FÖRSLAG TILL AVGÖRANDE AV GENERALADVOKAT
JULIANE KOKOTT
föredraget den 8 september 2011(1)
Mål C‑17/10
Toshiba Corporation m.fl.
(begäran om förhandsavgörande från Krajský soud v Brně, Republiken Tjeckien)
”Konkurrens – Internationell kartell som har verkan på unionens territorium, EES och medlemsstater som blivit medlemmar den 1 maj 2004 – Artikel 81 EG och artikel 53 i EES-avtalet – Bekämpande och beivrande av överträdelser för tiden före och efter anslutningsdagen – Böter – Avgränsning av behörigheten mellan kommissionen och de nationella konkurrensmyndigheterna – Principen ne bis in idem – Artiklarna 3.1 och 11.6 i förordning (EG) nr 1/2003 – Följderna av att en ny medlemsstat blir medlem i Europeiska unionen”
I – Inledning
1. Hur många konkurrensmyndigheter i Europa får befatta sig med en och samma kartell och förelägga de berörda företagen sanktioner? Detta är den centrala fråga som domstolen har att avgöra i förevarande förfarande för förhandsavgörande. Denna fråga avser inte enbart grundläggande problem avseende behörighetsfördelningen mellan de europeiska konkurrensmyndigheterna, utan även känsliga aspekter avseende skyddet för grundläggande rättigheter i Europeiska unionen, framför allt med avseende på förbudet mot dubbelbestraffning (ne bis in idem). Dessa frågor är av avgörande betydelse för att det nya systemet för genomförande av den kartellagstiftning som infördes den 1 maj 2004 genom förordning (EG) nr 1/2003(2) ska fungera. De möjliggör dessutom för domstolen att vidareutveckla sin rättspraxis(3) i domen i målet Walt-Wilhelm, som är mer än 40 år gammal.
2. Förevarande mål avser en internationellt verksam kartell som uppdagades år 2004 i vilken ett antal kända europeiska och japanska företag från elektronikbranschen deltog. Flera konkurrensmyndigheter vidtog åtgärder mot dem och ålade dem böter på flera miljoner: På unionsnivå Europeiska kommissionen i egenskap av konkurrensmyndighet inom Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (EES) och på nationell nivå bland annat den tjeckiska konkurrensmyndigheten.(4)
3. Den tjeckiska konkurrensmyndigheten tillämpade enbart nationell konkurrenslagstiftning och beivrade enbart kartellens verkningar i Republiken Tjeckien under perioden före den 1 maj 2004, den dag då Republiken Tjeckien blev medlem i Europeiska unionen. Kartellförfarandet inleddes emellertid långt efter den 1 maj 2004, vid en tidpunkt då kommissionen redan hade inlett ett förfarande enligt förordning nr 1/2003. Den tjeckiska konkurrensmyndighetens beslut att ålägga böter antogs efter kommissionens beslut.
4. Tvisten vid domstolen gäller huruvida den tjeckiska konkurrensmyndighetens förfarande var riktigt. Toshiba och ett flertal andra kartelldeltagare har gjort gällande att den tjeckiska konkurrensmyndigheten enligt artikel 11.6 i förordning nr 1/2003 inte hade någon behörighet att beivra den konkurrensbegränsande samverkan, eftersom kommissionen redan hade inlett ett förfarande på europeisk nivå. De har dessutom åberopat principen ne bis in idem.
II – Tillämpliga bestämmelser
A – Unionsrätten
5. Den unionsrättsliga ramen i detta mål utgörs utöver 2003 års anslutningsakt(5) av dels artikel 81 EG (nu artikel 101 FEUF), artikel 53 EES(6) och artiklarna 49 och 50 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna(7), dels förordning nr 1/2003. Det kan dessutom hänvisas till kommissionens tillkännagivande om samarbete inom nätverket av konkurrensmyndigheter (tillkännagivandet om nätverket).(8)
1. De primärrättsliga bestämmelserna
6. Republiken Tjeckien blev medlem i Europeiska unionen med verkan från den 1 maj 2004. (9) Artikel 2 i anslutningsfördraget innehåller följande bestämmelse om tillämpningen i tiden av unionsrätten i Republiken Tjeckien och i ytterligare nio nya medlemsstater.
”Från och med dagen för anslutningen skall bestämmelserna i de grundläggande fördragen och i rättsakter som har antagits av institutionerna och Europeiska centralbanken före anslutningen vara bindande för de nya medlemsstaterna och skall tillämpas i dessa på de villkor som anges i de fördragen och i denna anslutningsakt.”
7. I artikel 81 EG föreskrivs bland annat att alla avtal mellan företag som kan påverka handeln mellan medlemsstater och som har till syfte eller resultat att hindra, begränsa eller snedvrida konkurrensen inom den gemensamma marknaden är oförenliga med densamma och förbjudna.
8. Artikel 53 EES innehåller ett kartellförbud som är identiskt med det som föreskrivs i artikel 81 EG och vars tillämpningsområde omfattar hela EES.
9. Den straffrättsliga legalitetsprincipen (nullum crimen, nulla poena sine lege) fastställs enligt följande i artikel 49.1 i stadgan om de grundläggande rättigheterna:
”Ingen får fällas till ansvar för någon gärning eller underlåtenhet som vid den tidpunkt då den begicks inte utgjorde en lagöverträdelse enligt nationell eller internationell rätt. Inte heller får ett strängare straff utmätas än som var tillämpligt vid den tidpunkt då brottet begicks. Om efter lagöverträdelsens begående ny lag stiftas som föreskriver ett lindrigare straff ska detta tillämpas.”
10. Förbudet mot dubbla påföljder (principen ne bis in idem) kommer till uttryck på följande sätt i artikel 50 i stadgan om de grundläggande rättigheterna:
”Ingen får lagföras eller straffas på nytt för en lagöverträdelse för vilken han eller hon redan har blivit frikänd eller dömd i unionen genom en lagakraftvunnen brottmålsdom i enlighet med lagen.”
2. De sekundärrättsliga bestämmelserna i förordning nr 1/2003
11. Förhållandet mellan artikel 81 EG och den nationella konkurrensrätten regleras på följande sätt i artikel 3 i förordning nr 1/2003:
”1. Om medlemsstaternas konkurrensmyndigheter eller de nationella domstolarna tillämpar den nationella konkurrensrätten på sådana avtal, beslut av en företagssammanslutning eller samordnade förfaranden som avses i artikel 81.1 [EG] och som kan påverka handeln mellan medlemsstater enligt den bestämmelsen skall de också tillämpa artikel 81 [EG] på sådana avtal, beslut eller samordnade förfaranden. …
2. Tillämpningen av den nationella konkurrensrätten får inte leda till förbud mot sådana avtal, beslut av en företagssammanslutning eller samordnade förfaranden som kan påverka handeln mellan medlemsstater men som inte begränsar konkurrensen enligt artikel 81.1 [EG], eller som uppfyller villkoren i artikel 81.3 [EG] eller som omfattas av en förordning om tillämpning av artikel 81.3 [EG]. Medlemsstaterna skall enligt denna förordning inte vara förhindrade … att på sitt territorium anta och tillämpa en strängare nationell lagstiftning genom vilken företags ensidiga uppträdande förbjuds eller bestraffas.
3. Utan att det påverkar de allmänna principerna och övriga bestämmelser i [unionsrätten] är punkterna 1 och 2 inte tillämpliga när medlemsstaternas konkurrensmyndigheter eller domstolar tillämpar nationella lagar om koncentrationskontroll och de hindrar inte heller tillämpningen av sådana bestämmelser i nationell lagstiftning som till övervägande del efterstävar ett annat mål än syftet med artiklarna 81 och 82 [EG].”
12. Under rubriken ”Samarbete mellan kommissionen och medlemsstaternas konkurrensmyndigheter” innehåller artikel 11.6 första meningen i förordning nr 1/2003 dessutom följande bestämmelse:
”Om kommissionen inleder ett förfarande i syfte att fatta ett beslut enligt kapitel III, fråntas medlemsstaternas konkurrensmyndigheter sin behörighet att tillämpa artiklarna 81 [EG] och 82 [EG].”
13. I artikel 16.2 i förordning nr 1/2003 med rubriken ”Enhetlig tillämpning av gemenskapens konkurrensrätt” föreskrivs slutligen följande:
”När medlemsstaternas konkurrensmyndigheter fäller avgöranden om sådana avtal, beslut eller förfaranden enligt artikel 81 [EG] eller artikel 82[EG] som redan är föremål för ett beslut av kommissionen får de inte fatta beslut som strider mot beslut som kommissionen har fattat.”
14. De nämnda bestämmelserna förklaras i skälen 8, 9, 15, 17, 18, 22 och 34 i ingressen till förordning nr 1/2003 som i utdrag har följande lydelse:
”(8) För att kunna garantera att [unionens] konkurrensregler tillämpas effektivt och att de samarbetsmekanismer som finns i denna förordning fungerar på ett riktigt sätt är det nödvändigt att ålägga medlemsstaternas konkurrensmyndigheter och domstolar att även tillämpa artiklarna 81 [EG] och 82 [EG] när de tillämpar nationell konkurrensrätt i fråga om avtal och förfaranden som kan påverka handeln mellan medlemsstaterna. För att skapa likvärdiga marknadsvillkor när det gäller avtal, beslut av företagssammanslutningar och samordnade förfaranden inom den gemensamma marknaden är det också nödvändigt att enligt artikel 83.2 e [EG] fastställa förhållandet mellan nationell lagstiftning och [unionens] konkurrensrätt. …
(9) Syftet med artiklarna 81 [EG] och 82 [EG] är att skydda konkurrensen på marknaden. Denna förordning, som har antagits för att genomföra dessa fördragsbestämmelser, hindrar inte medlemsstaterna från att inom sina territorier tillämpa en nationell lagstiftning genom vilken andra berättigade intressen skyddas, förutsatt att en sådan lagstiftning är förenlig med allmänna principer och andra bestämmelser i [unionsrätten]. I den mån som det i en sådan nationell lagstiftning till övervägande del eftersträvas ett annat mål än att skydda konkurrensen på marknaden, får medlemsstaternas konkurrensmyndigheter och domstolar tillämpa en sådan lagstiftning inom sina territorier.
…
(15) Kommissionen och medlemsstaternas konkurrensmyndigheter bör tillsammans bilda ett nätverk av offentliga myndigheter som tillämpar [unionens] konkurrensregler i nära samarbete.
…
(17) Både för att kunna garantera en enhetlig tillämpning av konkurrensreglerna och för att samtidigt säkerställa att nätverket fungerar på bästa sätt, måste regeln om att medlemsstaternas konkurrensmyndigheter automatiskt fråntas sin behörighet när kommissionen inleder ett förfarande bibehållas. …
(18) För att säkerställa att ärendena handläggs av de därtill mest lämpade myndigheterna i nätverket, bör det införas en allmän regel som ger en konkurrensmyndighet möjlighet att avbryta eller avsluta ett ärende på grund av att en annan myndighet handlägger eller har handlagt samma ärende, eftersom syftet är att varje ärende skall handläggas av endast en myndighet.
