Language of document : ECLI:EU:T:2024:247

Laikina versija

BENDROJO TEISMO (trečioji kolegija) SPRENDIMAS

2024 m. balandžio 17 d.(*)

„Augalų veislės – Augalų veislių teisinės apsaugos suteikimas „Melrose“ bulvių veislei – Metinio mokesčio nesumokėjimas per nustatytą terminą – Apsaugos panaikinimas – Restitutio in integrum prašymas – BAVT sprendimų ir pranešimų įteikimo sąlygos“

Byloje T‑2/23

Romagnoli Fratelli SpA, įsteigta Bolonijoje (Italija), atstovaujama advokatų E. Truffo ir A. Iurato,

ieškovė,

prieš

Bendrijos augalų veislių tarnybą (BAVT), atstovaujamą M. García-Moncó Fuente ir Á. Martínez López,

atsakovę,

BENDRASIS TEISMAS (trečioji kolegija),

kurį sudaro kolegijos pirmininkas F. Schalin, teisėjai I. Nõmm (pranešėjas) ir G. Steinfatt,

kancleris V. Di Bucci,

atsižvelgęs į rašytinę proceso dalį,

atsižvelgęs į tai, kad bylos šalys per tris savaites po to, kai buvo pranešta apie rašytinės proceso dalies pabaigą, nepateikė prašymo surengti teismo posėdį, ir pagal Bendrojo Teismo procedūros reglamento 106 straipsnio 3 dalį nusprendęs priimti sprendimą be žodinės proceso dalies,

priima šį

Sprendimą

1        SESV 263 straipsniu grindžiamu ieškiniu ieškovė Romagnoli Fratelli SpA prašo panaikinti 2022 m. lapkričio 7 d. Bendrijos augalų veislių tarnybos (BAVT) sprendimą (toliau – ginčijamas sprendimas).

 Ginčo aplinkybės

2        2009 m. gruodžio 10 d. ieškovė, remdamasi 1994 m. liepos 27 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 2100/94 dėl augalų veislių teisinės apsaugos Bendrijoje (OL L 227, 1994, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 3 sk., 16 t., p. 390), pateikė BAVT paraišką suteikti augalų veislių teisinę apsaugą Bendrijoje. Ši paraiška įregistruota numeriu 2009/2240.

3        Augalų veislė, kuriai buvo prašoma teisinės apsaugos Bendrijoje, yra „Melrose“ bulvių veislė, priklausanti Solanum tuberosum L. rūšiai. 

4        2012 m. vasario 20 d. BAVT sprendimu nagrinėjamai augalų veislei buvo suteikta teisinė apsauga Bendrijoje.

5        2021 m. spalio 27 d. BAVT išdavė ir ieškovei jos asmeninėje erdvėje „MyPVR“ išsiuntė debetinį dokumentą dėl metinio mokesčio už nagrinėjamos augalų veislės teisinę apsaugą Bendrijoje sumokėjimo.

6        Kadangi per nustatytą terminą nebuvo atliktas mokėjimas pagal debetinį dokumentą, remiantis Reglamento Nr. 2100/94 83 straipsnio 2 dalimi, 2022 m. sausio 10 d. ieškovei buvo išsiųstas oficialus priminimas „MyPVR“ asmeninėje erdvėje. Išsiųsdama priminimą BAVT paragino ieškovę sumokėti nurodytą metinio mokesčio sumą per vieną mėnesį, kad būtų išvengta nagrinėjamos augalų veislės teisinės apsaugos Bendrijoje panaikinimo pagal minėto reglamento 21 straipsnio 2 dalies c punktą.

7        2022 m. vasario 16 d. ieškovė nebuvo atsisiuntusi iš „MyPVR“ asmeninės erdvės dokumentų, susijusių su metiniu mokesčiu, todėl BAVT išsiuntė jai kitą priminimą elektroniniu paštu, tačiau nepratęsė mokėjimo termino.

8        2022 m. kovo 21 d. BAVT panaikino nagrinėjamos augalų veislės teisinę apsaugą Bendrijoje, nes per nustatytą terminą nebuvo sumokėtas metinis mokestis. Apie sprendimą dėl šio panaikinimo ieškovei buvo pranešta 2022 m. kovo 22 d.

9        2022 m. gegužės 6 d. ieškovė, remdamasi Reglamento Nr. 2100/94 80 straipsniu, pateikė restitutio in integrum prašymą, kiek tai susiję su minėto metinio mokesčio sumokėjimo terminu.

10      2022 m. gegužės 6 d. ieškovė sumokėjo iki tol nesumokėtą metinį mokestį.

