgi mõiste ja ühenduse kaubamärgi omanikuks saamine – Suhtelised keeldumispõhjused – Identsete või sarnaste kaupade või teenuste jaoks registreeritud varasema identse või sarnase kaubamärgi omaniku vastulause – Varasema kaubamärgiga segiajamise tõenäosus – Varasema kaubamärgi tugev eristusvõime – Mõju puudumine asjaomaste kaubamärkide sarnasuse puudumise korral

(nõukogu määrus nr 207/2009, artikli 8 lõike 1 punkt b)

2.      Tühistamishagi – Tühistamisotsus – Mõju – Kohtuotsuse täitmiseks vajalike meetmete rakendamise kohustus – Ulatus – Nii kohtuotsuse põhjenduse kui ka resolutsiooni arvessevõtmine

(ELTL artikkel 266)

3.      Ühenduse kaubamärk – Kaebemenetlus – Liidu kohtusse esitatud hagi – Üldkohtu sellise otsuse tühistamine, milles määruse nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkti b tõlgendamisel on rikutud õigusnormi – Üldkohtu poolt tuvastatud selliste faktiliste asjaolude kahtluse alla seadmine, milles ei ole vigu tehtud – Puudumine

(nõukogu määrus nr 207/2009, artikli 8 lõike 1 punkt b)

4.      Ühenduse kaubamärk – Kaebemenetlus – Apellatsioonikojale esitatud kaebus otsuse peale, mille Siseturu Ühtlustamise Ameti talitus on teinud esimese instantsina – Nende kahe instantsi tegevuse järjepidevus – Kaebuse menetlemine apellatsioonikoja poolt – Ulatus

(nõukogu määrus nr 207/2009, artikli 64 lõige 1)

5.      Ühenduse kaubamärk – Kaebemenetlus – Kaebus ühtlustamisameti vastulausete osakonna otsuse peale – Apellatsioonikoja poolt läbiviidud kontroll – Ulatus – Kaitseõiguste tagamine

(nõukogu määrus nr 207/2009, artikli 64 lõige 1 ja artikli 76 lõige 1)

6.      Ühenduse kaubamärk – Menetlusnormid – Otsuste põhjendav osa – Määruse nr 207/2009 artikli 75 esimene lause – ELTL artikliga 296 identne kohaldamisala – Apellatsioonikoja tuletatav põhjendus – Lubatavus – Tingimused

(ELTL artikli 296 teine lõige; nõukogu määrus nr 207/2009, artikli 75 esimene lause)

1.      Vt otsuse tekst.

(vt punktid 32 ja 34)

2.      Isegi kui apellatsioonkaebuse alusel tehtud kohtuotsuse resolutsiooni kohaselt on otsustatud, et Üldkohtu otsus on tühistatud, täpsustamata selle tühistamise ulatust, ei takista see apellatsioonkaebuse alusel tehtud kohtuotsuse resolutsiooni tõlgendamist koos selle otsuse põhjendustega. Viimaks oma tegevus kohtuotsusega kooskõlla ja täitmaks seda täies ulatuses, tuleb tühistatud akti andnud institutsioonil juhinduda lisaks resolutsioonile ka otsuse põhjendustest, mis kujutavad endast vajalikku tuge selles mõttes, et need on möödapääsmatud resolutsiooni täpse tähenduse mõistmiseks. Põhjendused näitavad ühelt poolt ära selle, milline konkreetne säte tunnistati õigusvastaseks, ja teiselt poolt resolutsioonis tuvastatud õigusnormi rikkumise täpsed põhjused, ning et asjaomane institutsioon peab neid arvestama tühistatud akti asendamisel.

(vt punktid 36 ja 37)

3.      Kuna Euroopa Kohus on täpsustanud teatavas apellatsioonkaebuse alusel tehtud kohtuotsuses, et vaidlustatud kohtuotsus tuleb tühistada niivõrd, kuivõrd Üldkohus on sedastanud sellega, et apellatsioonikoda pidi varasemate kaubamärkide kasutamise käigus suurenenud eristusvõimet kontrollima, ja on vaidlusaluse otsuse nimetatud põhjusel tühistanud, olgugi et ta oli varem tuvastanud, et vastandatud kaubamärgid ei ole sarnased, ei ole Euroopa Kohus soovinud seada kahtluse alla Üldkohtu poolt vastandatud tähiste sarnasuse analüüsi osas tuvastatud faktilisi asjaolusid, mis olid ka Euroopa Kohtu esitatud põhjenduste aluseks.

Kuna see tühistamise põhjus ei laiene asjaomastele tuvastatud faktilistele asjaoludele, lõpetati esitatud väite uurimine, järeldades et varasemate kaubamärkide kasutamise käigus suurenenud eristusvõime uurimine ei ole tulemuslik, kuna vastandatud tähised on erinevad.

Seda on ka kinnitatud, kuivõrd Euroopa Kohus märkis, et kuna Üldkohus oli eelnevalt tuvastanud, et asjaomased kaubamärgid on igakülgselt võttes erinevad, oli segiajamise tõenäosus välistatud ja võimalik varasemate kaubamärkide kasutamise käigus suurenenud eristusvõime olemasolu ei kompenseeri nende kaubamärkide sarnasuse puudumist.

Lisaks, kui Üldkohus seab vastandatud tähiste sarnasuse analüüsi kahtluse alla, ilma et Euroopa Kohus oleks maininud Üldkohtu mis tahes viga selles küsimuses, toob see esiteks sisuliselt kaasa Üldkohtu teise koja määramise apellatsiooniastmeks esimese koja otsuste üle, ning teiseks võtaks see apellatsioonkaebuse alusel tehtud kohtuotsuselt ära ühe osa selle kohustuslikust õigusjõust, kuna tühistamisega ei saa tühistada enamat kui see, mille tühistamise Euroopa Kohus on juba otsustanud, ning sellega ei saa seada kahtluse alla faktilist asjaolu, mis iseenesest muudab ainetuks põhjendused, millele apellatsioonkaebuse alusel tehtud kohtuotsus tugineb.

(vt punktid 38–40 ja 43)

4.      Vt otsuse tekst.

(vt punktid 57‑59)

5.      Vt otsuse tekst.

(vt punktid 61 ja 62)

6.      Vt otsuse tekst.

(vt punktid 68 ja 69)