…
(22) För att garantera att principerna om rättslig säkerhet och enhetlig tillämpning av [unionens] konkurrensregler iakttas, måste man i ett system med parallell behörighet undvika motstridiga beslut. Det är därför nödvändigt att i enlighet med EG-domstolens rättspraxis förtydliga vilka konsekvenser kommissionens beslut och förfaranden har på medlemsstaternas domstolar och konkurrensmyndigheter. …
…
(34) Principerna i artiklarna 81 [EG] och 82 [EG], såsom de tillämpats genom förordning nr 17, ger [unionsinstitutionerna] en central roll. Denna centrala roll bör bibehållas, samtidigt som medlemsstaterna görs mer delaktiga i tillämpningen av gemenskapens konkurrensregler. I enlighet med subsidiaritets- och proportionalitetsprinciperna i artikel 5 [EG] går denna förordning inte utöver vad som är nödvändigt för att uppnå dess mål, nämligen en effektiv tillämpning av [unionens] konkurrensregler.
15. Slutligen ska skäl 37 i ingressen till förordning nr 1/2003 nämnas, som avser skyddet för grundläggande rättigheter och i vilken följande anges:
”I denna förordning respekteras de grundläggande rättigheterna och iakttas de principer som erkänns i synnerhet i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna. Följaktligen bör denna förordning tolkas och tillämpas med avseende på dessa rättigheter och principer.”
3. Kommissionens tillkännagivande om nätverket
16. I kommissionens tillkännagivande om samarbete inom nätverket av konkurrensmyndigheter återfinns under rubriken ”3.2 Kommissionens inledande av förfaranden enligt artikel 11.6 i förordningen” bland annat följande förklaringar:
”…
51. I artikel 11.6 i [förordning nr 1/2003] anges att om kommissionen inleder ett förfarande i syfte att fatta ett beslut enligt förordningen, fråntas medlemsstaternas konkurrensmyndigheter sin behörighet att tillämpa artiklarna 81 [EG] och 82 [EG]. Detta innebär att så snart kommissionen har inlett ett förfarande [enligt denna förordning] får de nationella konkurrensmyndigheterna inte ingripa på samma rättsliga grund mot samma företags avtal eller samordnade förfaranden på samma relevanta geografiska marknad och produktmarknad.
…
53. … För det första, om kommissionen är den första konkurrensmyndigheten som inleder ett förfarande i ett ärende i syfte att fatta beslut enligt förordningen, får nationella konkurrensmyndigheter inte längre handlägga ärendet. I artikel 11.6 i förordningen föreskrivs, att när kommissionen har inlett ett förfarande, så får de nationella konkurrensmyndigheterna inte längre inleda ett eget förfarande i syfte att tillämpa artiklarna 81 [EG] och 82 [EG] på samma företags avtal eller samordnade förfaranden på samma relevanta geografiska marknad och produktmarknad.
…”
B – Nationell rätt
17. I den tjeckiska lagstiftningen är artikel 3.1 och 3.2 i lag om skydd för konkurrens relevant. Denna bestämmelse var tillämplig fram till den 30 juni 2001 i dess lydelse enligt lag nr 63/1991 Sb.(10) och från och med den 1 juli 2001 i dess lydelse enligt lag 143/2001 Sb.(11) I såväl den äldre som den nya lydelsen av bestämmelsen upprepas i huvudsak samma förbud mot karteller som på unionsnivå finns i artikel 101 FEUF (tidigare artikel 81 EG).
III – Sakomständigheter, det administrativa förfarandet och målet vid den nationella domstolen
18. Förevarande fall avser en internationell kartell på marknaden för gasisolerade ställverk(12), i vilken ett antal kända europeiska och japanska företag från elektronikbranschen deltog under perioden 1988–2004. Såväl den Europeiska kommissionen som den tjeckiska konkurrensmyndigheten har under åren 2006 och 2007 prövat vissa aspekter av detta fall och ålagt de företag som deltagit i kartellen böter,(13) den tjeckiska konkurrensmyndigheten emellertid enbart enligt den nationella kartellagstiftningen och enbart för perioden före Republiken Tjeckiens anslutning till Europeiska unionen den 1 maj 2004.
Det administrativa förfarandet på europeisk nivå
19. Europeiska kommissionen inledde den 20 april 2006 ett bötesförfarande på grundval av artikel 81 EG och artikel 53 EES jämförd med förordning nr 1/2003.(14) Detta förfarande som föregicks av en immunitetsansökan och kontroller(15) i flera av kartelldeltagarnas affärslokaler år 2004(16) riktade sig mot sammanlagt 20 juridiska personer, bland annat Toshiba Corporation och ytterligare 15 klaganden i målet vid den nationella domstolen.
20. I det beslut av den 24 januari 2007 som avslutade förfarandet(17) (nedan kallat kommissionens beslut) anförde kommissionen att nämnda kartell medförde en enda, fortlöpande, överträdelse från den 15 april 1988 till den 11 maj 2004 mot artikel 81 EG och artikel 53 EES,(18) i viken de enskilda kartelldeltagarna deltog under olika långa perioder. Enligt kommissionens fastställanden rör det sig om en komplex världsomspännande kartell med undantag för USA och Kanada, som påverkade Europeiska unionen och Europeiska ekonomiska samarbetsområdet(19) och inom ramen för vilken de deltagande företagen bland annat utbytte känslig marknadsinformation, delade upp marknader mellan varandra,(20) träffade överenskommelser om att fastställa priserna samt upphörde att samarbeta med företag som inte var medlemmar i kartellen.
21. Med undantag för ett företag(21) som kom i åtnjutande av kommissionens program för förmånlig behandling ålades samtliga intervenienter, bland andra även klagandena i tvisten i målet vid den nationella domstolen böter på totalt 750 miljoner euro.(22) Det högsta bötesbeloppet på 396 miljoner euro ålades tyska Siemens AG, för vilket det ensamt skulle svara.
22. Såvida detta är av betydelse i förevarande mål har EU-domstolen nyligen huvudsakligen fastställt kommissionens beslut av den 24 januari 2007. (23)
Det administrativa förfarandet på nationell nivå
23. På grund av samma kartell inledde den tjeckiska konkurrensmyndigheten den 2 augusti 2006 i sin tur ett förfarande mot samma deltagare på grund av åsidosättande av lagen om skydd för konkurrens. Den 9 februari 2007 antog den ett första beslut,(24) som klagandena emellertid begärde omprövning av. Efter denna begäran ändrade ordföranden för den tjeckiska konkurrensmyndigheten det ursprungliga beslutet genom beslut av den 26 april 2007. (25)
24. I omprövningsbeslut av den 26 april 2007 fastställdes att de berörda företagen hade ingått avtal om konkurrensbegränsande samverkan för territoriet Republiken Tjeckien. Genom sitt beteende hade dessa företag överträtt den tjeckiska konkurrenslagen under tiden fram till och med den 3 mars 2004.(26) Med undantag för ett företag(27) på vilket det nationella programmet för förmånlig behandling tillämpades ålades samtliga företag som berördes av förfarandet böter.(28)
Förfarandet vid de tjeckiska domstolarna
25. Klagandena i målet vid den nationella domstolen väckte talan mot den tjeckiska konkurrensmyndighetens beslut vid Brnos regionala domstol.(29) De gjorde bland annat gällande att den tjeckiska konkurrensmyndigheten gett en felaktig bild av kartellens varaktighet och uppsåtligen flyttat dess avslutande till tiden innan Republiken Tjeckien blev medlem av Europeiska unionen för att därigenom rättfärdiga tillämpningen av den tjeckiska konkurrenslagen. Enligt artikel 11.6 i förordning nr 1/2003 har den tjeckiska konkurrensmyndigheten förlorat sin behörighet att genomföra dessa förfaranden, eftersom kommissionen redan har inlett ett förfarande avseende detta ärende. Förfarandet på nationell nivå har åsidosatt principen ne bis in idem.
26. Brnos regionala domstol upphävde i dom av den 25 juni 2008(30) den tjeckiska konkurrensmyndighetens omprövningsbeslut av den 26 april 2007 och dess ursprungliga beslut av den 9 februari 2007. Den regionala domstolen utgick från att klagandenas beteende utgjorde en enda, fortlöpande, administrativ förseelse, som såsom kommissionen fastställt, varade till och med den 11 maj 2004. Eftersom kommissionen genomfört ett förfarande avseende denna ”världsomspännande” kartell enligt artikel 81 EG och meddelat ett ”fällande beslut” utgjorde ytterligare förfaranden i samma ärende ett åsidosättande av principen ne bis in idem. Enligt Brnos regionala domstol fråntogs den tjeckiska konkurrensmyndigheten dessutom sin behörighet att genomföra förfaranden avseende dessa beteenden utifrån artikel 81 EG på grund av den första meningen i artikel 11.6 i förordning nr 1/2003.
27. Enligt den regionala domstolen skulle det för övrigt ha stritt mot en enhetlig tillämpning av konkurrensreglerna om den tjeckiska konkurrensmyndigheten fortsatt hade varit behörig att även efter den 1 maj 2004 för perioden fram till detta datum retroaktivt tillämpa bestämmelserna i den tjeckiska lagen om skydd för konkurrens. I denna lag föreskrivs samma förbud mot karteller som det som finns i artikel 81 EG. De aktuella bestämmelserna i den tjeckiska lagen om skydd för konkurrens hade dessutom formulerats i syfte att närma den nationella lagstiftningen till den europeiska lagstiftningen innan Republiken Tjeckien blev medlem i Europeiska unionen.
28. Den tjeckiska konkurrensmyndigheten anhängiggjorde emellertid en kassationstalan vid Republiken Tjeckiens Högsta förvaltningsdomstol(31) (Nejvyšší Správní Soud) mot den regionala domstolens avgörande. Den anförde att den fortfarande var behörig att beivra klagandenas beteende fram till och med det datum då Republiken Tjeckien blev medlem i Europeiska unionen, eftersom kommissionen inte kunde beivra beteenden som innebar en överträdelse i Republiken Tjeckien före detta datum. Den anförde att beivrandet av en världsomspännande kartell i olika jurisdiktioner inte utgör ett åsidosättande av principen ne bis in idem. Kommissionen och den tjeckiska konkurrensmyndigheten behandlade effekter av detta beteende som inträffat på geografiskt skilda platser. Den tjeckiska konkurrensmyndigheten anförde vidare att det enligt den rättspraxis som bygger på domen i målet Walt Wilhelm(32) är tillåtet med en parallell tillämpning av unionsrättsliga konkurrensregler och nationell konkurrenslagstiftning.
29. Högsta förvaltningsdomstolen upphävde genom avgörande av den 10 april 2009 (33)domen från Brnos regionala domstol. Enligt Högsta förvaltningsdomstolen gjorde den regionala domstolen en felaktig bedömning när den fann att kartelldeltagarnas beteende var en fortlöpande överträdelse. Fram till dess att Republiken Tjeckien blev medlem i Europeiska unionen var kartellen enbart underkastad den nationella jurisdiktionen och kunde bara beivras enligt den nationella lagstiftningen. Anslutningsdagen och förändringarna avseende jurisdiktion i samband med denna innebar ett avbrott i det konkurrensbegränsande beteendet. Även om klagandena inte formellt avslutat sitt beteende avseende Republiken Tjeckien före anslutningen måste, enligt Högsta förvaltningsdomstolen, det beteendet anses vara avslutat. Beteendet från och med dagen för anslutningen är formellt en separat överträdelse – en överträdelse av unionsrätten för vilken både den nationella konkurrensmyndigheten och kommissionen har jurisdiktion, och kommissionen har företräde (artikel 11.6 i förordning nr 1/2003).