11      Ginčijamu sprendimu BAVT nepatenkino ieškovės restitutio in integrum prašymo. Tas prašymas buvo atmestas motyvuojant tuo, kad, pirma, jis neatitiko Reglamento Nr. 2100/94 80 straipsnio 2 dalyje numatytų sąlygų ir, antra, ieškovė neįrodė, kad susidūrė su nenumatytomis aplinkybėmis ir ėmėsi visų reikalingų priemonių, kad būtų įvykdytos minėto reglamento 80 straipsnio 1 dalyje numatytos sąlygos.

 Šalių reikalavimai

12      Ieškovė Bendrojo Teismo iš esmės prašo:

–        panaikinti ginčijamą sprendimą,

–        priteisti iš BAVT bylinėjimosi išlaidas.

13      BAVT Bendrojo Teismo iš esmės prašo:

–        atmesti ieškinį,

–        priteisti iš ieškovės bylinėjimosi išlaidas.

 Dėl priimtinumo

14      BAVT prašo atmesti visą ieškinį kaip nepriimtiną, nes nei Reglamente Nr. 2100/94, nei 2009 m. rugsėjo 17 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 874/2009, nustatančiame Tarybos reglamento (EB) Nr. 2100/94 nuostatų, susijusių su BAVT atliekamomis procedūromis, įgyvendinimo taisykles (OL L 251, 2009, p. 3), nėra teisinio pagrindo, kuriuo remiantis būtų galima pareikšti šį ieškinį. Be to, atsižvelgiant į tai, kad šiuose reglamentuose nėra teisinio pagrindo, ji taip pat ginčija SESV 263 straipsnio ketvirtos pastraipos taikymą.

15      Ieškovė ginčija BAVT argumentus.

16      Pagal SESV 263 straipsnio ketvirtą pastraipą kiekvienas fizinis ar juridinis asmuo gali pareikšti ieškinį dėl jam skirtų aktų arba aktų, kurie yra tiesiogiai ir konkrečiai su juo susiję, ar dėl reglamentuojamojo pobūdžio teisės aktų, tiesiogiai su juo susijusių ir dėl kurių nereikia patvirtinti įgyvendinančių priemonių.

17      SESV 263 straipsnio penktoje pastraipoje numatyta, kad Sąjungos įstaigas ar organus steigiantys aktai gali nustatyti konkrečias sąlygas ir tvarką, reguliuojančias fizinių ar juridinių asmenų ieškinių dėl šių įstaigų ar organų aktų, galinčių jiems turėti teisinių padarinių, pateikimą.

18      Pagal suformuotą jurisprudenciją turi būti laikoma, jog dėl bet kokių nuostatų arba priemonių, kurias priėmė Sąjungos institucijos, organai ir įstaigos, nepriklausomai nuo jų formos, ir kuriomis siekiama sukelti privalomų teisinių padarinių, galinčių turėti įtakos fizinio arba juridinio asmens interesams ir reikšmingai pakeisti jo teisinę padėtį, gali būti pareiškiamas ieškinys dėl panaikinimo (žr. 2019 m. sausio 31 d. Sprendimo International Management Group / Komisija, C‑183/17 P et C‑184/17 P, EU:C:2019:78, 51 punktą ir jame nurodytą jurisprudenciją).

19      Šiuo klausimu pakanka pažymėti, kad: pirma, ieškovė yra ginčijamo sprendimo adresatė ir, antra, minėtu sprendimu BAVT nedviprasmiškai išdėstė savo galutinę poziciją dėl nagrinėjamo restitutio in integrum prašymo, ir taip sukėlė privalomų teisinių pasekmių, galinčių paveikti ieškovės interesus.

20      Vis dėlto BAVT tvirtina, kad SESV 263 straipsnio penktoje pastraipoje įteisinta jos teisė priimti sprendimus dėl restitutio in integrum prašymų, nesuteikiant galimybės pateikti apeliaciją BAVT apeliacinei tarybai ar ieškinį Bendrajam Teismui, nes tokia apeliacija ar ieškinys nenumatyti nei Reglamente Nr. 2100/94, nei Reglamente Nr. 874/2009, kurie yra „konkrečios sąlygos ir tvarka“, kaip tai suprantama pagal minėto straipsnio penktą pastraipą. Taigi ji pažymi, kad dėl ginčijamo sprendimo negalima pareikšti ieškinio Bendrajame Teisme pagal SESV 263 straipsnio ketvirtą pastraipą.