30. Nu har förfarandet åter anhängiggjorts i Brnos regionala domstol, den hänskjutande domstolen, till vilken målet återförvisats för ny prövning. Den regionala domstolen är enligt den nationella lagstiftningen(34) visserligen bunden av Högsta förvaltningsdomstolens ställningstagande i rättsfrågor men anser att vissa unionsrättsliga frågor som uppkommer i samband med Republiken Tjeckiens anslutning till Europeiska unionen den 1 maj 2004, å ena sidan, och efter ikraftträdandet av förordning nr 1/2003, å andra sidan, måste klargöras. Följaktligen hänskjuts på detta sätt de meningsskiljaktigheter angående tolkning som förekommer mellan den regionala domstolen och Högsta förvaltningsdomstolen till EU-domstolen för ett förhandsavgörande.
IV – Begäran om förhandsavgörande och förfarandet vid domstolen
31. Genom beslut av den 11 december 2009,(35) som inkom till domstolen den 13 januari 2010, beslutade Bros regionala domstol att ställa följande frågor till domstolen:
”1. Ska artikel 81 EG (nu artikel 101 FEUF) och förordning nr 1/2003 tolkas så, att dessa bestämmelser ska tillämpas (i förfaranden vilka har inletts efter den 1 maj 2004) på hela den period som kartellen var verksam, då kartellen var verksam i Republiken Tjeckien innan denna stat blev medlem i Europeiska unionen (det vill säga före den 1 maj 2004) och kartellens verksamhet fortsatte och sedan avslutades efter det att Republiken Tjeckien hade blivit medlem i Europeiska unionen?
2. Ska artikel 11.6 jämförd med artikel 3.1 och skäl 17 i ingressen till förordning nr 1/2003, punkt 51 i kommissionens tillkännagivande om samarbete inom nätverket av konkurrensmyndigheter, principen ne bis in idem, som följer av artikel 50 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna, och de allmänna principerna i Europarätten tolkas så, att om kommissionen efter den 1 maj 2004 inleder ett förfarande avseende åsidosättande av artikel 81 EG, och meddelar ett beslut i det ärendet, innebär detta att
a) konkurrensmyndigheterna i medlemsstaterna från och med detta automatiskt för alltid fråntas sin behörighet att genomföra förfaranden avseende dessa beteenden,
b) konkurrensmyndigheterna i medlemsstaterna fråntas sin behörighet att avseende dessa beteenden tillämpa bestämmelser i nationell rätt med motsvarande innehåll som artikel 81 EG (nu artikel 101 FEUF)?”
32. I förfarandet vid domstolen har, Toshiba, Mitsubishi, Fuji(36), Hitachi(37), Alstom och Siemens(38), den tjeckiska, den irländska, den spanska och den polska regeringen, Europeiska kommissionen samt Eftas övervakningsmyndighet avgett skriftliga och muntliga yttranden. I det skriftliga förfarandet deltog dessutom den slovakiska regeringen och i det muntliga förfarandet den tjeckiska konkurrensmyndigheten.
V – Bedömning
33. Brnos regionala domstol önskar genom sin begäran om förhandsavgörande få klarhet i ett kartellfall avseende konsekvenserna av Republiken Tjeckiens anslutning till Europeiska unionen. Härvid rör det sig dels om att fastställa den tillämpliga lagstiftningen (den första frågan), dels om att avgränsa behörigheten inom det europeiska konkurrensnätverket(39) (den andra frågan) vad gäller gränsöverskridande konkurrensbegränsande samverkan i form av en fortgående överträdelse som ägde rum dels före dels efter anslutningen och som bland annat avsåg att påverka Republiken Tjeckiens territorium.
34. Det föreligger ingen tvekan om att begäran om förhandsavgörande kan tas upp till sakprövning. Tolkningsfrågan liknar vid en första anblick visserligen den som ställdes i domen i målet Ynos, i vilken domstolen inte ansåg sig vara behörig att tolka ett direktiv.(40) Till skillnad från vad som var fallet i målet Ynos har domstolen i förevarande fall inom ramen för den första tolkningsfrågan emellertid inte ombetts att tolka unionsrätten före anslutningen av en ny medlemsstat, utan enbart att klargöra unionsrättens tillämpning i tiden. Den har utan tvekan behörighet att göra detta.
35. Den omständigheten att den hänskjutande domstolen enligt den nationella processlagstiftningen är bunden av en högre instans rättsliga uppfattning(41) utgör inte heller hinder mot att framställa en begäran om förhandsavgörande till domstolen eller att den hänskjutande domstolen blir bunden av domstolens svar. (42)
36. Eftersom det i tvisten i målet vid den nationella domstolen rör sig om att bedöma lagenligheten av ett beslut från den tjeckiska konkurrensmyndigheten från år 2007, ska vid svaret på begäran om förhandsavgörande även bestämmelserna i fördraget, i dess lydelse enligt Amsterdamfördraget,(43) tillämpas. Framför allt ska artikel 81 EG, och inte artikel 101 FEUF, tillämpas.
A – Den första tolkningsfrågan: Tillämpningen av den europeiska konkurrensrätten i tiden
37. Genom den första tolkningsfrågan vill den hänskjutande domstolen huvudsakligen få klarhet i huruvida artikel 81 EG och artikel 3.1 i förordning nr 1/2003 är tillämpliga i en medlemsstat som blev medlem i Europeiska unionen den 1 maj 2004 på perioder som föregår detta datum för anslutning.(44)
38. Bakgrunden till denna fråga är att den omtvistade kartellen utgör en enda, fortlöpande, överträdelse av konkurrenslagstiftningen,(45) vars konkurrensbegränsande verkningar inom Republiken Tjeckens territorium började redan innan Republiken Tjeckien blev medlem i Europeiska unionen och fortsatte efter anslutningen. De perioder under vilka bötesförfarandet för att beivra denna konkurrensbegränsande samverkan genomfördes på unionsnivå och på nationell nivå låg till och med helt och hållet efter anslutningen.
39. Denna situation talar enligt den hänskjutande domstolen och klagandena i målet vid den nationella domstolen för en tillämpning av artikel 81 EG och förordning nr 1/2003 på hela den period under vilken den omtvistade kartellen var verksam. De företag som deltar i kartellen tror att de helt och hållet kan undgå sanktioner från den tjeckiska konkurrensmyndigheten vid en tillämpning av dessa unionsrättsliga bestämmelser.
1. Bestämmelserna i anslutningsakten och allmänna principer
40. Artikel 2 i anslutningsakten utgör utgångspunkten för fastställandet av tillämpningen i tiden av de unionsrättsliga bestämmelserna i Republiken Tjeckien. Enligt denna ska bestämmelserna i de grundläggande fördragen och i rättsakter som har antagits av unionsinstitutionerna före anslutningen vara bindande för de nya medlemsstaterna från och med dagen för anslutningen, det vill säga med verkan från och med den 1 maj 2004.
41. Av bestämmelserna i anslutningsakten framgår således enbart att artikel 81 EG och förordning nr 1/2003 är tillämpliga i Republiken Tjeckien sedan den 1 maj 2004. Av anslutningsakten framgår emellertid inte huruvida artikel 81 EG och förordning nr 1/2003 är tillämpliga på fortgående överträdelser vars konkurrensbegränsande verkningar inom det tjeckiska territoriet inträffade dels före, dels efter anslutningen till Europeiska unionen. I detta avseende ska de allmänna principerna i unionsordningen tillämpas, nämligen rättssäkerhetsprincipen och principen om skydd för berättigade förväntningar samt principen om förbud mot retroaktiv tillämpning.(46)
a) Principen om förbud mot retroaktiv tillämpning av materiella bestämmelser
42. Av ovannämnda allmänna principer framgår att det vad gäller verkningarna av lagändringar i tiden ska skiljas mellan handläggningsregler och materiella bestämmelser. Domstolen erinrar om att handläggningsregler enligt fast rättspraxis i allmänhet ska anses tillämpliga på alla tvister som pågår vid den tidpunkt då de träder i kraft, i motsats till materiella bestämmelser som vanligtvis tolkas så, att de i princip inte avser förhållanden som har uppstått innan bestämmelserna trädde i kraft.(47)
43. Förordning nr 1/2003 innehåller visserligen ett flertal handläggningsregler.(48) Artikel 3.1 innehåller emellertid liksom artikel 81 EG bestämmelser för att konkurrensmyndigheter ska kunna fastställa huruvida avtal mellan företag föreligger. Därmed utgör artikel 81 EG och artikel 3.1 i förordning nr 1/2003 materiella bestämmelser i unionslagstiftningen.
44. Sådana materiella bestämmelser får i princip inte tillämpas retroaktivt, oberoende av vilka fördelar eller nackdelar en sådan tillämpning skulle föra med sig för den berörde. Enligt principen om rättssäkerhet krävs det nämligen att alla faktiska omständigheter normalt, om inget uttryckligen talar för motsatsen, ska bedömas mot bakgrund av de rättsregler som gällde när omständigheterna inträffade.(49) Nya materiella bestämmelser ska i princip enbart tillämpas direkt på framtida verkningar av en situation som uppkom då den äldre bestämmelsen gällde.(50)
45. På en internationellt verksam kartell som i form av en enda, fortlöpande, överträdelse såväl före som efter datumet för anslutning inverkat eller kunde ha inverkat på en ny medlemsstats territorium(51) är därför olika materiella bestämmelser tillämpliga beroende på vilken period det rör sig om. Med avseende på perioder före datumet för anslutning ska kartellens konkurrensbegränsande verkningar i den berörda medlemsstaten enbart bedömas enligt dess nationella konkurrenslagstiftning Vad gäller senare perioder ska de däremot bedömas enhetligt i unionen i enlighet med artikel 81 EG och 3.1 i förordning nr 1/2003.(52)
46. Detta betyder i det nu aktuella fallet att artikel 81 EG och artikel 3.1 i förordning nr 1/2003 enbart ska tillämpas i Republiken Tjeckien och på den omtvistade kartellen i den mån som eventuella konkurrensbegränsande verkningar ska beivras från och med den 1 maj 2004. Däremot kan konkurrensbegränsande verkningar av denna kartell som avser perioden fram till den 30 april 2004 enbart bedömas enligt den nationella konkurrenslagstiftningen i Republiken Tjeckien. Trots att en enda, fortlöpande, överträdelse kan föreligga omfattas dess konkurrensbegränsande verkningar emellertid vad gäller perioden före och efter den period då Republiken Tjeckien blev medlem i Europeiska unionen av olika bestämmelser.
b) Avsaknad av undantag från principen om förbud mot retroaktiv tillämpning
47. Till skillnad från vad Siemens, Hitachi och Fuji har hävdat talar i förevarande fall ingenting mot en retroaktiv tillämpning av unionsrätten, vilket innebär att även de konkurrensbegränsande verkningarna av den omtvistade kartellen i Republiken Tjeckien innan den staten blev medlem i Europeiska unionen omfattas av artikel 81 EG och artikel 3.1 i förordning nr 1/2003.
48. Det stämmer visserligen att materiella bestämmelser i unionsrätten undantagsvis kan tillämpas retroaktivt i den mån det av deras lydelse, syfte eller struktur klart framgår att de ska ges en sådan verkan.(53) I förevarande fall innehåller emellertid varken ordalydelsen, syftet eller strukturen av artikel 81 EG och artikel 3 i förordning nr 1/2003 klart stöd för att dessa båda bestämmelser ska tillämpas retroaktivt. Däremot talar den straffrättsliga karaktären av den unionsrättsliga kartellagstiftningen(54) klart mot en sådan retroaktiv tillämpning. Genom en sådan tillämpning kan nämligen principen nullum crimen, nulla poena sine lege åsidosättas, vilken skyddas som en grundläggande rättighet på unionsnivå (artikel 49 i stadgan om de grundläggande rättigheterna).(55)
49. Det kan framför allt inte argumenteras att den konkurrenslagstiftning som gällde i Republiken Tjeckien före den 1 maj 2004 redan före detta datum orienterade sig efter artikel 81 EG, och att artikel 81 EG således enbart är en typ av efterföljande bestämmelse vars ikraftträdande inte tillförde något nytt i denna medlemsstat.
50. Det kan förhålla sig på det sättet att den nationella tjeckiska lagstiftningen(56) redan före Republiken Tjeckiens anslutning i stora delar överensstämde med artikel 81 EG. Det kan även förhålla sig på det sättet att Europaavtalet,(57) genom vilket Republiken Tjecken blev medlem i Europeiska unionen, i artikel 64 redan innehöll en bestämmelse som liknade artikel 81 EG.
51. Såväl den nationella lagstiftningen som Europaavtalet kunde före den 1 maj 2004 emellertid enbart tillämpas och genomföras i Republiken Tjeckien av nationella myndigheter. Det ankommer enbart på tjeckiska myndigheter och domstolar att på Republiken Tjeckiens territorium tolka och tillämpa denna i enlighet med bestämmelserna i artikel 81 EG. Kommissionen som europeisk konkurrensmyndighet arbetade visserligen mycket tätt tillsammans med tjeckiska myndigheter före den 1 maj 2004 men kunde själv varken tillämpa artikel 64 i Europaavtalet eller artikel 81 EG, och tjeckiska domstolar kunde inte heller ställa frågor till EU-domstolen avseende tolkningen av dessa bestämmelser.
52. Framför allt ska det, vad gäller artikel 81 EG, påpekas att denna bestämmelse före den 1 maj 2004 inte hade något företräde framför den tjeckiska lagstiftningen. Dessutom var före den 1 maj 2004 förordning 1/2003 inte tillämplig i vare sig de gamla eller nya medlemsstaterna. Enligt artikel 3.1 i denna bestämmelse är de nationella konkurrensmyndigheterna på de villkor som anges där skyldiga att tillämpa artikel 81 EG och den nationella lagstiftningen som rör karteller parallellt och att beakta unionsrättens värderingar, som har företräde.(58)
53. Fram till den 30 april 2004 fanns ett helt annat system än från den 1 maj 2004. Den 1 maj 2004 inträdde en viktig brytpunkt i den kartellrättsliga rättordningen vad gällde såväl innehållet som förfaranderättsligt, vilket inte talar för utan mot en retroaktiv tillämpning av artikel 81 EG och artikel 3.1 i förordning nr 1/2003.
54. En retroaktiv tillämpning av artikel 81 EG och förordning nr 1/2003 skulle med säkerhet minska risken för att en och samma kartell bedömdes annorlunda av olika myndigheter och domstolar i deras bötesförfarande. Det kan i detta avseende emellertid invändas att förekomsten av beslut med olika innehåll före den 1 maj 2004 var inneboende i systemet och accepterades i den mån som detta inte ledde till att den unionsrättsliga lagstiftningen och unionsrättens företräde förlorade sin verkan.(59) Hur eftersträvansvärd en så enhetlig och effektiv tolkning och tillämpning av konkurrensrätten inom Europeiska unionen som möjligt än är får detta inte ske på bekostnad av ett åsidosättande av rättsstatsprinciper.
c) Principen om retroaktiv tillämpning av lindrigare strafflagstiftning
55. Hitachi har åberopat principen om retroaktiv tillämpning av lindrigare strafflagstiftning (lex mitius) för att motivera att de konkurrensbegränsande verkningarna av den omtvistade kartellen i Republiken Tjeckien före den 1 maj 2004 ska bedömas mot bakgrund av artikel 81 EG och förordning nr 1/2003.
56. Principen om retroaktiv tillämpning av lindrigare strafflagstiftning utgör en del av medlemsstaternas gemensamma konstitutionella traditioner och en del av de allmänna unionsrättsliga principerna.(60) Denna princip har bland annat fastställts i artikel 49.1 tredje meningen i stadgan om de grundläggande rättigheterna.
57. Utan tvekan var den tjeckiska konkurrensmyndigheten således skyldig att bedöma de konkurrensbegränsande verkningarna av den omtvistade kartellen, som inträdde före den 1 maj 2004 i Republiken Tjeckien enligt artikel 81 EG och artikel 3.1 i förordning nr 1/2003, när detta skulle leda till straffrihet eller en lindrigare påföljd än vad som hade varit fallet om den nationella lagstiftningen hade tillämpats. Detta är emellertid föga troligt.
58. Varken i artikel 81 EG eller i förordning nr 1/2003 anges nämligen något om de påföljder som de nationella konkurrensmyndigheterna får ålägga för konkurrensbegränsande samverkan. I artikel 5 i förordning nr 1/2003 klargörs enbart att de nationella konkurrensmyndigheterna får fatta beslut om att ålägga böter, förelägga viten eller ålägga andra påföljder som föreskrivs i den nationella lagstiftningen. Även om den tjeckiska konkurrensmyndigheten tillämpade artikel 81 EG på perioder före den 1 maj 2004 så skulle således de påföljder som ska åläggas komma att fastställas enligt den nationella lagstiftningen.(61)
59. Hitachi eftersträvar ett helt annorlunda syfte genom sin hänvisning till principen om retroaktiv tillämpning av lindrigare strafflagstiftning. Företaget vill inte att ett lindrigare beslut ska fattas för perioden före den 1 maj 2004, utan vill inte att något beslut ska fattas av den tjeckiska konkurrensmyndigheten. Den vill att principen om retroaktiv tillämpning av lindrigare strafflagstiftning ska tolkas så, att den tjeckiska konkurrensmyndigheten förlorar sin behörighet att beivra konkurrensbegränsande samverkan för perioden före den 1 maj 2004, och de konkurrensbegränsande verkningarna av kartellen under denna period ska omfattas av kommissionens beslut.
60. Härmed åsidosätts emellertid principen om retroaktiv tillämpning av lindrigare strafflagstiftning i grunden. Denna princip begränsar sig till att av billighetsskäl tillåta ett undantag från den grundläggande legalitetsprincipen (nullum crimen, nulla poena sine lege).(62) Den möjliggör för de berörda parterna att komma i åtnjutande av lagstiftarens ändrade värderingar och därför åläggas lindrigare påföljder än vad som föreskrevs vid tidpunkten för de faktiska omständigheterna.(63) Denna princip ger däremot inte rätt till beslut från en annan myndighet än den som var behörig vid tidpunkten för de faktiska omständigheterna. Principen om retroaktiv tillämpning av lindrigare strafflagstiftning avser endast innehållet. Den säger inget om förfarandet eller fördelningen av behörigheter mellan olika myndigheter som ska ingripa mot överträdelser.
61. I den mån som klagandena i tvisten i målet vid den nationella domstolen avser att ifrågasätta den tjeckiska konkurrensmyndighetens behörighet att ålägga böter är detta ett problem som berör artikel 11.6 i förordning nr 1/2003 och förbudet mot dubbla påföljder (ne bis in idem)(64) men inte ett problem som berör lindrigare strafflagstiftning (lex mitius).
62. Sammanfattningsvis leder således principen om retroaktiv tillämpning av lindrigare strafflagstiftning inte till det av Hitachi m.fl. önskade resultatet.
2. Vissa motargument som framförts av intervenienterna
63. Under förfarandet vid domstolen har med hänvisning till hittillsvarande rättspraxis ett antal ytterligare argument framförts som jag i det följande vill beröra kort. Först vill jag påpeka att inget av dessa argument kan godtas.
64. Vad gäller domen i målet Dow Chemical Ibérica,(65) som vissa av intervenienterna har åberopat kan denna enligt min mening inte motivera en tillämpning av artikel 81 EG och artikel 3.1 i förordning nr 1/2003 på den nya medlemsstatens territorium för perioden före anslutningen. I domen i målet Dow Chemical Ibérica rörde det sig nämligen inte om tillämpningen av materiella bestämmelser, utan enbart om tillämpningen av förfaranderegler, närmare bestämt om tillämpningen av bestämmelser om kommissionens undersökning (husrannsakan) i företagets lokaler. Den omständigheten att domstolen fastställde att sådana förfaranderegler var tillämpliga när en ny medlemsstat blir medlem i unionen är förenlig med ovan(66) nämnda allmänna principer. Domen i målet Dow Chemical Ibérica innehåller emellertid inte några uttalanden avseende den här aktuella frågan om även materiella bestämmelser i den europeiska konkurrenslagstiftningen är tillämpliga, i den mån som det rör sig om konkurrensbegränsande verkningar av en kartell på en ny medlemsstats territorium tiden innan den blev medlem i Europeiska unionen. (67)
65. Generaladvokaten Geelhoeds förslag till avgörande i målet Asnef‑Equifax,(68) vilket vissa av intervenienterna har åberopat, avviker inte heller från ovannämnda allmänna principer(69), utan fastställer dessa. Generaladvokaten har anfört att artikel 3 i förordning nr 1/2003 kan innehålla bestämmelser för bedömning av nuvarande och framtida verkningar av ett avtal mellan företag, som ingicks långt innan förordning nr 1/2003 trädde i kraft.(70) Han har inte uttalat sig för en retroaktiv tillämpning av denna bestämmelse på tidigare perioder.
66. Den rättspraxis avseende det tidsmässiga tillämpningsområdet för de grundläggande friheterna och det allmänna förbudet mot diskriminering,(71) som åberopats av vissa, innehåller inte heller något stöd för en retroaktiv tillämpning av unionsrätten på en ny medlemsstats territorium före dess anslutning. Detta framgår särskilt klart i domen i målet Saldanha, enligt vilken artikel 6 i EG‑fördraget (numera artikel 18 FEUF) ”skall tillämpas … på de framtida verkningarna av situationer som uppstått före anslutningen” .(72)
67. Bilaga II avsnitt 5 i anslutningsakten,(73) som Siemens åberopat, leder inte heller till en annan bedömning. Även i dessa bestämmelser utgås nämligen från att artikel 81 EG är tillämplig på framtida verkningar av avtal mellan företag som ingåtts före anslutningen. Undantag föreskrivs enbart för sådana avtal mellan företag som inom sex månader anpassats till gällande gruppundantagsförordningar. Till skillnad från vad Siemens har hävdat innehåller bilaga II avsnitt 5 i anslutningsakten inte något stöd för att verkningarna av avtal mellan företag som ingåtts före den 1 maj 2004 ska omfattas av tillämpningsområdet för artikel 81 EG.
3. Slutsats i denna del
68. I denna del kan följaktligen följande slutsats dras:
Artikel 81 EG och artikel 3.1 i förordning nr 1/2003 är inte tillämplig i en medlemsstat som den 1 maj 2004 blivit medlem i Europeiska unionen på perioder före detta datum, även om en internationellt verksam kartell som utgör en enda, fortlöpande, överträdelse och som kunde ha verkan på den berörda medlemsstatens territorium såväl före som efter tidpunkten för anslutning ska beivras.
B – Den andra tolkningsfrågan: Konkurrensmyndigheternas behörighet och förbudet mot dubbla påföljder (principen ne bis in idem)
69. Genom den andra frågan vill den hänskjutande domstolen huvudsakligen få klarhet i huruvida ett bötesförfarande som inleddes av den Europeiska kommissionen utgör hinder för den nationella konkurrensmyndigheten att enligt den nationella konkurrenslagstiftningen beivra en internationellt verksam kartell som utgör en enda, fortlöpande, överträdelse och som såväl före som efter anslutningen kunde ha inverkan på den berörda medlemsstatens territorium.
70. Den hänskjutande domstolen vill i detta sammanhang i första hand få klarhet i hur artikel 11.6 jämförd med artikel 3.1 i förordning nr 1/2003 samt principen ne bis in idem ska tolkas. Den har dessutom hänvisat till skäl 17 i förordning nr 1/2003 och punkt 51 i tillkännagivandet om nätverket.
71. De båda delarna av den andra frågan avser dels den nationella konkurrensmyndighetens behörighet att genomföra ett bötesförfarande (fråga 2 a), dels myndighetens behörighet att tillämpa nationell konkurrenslagstiftning (fråga 2 b). Eftersom dessa aspekter har ett nära samband kommer de att behandlas gemensamt och därefter kommer två stora ämnesområden att granskas, nämligen avgränsning av den europeiska konkurrensmyndighetens behörighet i kartellförfaranden (se nedan avsnitt 1) och förbudet mot dubbla påföljder (principen ne bis in idem) (se nedan avsnitt 2).
1. Avgränsning av den europeiska konkurrensmyndighetens behörighet
72. Den hänskjutande domstolen och klagandena i tvisten i målet vid den nationella domstolen anser att den tjeckiska konkurrensmyndigheten enligt artikel 11.6 jämförd med artikel 3.1 i förordning nr 1/2003 slutgiltigt förlorade sin behörighet att beivra den omtvistade kartellen när Europeiska kommissionen inledde sitt bötesförfarande.
73. Detta påstående är inte riktigt. Visserligen är sedan den 1 maj 2004 artikel 11.6 i förordning nr 1/2003 tillämplig förfaranderegel(74) i samtliga medlemsstater, även vad gäller situationer som uppkommit före denna tidpunkt.(75) Den har emellertid ett helt annat innehåll än vad som antagits av den hänskjutande domstolen och klagandena i tvisten i målet vid den nationella domstolen. Detta har med rätta påpekats av de regeringar som deltar i förfarandet, liksom av kommissionen.
a) Allmänna överväganden avseende innehållet i artikel 11.6 i förordning nr 1/2003
74. Enligt artikel 11.6 i förordning nr 1/2003 fråntas medlemsstaternas konkurrensmyndigheter sin behörighet att tillämpa artiklarna 81 EG och 82 EG i fördraget (numera artikel 101 FEUF och artikel 102 FEUF) om kommissionen inleder ett förfarande i syfte att fatta ett beslut enligt kapitel III.(76) De nationella myndigheterna fråntas automatiskt sin behörighet,(77) närmare bestämt det datum då kommissionen formellt beslutar att inleda förfarandet.(78)
75. Om man enbart betraktar ordalydelsen av artikel 11.6 i förordning nr 1/2003 så förefaller nationella konkurrensmyndigheters förlust av behörighet enbart avse deras behörighet att tillämpa den unionsrättsliga kartellrätten (artikel 81 EG och artikel 82 EG samt artikel 101 FEUF och artikel 102 FEUF), men inte deras behörighet att tillämpa nationell lagstiftning. Även punkterna 51 och 53 i tillkännagivandet om nätverket kan tolkas på detta sätt.(79)
76. Vid tolkningen av en unionsbestämmelse ska emellertid inte bara dess lydelse beaktas, utan också sammanhanget och de mål som eftersträvas med de föreskrifter som den ingår i.(80) Domstolen har framför allt avseende förordning nr 1/2003 dessutom slagit fast att det endast är när det inte föreskrivs några särskilda bestämmelser i unionsrätten som en nationell konkurrensmyndighet får tillämpa sina nationella bestämmelser.(81)
77. Det ska här beaktas att artikel 11.6 i förordning nr 1/2003 har ett nära innehållsmässigt samband med artikel 3.1 i nämnda förordning. Betraktar man dessa bestämmelser tillsammans framgår det att nationella konkurrensmyndigheter förutom att de inte får tillämpa konkurrenslagstiftningen i unionen inte heller får tillämpa en del av deras nationella konkurrenslagstiftning,(82) om kommissionen inleder ett förfarande i syfte att fatta ett beslut enligt kapitel III i förordning nr 1/2003.
78. Det förhåller sig närmare bestämt på följande sätt:(83) Artikel 3.1 första meningen i förordning nr 1/2003 skapar en nära anknytning mellan förbudet mot karteller enligt artikel 81 EG (artikel 101 FEUF) och motsvarande bestämmelser i den nationella kartellrätten. Om det nationella förbudet mot karteller tillämpas på ett avtal mellan företag som syftar till att påverka handeln mellan medlemsstaterna så ska enligt artikel 3.1 första meningen i förordning nr 1/2003 också artikel 81 EG (artikel 101 FEUF) tillämpas. Men eftersom den nationella konkurrensmyndigheten enligt artikel 11.6 första meningen i förordning nr 1/2003 inte får tillämpa artikel 81 EG (artikel 101 FEUF) om kommissionen inleder ett förfarande, kan den nationella konkurrensmyndigheten inte heller tillämpa det nationella förbudet mot karteller.
79. Tvärtemot vad den hänskjutande domstolen och klagandena i målet vid nämnda domstol har anfört innebär detta emellertid inte att de nationella konkurrensmyndigheterna till följd av att kommissionen inleder förfarandet varaktigt och slutgiltigt fråntas behörigheten att tillämpa nationell konkurrenslagstiftning. Beroende på hur kommissionen avslutar sitt förfarande finns i anslutning härtill utrymme för de nationella konkurrensmyndigheterna att tillämpa nationell konkurrenslagstiftning.(84)
80. Skyddet för konkurrensen inom Europeiska unionen säkerställs genom en kombination av unionsrättsliga och nationella konkurrensrättsliga bestämmelser. Enligt fast rättspraxis ska de två rättsordningarna tillämpas parallellt.(85) Moderniseringen av det europeiska systemet för verkställande av kartellagstiftningen enligt förordning nr 1/2003 medför ingen ändring i detta avseende. Till skillnad från vad som ursprungligen föreslagits av kommissionen(86) kan enligt artikel 3 i förordning nr 1/2003 såväl unionsrättsliga (artikel 81 EG och 82 EG, numera artikel 101 FEUF samt artikel 102 FEUF) som nationella konkurrensbestämmelser även fortsättningsvis tillämpas på ett och samma fall.
81. I princip eftersträvas samma syfte med konkurrenslagstiftningen på europeisk och nationell nivå, nämligen att säkerställa skyddet för konkurrensen på den berörda marknaden.(87) Bestämmelserna bedömer emellertid konkurrensbegränsande förfaranden från olika utgångspunkter(88) och har inte samma tillämpningsområde.(89) Domstolens vägledande avgörande i domen i målet Walt Wilhelm, till vilket sistnämnda konstaterande hänför sig, är i vart fall i detta avseende mer än 40 år senare fortfarande korrekt.(90) Det kan visserligen inte bestridas att den ekonomiska integrationen i den Europeiska unionen under denna tid har kommit långt och att den konstanta avvecklingen av handelshinder mellan medlemsstaterna har främjat förverkligandet av en verklig inre marknad. Med ett flertal produkter bedrivs handel emellertid fortfarande på nationella eller regionala marknader. Konkurrensvillkoren för dessa produkter kan i alltför stor utsträckning skilja sig från land till land, ibland till och med från region till region, så att man inte kan utgå från en europeisk marknad eller än mindre en världsomspännande marknad. Det kan följaktligen inte heller uteslutas att utöver de gränsöverskridande konkurrensproblem som omfattas av artikel 81 EG och artikel 82 EG (artikel 101 FEUF och artikel 102 FEUF) uppkommer i ett visst fall med avseende på nationella och regionala särdrag ytterligare konkurrensproblem på plats, som konkurrensmyndigheterna enbart kan få bukt med genom att tillämpa nationell konkurrenslagstiftning.
82. Även efter ikraftträdandet av förordning nr 1/2003 är det förenligt med syftet och systematiken i den europeiska kartellagstiftningen att flera konkurrensmyndigheter befattar sig med ett fall och undersöker detta från olika utgångspunkter.(91) Genom det nya decentraliserade systemet ska nationella myndigheter medverka i mer omfattande utsträckning än tidigare i genomförandet av kartellrättslagstiftningen. Såtillvida föreligger en grundläggande skillnad mellan det europeiska systemet för genomförande av kartellrättslagstiftningen, såsom denna moderniserats genom förordning nr 1/2003, och den samtidigt genomförda reformen avseende den europeiska koncentrationskontrollen.(92)
83. Syftet att på ett så enhetligt och effektivt sätt som möjligt kontrollera efterlevnaden av konkurrensbestämmelserna på den inre marknaden(93) förverkligas i förordning nr 1/2003 inte genom att exklusiva behörigheter fastställs för enskilda konkurrensmyndigheter, utan i stället genom att Europeiska kommissionen och konkurrensmyndigheterna samarbetar i ett nätverk och samordnar sig där.(94) Unionsrättens företräde säkerställs i detta sammanhang genom bestämmelserna i artiklarna 3 och 16 i förordning nr 1/2003.
84. Att medlemsstaternas konkurrensmyndigheter kan vidta åtgärder när kommissionen redan fattat ett beslut framgår inte minst av artikel 16.2 i förordning nr 1/2003. Genom denna bestämmelse fråntas nationella myndigheter nämligen inte sin behörighet att vidta åtgärder efter kommissionen, utan dessa bestämmelser utgör enbart hinder för dem att gå emot ett tidigare beslut från kommissionen.(95)
85. Enligt ordalydelsen i artikel 16.2 i förordning nr 1/2003 beaktas visserligen enbart de nationella konkurrensmyndigheternas tillämpning av unionsrättens lagstiftning om karteller (det vill säga tillämpningen av artikel 81 EG och 82 EG, numera artikel 101 FEUF och artikel 102 FEUF). Samma regel måste emellertid i än högre grad gälla i ett fall i vilket de nationella konkurrensmyndigheterna vill tillämpa nationell lagstiftning som rör karteller. Om de nationella konkurrensmyndigheterna till följd av ett kommissionsbeslut får tillämpa unionsrätten så måste de även kunna tillämpa nationell lagstiftning under förutsättning att de beaktar unionsrättens företräde i den mening som avses i artikel 3 i förordning nr 1/2003.
86. Det skulle inte vara lämpligt att göra en så restriktiv tolkning av tillämpningsområdet för artikel 16.2 i förordning nr 1/2003 som den hänskjutande domstolen och klagandena i tvisten i målet vid nämnda domstol förespråkat.(96)
87. Klagandena i tvisten i målet vid den nationella domstolen har anfört att artikel 16.2 i förordning nr 1/2003 möjliggör för den nationella konkurrensmyndigheten att ingripa mot sådana deltagare i kartellen mot vilka Europeiska kommissionen inte redan vidtagit åtgärder i sitt beslut. Det ska i detta avseende emellertid påpekas att artikel 16.2 enbart helt allmänt reglerar förhållandet mellan beslut från nationella konkurrensmyndigheter om ”avtal, beslut eller förfaranden” och redan befintliga beslut från Europeiska kommissionen, oberoende av vad kommissionsbesluten avser och vem de riktar sig till. Nationella konkurrensmyndigheter får i sina beslut framför allt inte motsätta sig tidigare beslut från kommissionen. I bestämmelsen regleras således ett förbud mot undantag, och unionsrättens företräde säkerställs.
88. Artikel 16.2 i förordning nr 1/2003 kan inte heller begränsas till att omfatta det mycket sällsynta fallet där Europeiska kommissionen tidigare fastställt att artikel 81 EG eller artikel 82 EG (numera artikel 101 FEUF och artikel 102 FEUF) inte är tillämpliga enligt artikel 10 i förordning nr 1/2003.(97) Till skillnad från vad som hävdats av den hänskjutande domstolen och vissa intervenienter omfattar artikel 16.2 i förordning nr 1/2003 enligt dess ytterst allmänt avfattade ordalydelse och dess systematik i kapitlet om ”Samarbete” alla möjliga beslut som kommissionen kan ha antagit på grundval av förordning nr 1/2003 och begränsar sig inte på något sätt till en viss typ av beslut.
89. Skäl 18 i förordning nr 1/2003 ska inte heller tolkas så, att unionslagstiftaren avsåg att frånta de nationella konkurrensmyndigheterna behörighet att tillämpa nationell lagstiftning som rör karteller när kommissionen antagit ett beslut. I skäl 18 anges visserligen syftet ”att varje ärende skall handläggas av endast en myndighet”. Härvid rör det sig emellertid inte om en allmän bestämmelse som är utmärkande för hela det europeiska systemet för genomförande av lagstiftning som rör karteller enligt förordning nr 1/2003. Detta syfte sammanhänger tvärtom med en konkret bestämmelse i förordning nr 1/2003, nämligen med artikel 13. Enligt denna bestämmelse har visserligen varje konkurrensmyndighet inom nätverket möjlighet att avbryta dess förfarande eller avvisa ett klagomål som inlämnats till myndigheten när en annan myndighet inom nätverket handlägger samma ärende. De berörda myndigheterna har emellertid inte någon skyldighet att agera på det sättet. Artikel 13 och skäl 18 i förordning nr 1/2003 ger snarare uttryck för det stora utrymme för skönsmässig bedömning som de myndigheter som är sammanslutna i nätverket har med avseende på den optimala fördelningen av ärenden inom nätverket.
90. Slutligen talar även den kompetensrättsliga proportionalitetsprincipen (artikel 5.4 FEU, tidigare artikel 5.3 EG) mot en tolkning av artikel 11.6 i förordning nr 1/2003, enligt vilken de nationella konkurrensmyndigheterna varaktigt och stadigvarande fråntas sin behörighet att tillämpa nationell lagstiftning som rör karteller när kommissionen inleder ett förfarande. Denna proportionalitetsprincip till vilken unionslagstiftaren uttryckligen hänvisat i ingressen till förordning nr 1/2003(98) har en grundläggande nästan konstitutionell betydelse inom fördragets system. Enligt denna får unionens åtgärder till innehåll och form inte gå utöver vad som är nödvändigt för att nå målen i fördragen. Syftet med förordning nr 1/2003 är att i ett decentraliserat system bidra till att unionens konkurrensregler tillämpas effektivt,(99) varvid en enhetlig tillämpning av unionsrätten ska säkerställas.(100) För detta ändamål krävs inte att de nationella konkurrensmyndigheterna förbjuds att varaktigt och stadigvarande tillämpa sin nationella lagstiftning som rör karteller. Det räcker att frånta dem denna behörighet under den period då ett förfarande som inleds av kommissionen varar och efter det att förfarandet avslutats förplikta dem att beakta kommissionens beslut.(101)
91. Redan på grund av dessa allmänna överväganden avseende innehållet i bestämmelsen i artikel 11.6 i förordning nr 1/2003 kan slutsatsen dras att nationella konkurrensmyndigheter inte varaktigt och stadigvarande fråntas sin behörighet att tillämpa nationell konkurrenslagstiftning när kommissionen inleder ett förfarande i syfte att fatta ett beslut enligt kapitel III i förordning nr 1/2003. Nationella konkurrensmyndigheter kan tvärtom efter att kommissionens förfarande avslutats själva fatta beslut inom de gränser som förbudet mot dubbla påföljder (principen ne bis in idem) innebär.
b) Övriga överväganden avseende perioden innan en ny medlemsstat blivit medlem i Europeiska unionen.
92. I förevarande fall avser det omtvistade beslut som den tjeckiska konkurrensmyndigheten antagit enligt uppgifter från den hänskjutande domstolen enbart de konkurrensbegränsande verkningarna av den aktuella kartellen före den 1 maj 2004, det vill säga enbart perioden innan Republiken Tjeckien blev medlem i Europeiska unionen.
93. Såsom anförts ovan(102) var artikel 81 EG inte tillämplig under denna period i Republiken Tjeckien och får inte heller tillämpas retroaktivt på eventuella konkurrensbegränsande verkningar av en fortgående överträdelse under denna period i Republiken Tjeckien.
94. Därmed kan med avseende på den tiden inte heller samspelet mellan artikel 11.6 och artikel 3.1 i förordning nr 1/2003 innebära ett hinder för tillämpningen av nationella konkurrensrättsliga bestämmelser, såsom de som finns i Republiken Tjeckien i artikel 3 konkurrenslagen. För nämnda period före den 1 maj 2004 behöver varken en behörighetskonflikt mellan kommissionen och den tjeckiska konkurrensmyndigheten befaras eller motsättningar mellan artikel 81 EG och den nationella konkurrenslagstiftningen undvikas. Den nationella lagstiftningen kan inte strida mot en unionsrättslig bestämmelse som inte är tillämplig under den aktuella perioden.
95. Även om man vad gäller perioden före den 1 maj 2004 skulle vilja orientera sig efter målen med det nya systemet enligt förordning nr 1/2003 så skulle detta klart tala för och inte emot en tillämpning av den nationella konkurrenslagstiftningen av den tjeckiska konkurrensmyndigheten. Det skulle nämligen gå stick i stäv med det grundläggande syftet att skapa likvärdiga marknadsvillkor inom den gemensamma marknaden(103) och skydda konkurrensen på marknaden(104) om en konkurrensbegränsande samverkan inte skulle kunna bekämpas på en viss del av den gemensamma marknaden under en viss period (i den mån de villkor som uppställs i en rättsstat för övrigt är uppfyllda och preskription ännu inte inträtt). Just i förevarande fall var det enbart genom att tillämpa den nationella konkurrenslagstiftningen som det var möjligt att beivra eventuella konkurrensbegränsande verkningar av den omtvistade kartellen i Republiken Tjeckien under perioden innan staten blev medlem i Europeiska unionen.
c) Slutsats i denna del
96. Artikel 11.6 första meningen jämförd med artikel 3.1 första meningen i förordning nr 1/2003 utgör således inte ett varaktigt och stadigvarande hinder för tillämpningen av den nationella konkurrenslagstiftningen. Detta gäller emellertid enbart med förbehåll för vissa begränsningar som kan följa av förbudet mot dubbla påföljder (principen ne bis in idem). Följande avsnitt avser det sista rättsliga problemet i förevarande fall.
2. Förbudet mot dubbla påföljder (principen ne bis in idem)
97. Det återstår att bedöma om förbudet mot dubbla påföljder (principen ne bis in idem) i ett fall som det förevarande utgör hinder för nationella konkurrensmyndigheter att tillämpa nationell konkurrenslagstiftning.
98. Den hänskjutande domstolen och klagandena i målet vid nämnda domstol har anfört att de konkurrensbegränsande verkningarna av den omtvistade kartellen i Republiken Tjeckien redan innan Republiken Tjeckien blev medlem i Europeiska unionen beivrats genom kommissionens beslut av den 24 januari 2007. De antar därför att de böter som separat ålades av den tjeckiska konkurrensmyndigheten strider mot principen ne bis in idem.
99. Principen ne bis in idem har erkänts såsom allmän rättsprincip på unionsnivå(105) och utgör enligt artikel 50 i stadgan om de grundläggande rättigheterna en grundläggande rättighet i unionens rättsordning.
100. Dess erkännande på unionsnivå medför att tillämpningsområdet för principen ne bis in idem går utöver rent nationella fall och omfattar gränsöverskridande situationer,(106) vilket främjar den fria rörligheten för unionsmedborgare och syftet att säkerställa så ohindrade transaktioner som möjligt inom EU:s inre marknad.
a) Huruvida förbudet mot dubbla påföljder är tillämpligt
101. Det har egentligen inte bestritts att principen ne bis in idem ska beaktas i bötesförfaranden på området för konkurrensbegränsande samverkan med hänsyn till deras straffliknande karaktär.(107)(108) Kommissionen är emellertid tveksam till huruvida principen ne bis in idem är tillämplig i förevarande fall, i vart fall i den mån som artikel 50 i stadgan om de grundläggande rättigheterna berörs.
i) Den materiella tillämpligheten
102. Kommissionen har anfört att stadgan om grundläggande rättigheter enbart är tillämplig vid genomförandet av unionsrätten. Eftersom den tjeckiska myndigheten i förevarande fall i sitt omtvistade beslut enbart grundade sig på den nationella konkurrenslagstiftningen, var den inte bunden av stadgan.
103. Kommissionen kan inte vinna framgång med denna invändning. Det stämmer visserligen att stadgan om grundläggande rättigheter enligt artikel 51.1 vänder sig ”till medlemsstaterna endast när dessa tillämpar unionsrätten”.(109) Enbart den omständigheten att i materiellt hänseende nationell konkurrenslagstiftning är tillämplig i förevarande fall innebär emellertid inte att det saknas unionsrättsliga bestämmelser för att behandla ärendet.
104. Såsom redan angetts ovan(110) är nämligen de förfaranderegler som föreskrivs i förordning nr 1/2003, till skillnad från de materiella bestämmelserna i direktivet, tillämpliga i Republiken Tjeckien sedan den dag då den staten blev medlem i Europeiska unionen. Dessa omfattar även bestämmelser och principer om avgränsning av behörigheter inom nätverket för Europeiska konkurrensmyndigheter, som inrättades genom förordning nr 1/2003.(111) Dessa bestämmelser och principer ska tolkas och tillämpas i enlighet med unionens primärrätt samt de grundläggande rättigheterna i unionens rättsordning.
105. Den tjeckiska konkurrensmyndigheten får sedan den 1 maj 2004 genomföra ett bötesförfarande på området för konkurrensbegränsande samverkan enligt den nationella konkurrenslagstiftningen enbart om och i den mån som detta är möjligt enligt förordning nr 1/2003, som ska tolkas och tillämpas i ljuset av de grundläggande rättigheterna i unionens rättsordning.
106. De grundläggande rättigheterna i unionens rättsordning som ska beaktas då den tjeckiska myndighetens utrymme för skönsmässig bedömning fastställs omfattar bland annat principen ne bis in idem, såsom denna fastställts i artikel 50 i stadgan om de grundläggande rättigheterna. Principen ne bis in idem har nämligen inte enbart verkningar vad gäller den materiella rätten, utan även vad gäller förfarandet. Förutom att skydda den åtalades ställning syftar principen ne bis in idem även till att säkerställa att behörighetskonflikter undviks (så kallade positiva behörighetskonflikter) mellan olika myndigheter som möjligen handlägger ett fall avseende straff eller förvaltningsrättsliga sanktionsåtgärder.(112)
ii) Tillämpning i tiden
107. För fullständighetens skull kommer jag att göra två korta anmärkningar vad gäller frågan om tillämpningen i tiden av principen ne bis in idem.
108. Det ska för det första erinras om att stadgan om grundläggande rättigheter under åren 2006 och 2007 ännu inte hade samma bindande verkan som primärrätten.(113) Som en rättskälla gav emellertid stadgan, här framför allt artikel 50, redan vid den tidpunkten en bekräftelse av de grundläggande rättigheter som säkerställs på unionsnivå.(114) Detta gäller i än högre grad inom ramen för tillämpningsområdet för förordning nr 1/2003, eftersom ingressen till denna innehåller en uttrycklig hänvisning till stadgan.(115) Av det skälet ska de grundläggande rättigheterna i stadgan beaktas inom ramen för förordning nr 1/2003 sedan den 1 maj 2004, det vill säga sedan den dag då denna förordning trädde i kraft i såväl de gamla som de nya medlemsstaterna.
109. Det ska för det andra påpekas att det omtvistade beslutet att ålägga böter som antagits av den tjeckiska konkurrensmyndigheten hänför sig till perioden innan Republiken Tjeckien blev medlem i Europeiska unionen. Avgörande för om den unionsrättsliga principen ne bis in idem är tillämplig i tiden är emellertid inte den tidpunkt vid vilken den handling som ska bekämpas ägde rum, utan den tidpunkt vid vilken sanktions- eller bötesförfarandet inleddes.(116) År 2006, när den tjeckiska konkurrensmyndigheten inledde ett bötesförfarande i detta ärende, var Republiken Tjeckien redan medlem i Europeiska unionen och således tvungen att beakta den unionsrättsliga principen ne bis in idem.
110. Således finns det inte heller tidsmässigt något hinder för att tillämpa den unionsrättsliga principen ne bis in idem.
b) Omfattningen av garantin för förbudet mot dubbla påföljder: Vad är ett idem?
111. Enligt principen ne bis in idem i den kodifierade lydelsen i artikel 50 i den ovannämnda stadgan om de grundläggande rättigheterna får ingen lagföras eller straffas på nytt för en lagöverträdelse för vilken han eller hon redan har blivit frikänd eller dömd i unionen genom en lagakraftvunnen brottmålsdom i enlighet med lagen.
112. På konkurrensområdet innebär principen ne bis in idem ett förbud mot att ett företag på nytt hålls ansvarigt eller att ett förfarande på nytt inleds mot företaget avseende ett konkurrensbegränsande beteende som företaget redan har bötfällts för eller som företaget har frikänts från ansvar för genom ett tidigare beslut som inte längre kan överklagas.(117)
113. I det föreliggande målet tvistar parterna, som så ofta i kartellrättsliga förfaranden, om enligt vilka kriterier det ska fastställas om det berörda företaget på nytt lagfördes eller bestraffades för samma konkurrensbegränsande förfarande med avseende på när den tjeckiska konkurrensmyndigheten ålade företaget böter. Det ska således klargöras vad som döljer sig bakom begreppet idem.
114. Hittills har unionsdomstolarna i konkurrensrättsliga förfaranden utgått från att tillämpningen av principen ne bis in idem är underkastad ett tredubbelt krav på att de faktiska omständigheterna ska vara identiska, att det är fråga om en och samma regelöverträdare och att det är ett och samma rättsliga intresse som skyddas.(118) Principen ne bis in idem innebär ett förbud mot att samma person straffas mer än en gång för samma rättsstridiga beteende i syfte att skydda samma rättsliga intresse.(119)
115. Av de tre nämnda kraven är giltigheten av de två första – att det rör sig om samma faktiska omständigheter och att det är fråga om en och samma regelöverträdare – inte kontroversiella. Däremot är giltigheten av det tredje kravet omtvistat, det vill säga kriteriet att det är en och samma rättighet eller ett och samma rättsliga intresse som skyddas. Domstolen har med tillämpning av det sista kriteriet slagit fast att det i kartellärenden inte föreligger något förbud mot dubbla påföljder i förhållandet mellan unionen och tredjeland. (120)
116. Domstolen har på andra områden än det konkurrensrättsliga emellertid inte tillämpat det tredje kravet. Med avseende på ett disciplinförfarande för tjänstemän utgick den enbart från det som verkligen skett (om det rörde sig om en annan situation).(121) Med avseende på bestämmelser om område med frihet, säkerhet och rättvisa (artikel 54 i tillämpningskonventionen(122) och europeisk arresteringsorder(123)) slog domstolen till och med uttryckligen fast att kriteriet att det är ett och samma rättsliga intresse som skyddas inte ska beaktas.(124) Domstolen har funnit att det enda relevanta kriteriet enligt fast rättspraxis är huruvida de konkreta gärningarna är identiska i den meningen att de utgör en helhet av konkreta omständigheter som är oupplösligt förbundna med varandra.(125)
117. En sådan avvikande tolkning och tillämpning av principen ne bis in idem beroende på rättsområde inverkar menligt på en enhetlig unionsrättsordning. Principen ne bis in idem – som är en grundläggande princip i unionens rättsordning, med rang av en grundläggande rättighet – är av grundläggande betydelse. Av detta följer att den innehållsmässigt inte bör skilja sig beroende på vilket rättsområde det rör sig om.(126) För att fastställa vad som garanteras med principen ne bis in idem, såsom denna numera regleras i artikel 50 i stadgan om de grundläggande rättigheterna, ska samma kriterier gälla på alla unionsrättsliga områden. Detta har Eftas övervakningsmyndighet med rätta påpekat.
118. Det finns ingen saklig grund för att tillämpa andra villkor på principen ne bis in idem i konkurrensärenden än på andra områden. På samma sätt som denna princip inom ramen för artikel 54 i tillämpningskonventionen syftar till att säkerställa den fria rörligheten för unionsmedborgare inom unionen som område med frihet, säkerhet och rättvisa(127) så bidrar den inom konkurrenslagstiftningen till att förbättra och underlätta företagens verksamhet inom den gemensamma marknaden och slutligen till att skapa enhetliga konkurrensvillkor inom hela EES‑området (så kallat level playing field).
119. Vid fastställandet av de avgörande kriterierna för begreppet idem ska det beaktas att förbudet mot dubbla påföljder i unionsrätten i stor utsträckning stöder sig på en grundläggande rättighet i Europakonventionen,(128) närmare bestämt på artikel 4.1 i protokoll nr 7 till Europakonventionen, trots att detta protokoll ännu inte har ratificerats av samtliga medlemsstater i unionen.(129) Inte enbart förklaringarna avseende artikel 50 i stadgan om de grundläggande rättigheterna, som ska beaktas av unionsdomstolarna och medlemsstaterna,(130) tyder på denna närhet till Europakonventionen, utan även hittillsvarande rättspraxis från unionsdomstolen avseende den allmänna unionsrättsliga principen ne bis in idem.(131)
120. Därmed är kravet på homogenitet(132) tillämpligt, enligt vilket de rättigheter som fastställs i stadgan som motsvarar de rättigheter som garanteras i Europakonventionen har samma betydelse och samma räckvidd som de tillerkänns enligt Europakonventionen. Med andra ord anges i artikel 4.1 i protokoll nr 7 till Europakonventionen i dess tolkning av Europeiska domstolen för de mänskliga rättigheterna (nedan kallad Europadomstolen) den minimistandard som ska säkerställas inom unionsrätten vid tolkningen och tillämpningen av principen ne bis in idem.
121. Då Europadomstolens rättspraxis avseende begreppet idem länge var oenhetlig slog Europadomstolen i ett vägledande avgörande från år 2009 fast att artikel 4 i protokoll nr 7 till Europakonventionen utgör hinder för att lagföra eller bestraffa en person för ett andra brott avseende samma eller liknande gärning.(133) Detta innebär att Europadomstolen anser att enbart kriteriet att det rör sig om samma faktiska omständigheter är avgörande och inte den rättsliga klassificeringen av gärningen.(134) Den har härvid dessutom orienterat sig efter rättspraxis från EU-domstolen om område med frihet, säkerhet och rättvisa.(135) Därutöver använder Europadomstolen liknande formuleringar som EU-domstolen för att beskriva vad som avses med att det rör sig om samma faktiska omständigheter. Det finns inget stöd för att Europadomstolen på det konkurrensrättsliga området tillerkänner principen ne bis in idem mindre omfattande garantier.(136) Det förhåller sig på motsatt vis. Europadomstolen hänvisar visserligen till EG-domstolens dom i målet Aalborg Portland, i vilket kriteriet att det är en och samma rättighet som skyddas anges, men grundar sig inte på denna dom vid tolkningen av principen ne bis in idem.(137)
122. Mot denna bakgrund ska även vid tolkningen och tillämpningen av begreppet idem inom ramen för det unionsrättsliga förbudet mot dubbla påföljder enbart kriteriet att det rör sig om samma faktiska omständigheter vara avgörande (vilket nödvändigtvis omfattar kriteriet att det rör sig om samma regelöverträdare). (138)
123. Om kriteriet att det är en och samma rättighet som skyddas skulle behållas så skulle detta leda till att tillämpningsområdet för det straffrättsliga förbudet för dubbla påföljder skulle vara snävare och dess garantier mindre omfattande än vad som föreskrivs som minimistandard i artikel 4.1 i protokoll nr 7 till Europakonventionen. Detta skulle inte vara förenligt med kravet på homogenitet. Såsom kommer att visas i det följande(139) kan problemen i förhållande till tredjeland som domstolen hittills löst med kriteriet att det är en och samma rättighet som skyddas även beaktas i vederbörlig ordning inom ramen för bedömningen av om det rör sig om samma faktiska omständigheter.
124. Det kan därmed fastställas att det enda som är avgörande för att fastställa vad som avses med idem i den mening som avses i principen ne bis in idem är huruvida de konkreta gärningarna är identiska i den meningen att de utgör en helhet av konkreta omständigheter som är oupplösligt förbundna med varandra. Med andra ord måste det således vara fråga om samma faktiska omständigheter eller i huvudsak samma faktiska omständigheter.
c) Tillämpning på förevarande fall. Ingen idem
125. Överfört på förevarande fall innebär detta att den ovannämnda tolkningen av begreppet idem innebär att det ska prövas om kommissionens beslut(140) och den tjeckiska konkurrensmyndighetens beslut(141) avser samma konkreta gärning, det vill säga samma eller i huvudsak samma faktiska omständigheter.
i) Det område och den period under vilken kartellen har inverkat eller kan ha inverkan utgör väsentliga beståndsdelar av de faktiska omständigheterna
126. Det är tänkbart att frågan huruvida det rör sig om samma konkreta gärning alltid kan besvaras jakande när två beslut av konkurrensmyndigheterna avser samma kartell. Det förefaller som denna ytterst extensiva tolkning av begreppet idem förespråkas av den hänskjutande domstolen och några av parterna i målet.
127. Därmed har emellertid de särdrag som allmänt kännetecknar överträdelser av konkurrensrätten, framför allt konkurrensbegränsande samverkan, inte beaktats.
128. Karteller är förbjudna och lagförs just av det skälet att de har en negativ inverkan på konkurrensen eller i var fall kan påverka konkurrensen negativt. För att uttrycka det med de ord som används i artikel 81.1 EG (artikel 101.1 FEUF): De företag som deltar i en kartell åläggs påföljder av konkurrensmyndigheterna, eftersom deras beteende har till syfte eller resultat att hindra, begränsa eller snedvrida konkurrensen.
129. Bedömningen av huruvida syftet eller resultatet i förevarande fall var att hindra, begränsa eller snedvrida konkurrensen kan inte ske på ett abstrakt sätt, utan prövningen ska alltid ske med hänsyn till en viss period och ett visst område.(142) Det beteende som ska beivras enligt artikel 81 EG (artikel 101 FEUF) är inte den konkurrensbegränsande samverkan, utan dess genomförande.(143) Genom denna sker ett ingrepp i konkurrensstrukturen, vilket slutligen även kan vara till nackdel för konsumenterna inom det aktuella området under den aktuella perioden.
130. Till den konkreta gärningen på vilken principen ne bis in idem är tillämplig hör således i samband med en konkurrensbegränsande samverkan nödvändigtvis alltid den period och det område på vilket den konkurrensbegränsande samverkan inverkat (så kallat konkurrensbegränsande resultat) eller kunnat inverka (så kallat konkurrensbegränsande syfte) på ett sätt som snedvrider konkurrensen. Detta har inte något samband med det rättsliga intresse som skyddas eller med den rättsliga kvalificeringen av de faktiska omständigheterna. Däremot är de faktiska eller potentiella verkningarna av en kartell en oumbärlig beståndsdel av de faktiska omständigheterna på grund av vilken de företag som deltar i kartellen bestraffas av konkurrensmyndigheten och därefter inte får bestraffas en andra gång (ne bis in idem).(144)
131. Det unionsrättsliga förbudet mot dubbla påföljder (principen ne bis in idem) utgör hinder mot att flera konkurrensmyndigheter eller domstolar inom EES‑området avseende samma område och samma period ålägger påföljder för de konkurrensbegränsande verkningarna av en och samma kartell.(145) Principen ne bis in idem utgör däremot inte hinder mot att flera konkurrensmyndigheter eller domstolar inom EES-området beivrar konkurrensbegränsningar som en och samma kartell åsyftar eller resulterar i på olika områden eller under olika perioder.
132. Den unionsrättsliga principen ne bis in idem utgör inte heller hinder mot att en internationellt verksam kartell lagförs, å ena sidan, av myndigheter inom EES‑området och, å andra sidan, av myndigheter i tredjeländer på deras respektive territorium.(146) Detta antyds även av ordalydelsen i artikel 50 i stadgan om de grundläggande rättigheterna, som hänför sig till en lagakraftägande första dom eller ett lagakraftägande första frikännande ”i unionen”.
133. Syftet med principen ne bis in idem är att förhindra att företag lagförs och eventuellt straffas flera gånger för de konkurrensbegränsande verkningarna av deras samverkan som har detta till syfte eller resultat. Den ska inte leda till att de konkurrensbegränsande verkningarna av ett sådant beteende för ett visst område eller under en viss period inte sanktioneras.
134. Mot bakgrund av vad som anförts ovan kan förbudet mot dubbla följder i förevarande fall enbart tillämpas om kommissionens beslut och den tjeckiska konkurrensmyndighetens beslut avser samma område och samma perioder. Enbart den omständigheten att det rör sig om en enda internationell (världsomspännande) kartell som var verksam under en längre period räcker inte för att utgå från att idem föreligger.
ii) Kommissionens beslut och den tjeckiska konkurrensmyndighetens beslut avser inte samma verkningar av kartellen.
135. Huruvida besluten från två konkurrensmyndigheter avser samma eller i huvudsak samma faktiska omständigheter så att de avser samma konkreta gärning är i princip en fråga avseende bedömningen av de faktiska omständigheterna som i en begäran om förhandsavgörande inte ankommer på domstolen utan på den hänskjutande domstolen.(147)
136. Det ska i förevarande fall emellertid beaktas att ett av de ifrågasatta besluten är en rättsakt från Europeiska kommissionen i den mening som avses i artikel 249 fjärde stycket EG (numera artikel 288 fjärde stycket FEUF), det vill säga en rättsakt som har antagits av en unionsinstitution. Tolkningen av en sådan rättsakt omfattas av domstolens ursprungliga behörighet i begäran om förhandsavgörande (artikel 267.1 b FEUF). Domstolen kan således ge den hänskjutande domstolen upplysningar om räckvidden av kommissionens beslut att ålägga böter av den 24 januari 2007. Med hänsyn till domstolens uppgift att ge den nationella domstolen alla användbara upplysningar som kan underlätta avgörandet av det mål som är anhängiggjort vid denna domstol(148) bör domstolen använda sig av denna möjlighet.
137. Beklagligt nog innehåller varken artikeldelen i beslut av den 24 januari 2007 eller skälen ett uttryckligt klargörande rörande huruvida ändamålet med de böter som ålagts är att beivra eventuella verkningar med konkurrensbegränsande syfte eller resultat på Republiken Tjeckiens territorium innan den staten blev medlem i Europeiska unionen, det vill säga före den 1 maj 2004.(149) Den exakta omfattningen av det område som kommissionens beslut avser och de böter som ålagts där måste således fastställas genom tolkning.
138. Den hänskjutande domstolen och klagandena i målet vid den nationella domstolen har anfört att Republiken Tjeckiens territorium omfattas av kommissionens beslut vad gäller såväl perioden före som efter den 1 maj 2004. Som stöd har de bland annat åberopat att kommissionen talar om en världsomspännande kartell och att Republiken Tjeckiens territorium inte uttryckligen har undantagits från beslutets tillämpningsområde.
139. Kommissionens beslut kan emellertid även tolkas på ett annat sätt. För detta talar inledningsvis den omständigheten att det inte någonstans i motiveringen till detta beslut uttryckligen anges att eventuella konkurrensbegränsande verkningar av kartellen på Republiken Tjeckiens område under perioden innan den staten blev medlem i Europeiska unionen omfattas av beslutet. Kommissionen har tvärtom i flera delar av beslutet särskilt hänfört sig till kartellens verkningar inom Europeiska gemenskapen och EES-området,(150) varvid det delvis till och med uttryckligen hänvisas till de ”dåvarande medlemsstaterna” i gemenskapen och de dåvarande parterna i EES‑avtalet.(151)
140. När det i kommissionens beslut talas om en världsomspännande kartell kan detta tolkas som en förklaring avseende kartellens mekanism, och härmed sägs det inte nödvändigtvis något om vilka konkurrensbegränsande verkningar av kartellen som kommissionen beivrat med de böter som ålagts. I den mån som kommissionen därutöver hänvisat till kartelldeltagarnas globala omsättning(152) syftade detta enbart till att göra en jämförande bedömning av de berörda företagens relativa storlek för att beakta deras faktiska möjligheter att allvarligt skada marknaden för gasisolerade ställverk inom EES.(153)
141. Även vid beräkningen av bötesbeloppet framgår det att kommissionen i sitt beslut inte avsåg de medlemsstater som blev medlemmar den 1 maj 2004. Bötesbeloppet beräknades nämligen på grundval av kartelldeltagarnas omsättning inom EES-området från år 2003, det vill säga året före Europeiska unionens utvidgning österut.(154)
142. För en tolkning av kommissionens beslut som innebär att det enbart omfattar konkurrensbegränsande verkningar av kartellen inom EES-området talar dessutom en annan viktig grund.(155) Tillämpningsområdet för unionsinstitutionernas rättsakter kan inte vara mer omfattande än deras rättsliga grund. Såsom angetts ovan var artikel 81 EG inte tillämplig på Republiken Tjeckiens territorium innan den staten blev medlem i Europeiska unionen, och kommissionen fick inte utöva suveräna rättigheter på detta område före den 1 maj 2004.(156) Om kommissionen trots detta hade antagit ett beslut i vilket företag ålagts böter avseende Republiken Tjeckiens territorium för perioden före den 1 maj 2004 så skulle den därmed ha överskridit sin behörighet.
143. Enligt fast rättspraxis ska en unionsrättsakt enligt en allmän tolkningsprincip såvitt det är möjligt tolkas så, att dess giltighet inte ifrågasätts.(157) När en rättsakt i unionens sekundärrätt kan tolkas på flera sätt, ska den tolkning som leder till att bestämmelsen är förenlig med fördraget ges företräde framför den tolkning som leder till att den måste anses vara oförenlig med detta fördrag.(158)
144. Med tillämpning av dessa principer ska kommissionens beslut av den 24 januari 2007 således tolkas så, att de överträdelser av konkurrenslagstiftningen på Republiken Tjeckiens territorium för vilka åläggs böter i beslutet inte beivras under perioden innan den staten blev medlem i Europeiska unionen.
145. Det kan således fastställas att kommissionens beslut inte omfattar verkningar av kartellen med konkurrensbegränsande syfte eller resultat på Republiken Tjeckiens område under perioden före den 1 maj 2004. Däremot har enligt uppgifter från den hänskjutande domstolen böter med avseende på enbart detta område och denna period ålagts genom den tjeckiska konkurrensmyndighetens beslut. De båda besluten avser följaktligen visserligen överträdelser som avser samma internationella kartell, men de faktiska omständigheterna är inte desamma.(159)
146. Kommissionens beslut och den tjeckiska konkurrensmyndighetens beslut avser således inte samma konkreta gärning, vilket innebär att den tjeckiska konkurrensmyndigheten genom sitt beslut inte åsidosatt förbudet mot dubbla påföljder (principen ne bis in idem).
3. Slutsats i denna del
147. Sammantaget ska det konstateras att den unionsrättsliga principen ne bis in idem inte utgör hinder mot påföljder för de företag som deltar i en kartell som den nationella konkurrensmyndigheten i den berörda medlemsstaten ålagt för konkurrensbegränsande verkningar av kartellen på medlemsstatens territorium innan den staten blev medlem i Europeiska unionen om de böter som kommissionen tidigare ålagt samma kartelldeltagare inte avsåg dessa verkningar.
VI – Förslag till avgörande
148. Med hänsyn till det ovan anförda föreslår jag att domstolen besvarar tolkningsfrågorna på följande sätt:
1) Artikel 81 EG och artikel 3.1 i förordning nr 1/2003 är inte tillämpliga i en medlemsstat som den 1 maj 2004 blev medlem i Europeiska unionen på perioder före detta datum, även om en internationellt verksam kartell som utgör en enda, fortlöpande, överträdelse och som kunde ha verkan på den berörda medlemsstatens territorium såväl före som efter tidpunkten för anslutning ska lagföras.
2) Om Europeiska kommissionen inleder ett förfarande enligt kapitel III i förordning nr 1/2003 avseende en sådan kartell så förlorar den nationella konkurrensmyndigheten i den berörda medlemsstaten enligt artikel 11.6 jämförd med artikel 3.1 i förordning nr 1/2003 inte sin behörighet att enligt den nationella lagstiftningen beivra konkurrensbegränsande verkningar av kartellen på medlemsstatens territorium för perioden innan den staten blev medlem i Europeiska unionen.
3) Den unionsrättsliga principen ne bis in idem utgör inte hinder mot påföljder för de företag som deltagit i en kartell som den nationella konkurrensmyndigheten i den berörda medlemsstaten ålagt för konkurrensbegränsande verkningar av kartellen på medlemsstatens territorium innan den staten blev medlem i Europeiska unionen om de böter som kommissionen tidigare ålagt samma kartelldeltagare inte avsåg dessa verkningar.