21      Šiuo klausimu reikia priminti, kad iš ESS 2 straipsnio matyti, jog Sąjunga grindžiama, be kita ko, lygybės ir teisinės valstybės vertybėmis. Pats veiksmingos teisminės kontrolės egzistavimas, skirtas Sąjungos teisės nuostatų laikymuisi užtikrinti, neatsiejamas nuo tokios teisinės valstybės egzistavimo (žr. 2020 m. birželio 25 d. Sprendimo CSUE / KF, C‑14/19 P, EU:C:2020:492, 58 punktą ir jame nurodytą jurisprudenciją).

22      Pagal ESS 19 straipsnį, kuriame detalizuota ESS 2 straipsnyje įtvirtinta teisinės valstybės vertybė, nacionaliniai teismai ir Europos Sąjungos Teisingumo Teismas turi pareigą užtikrinti visapusišką Sąjungos teisės taikymą visose valstybėse narėse, taip pat teisės subjektams pagal šią teisę suteikiamą veiksmingą teisminę gynybą, o Teisingumo Teismas turi išimtinę jurisdikciją pateikti galutinį šios teisės aiškinimą (žr. 2020 m. birželio 25 d. Sprendimo CSUE / KF, C‑14/19 P, EU:C:2020:492, 59 punktą ir jame nurodytą jurisprudenciją).

23      Be to, remiantis SESV 256 straipsnio 1 dalies pirmu sakiniu, Bendrojo Teismo jurisdikcijai priklauso kaip pirmajai instancijai nagrinėti SESV 263, 265, 268, 270 ir 272 straipsniuose nurodytus ieškinius, išskyrus tuos, kurie yra skirti specializuotam teismui, įsteigtam pagal tos pačios sutarties 257 straipsnį, ir tuos, kurie pagal Europos Sąjungos Teisingumo Teismo statutą yra palikti Teisingumo Teismui.

24      Taigi Sąjungos teisminę sistemą sudaro išsami teisių gynimo priemonių ir procedūrų sistema, skirta Sąjungos institucijų, įstaigų ir organų aktų teisėtumo priežiūrai užtikrinti (žr. 2020 m. birželio 25 d. Sprendimo CSUE / KF, C‑14/19 P, EU:C:2020:492, 60 punktą ir jame nurodytą jurisprudenciją).

25      Vadinasi, nors SESV 263 straipsnio penktoje pastraipoje numatytos „konkrečios sąlygos ir tvarka“ leidžia Sąjungos institucijoms, įstaigoms ar organams nustatyti prieš pareiškiant ieškinį teisme taikomas vidaus sąlygas ir tvarką, kuriomis reglamentuojama, be kita ko, savikontrolės mechanizmo veikimas arba draugiško ginčų sprendimo procedūros eiga, šių sąlygų ir tvarkos negalima aiškinti kaip leidžiančių Sąjungos institucijai nuspręsti, kad Sąjungos teismas neturi jurisdikcijos nagrinėti ginčų dėl Sąjungos teisės aiškinimo ar taikymo (žr. 2020 m. birželio 25 d. Sprendimo CSUE / KF, C‑14/19 P, EU:C:2020:492, 62 punktą ir jame nurodytą jurisprudenciją).

26      Be to, iš Reglamento Nr. 2100/94 81 straipsnio 1 dalies matyti, kad, šiame reglamente ar vadovaujantis šiuo reglamentu priimtose aktuose nesant procesinių nuostatų, BAVT taiko valstybėse narėse visuotinai pripažintus procesinės teisės principus.

27      Šiuo klausimu reikia konstatuoti, kad SESV 263 straipsnio ketvirta pastraipa, kurioje numatyta galimybė pareikšti ieškinį dėl Sąjungos institucijų, įstaigų ir organų aktų, aiškiai išreiškiamas toks Reglamento Nr. 2100/94 81 straipsnio 1 dalyje numatytas „valstybėse narėse visuotinai pripažintas procesinės teisės principas“. Taigi, nors Reglamente Nr. 2100/94 aiškiai nenumatyta galimybės paduoti apeliaciją BAVT apeliacinėje taryboje ar ieškinį tiesiogiai Bendrajame Teisme dėl BAVT sprendimų, priimtų gavus pagal Reglamento Nr. 2100/94 80 straipsnį pateiktą restitutio in integrum prašymą, vis dėlto tokia galimybė apskųsti sprendimą egzistuoja pagal minėto reglamento 81 straipsnio 1 dalį ir SESV 263 straipsnio ketvirtą pastraipą.

28      Bet kuriuo atveju reikia konstatuoti, kad išimtinės kompetencijos aiškinti ir taikyti Reglamentą Nr. 2100/94, visų pirma jo 80 straipsnį, suteikimas BAVT prieštarauja šio sprendimo 21–25 punktuose nurodytai jurisprudencijai (šiuo klausimu žr. 2020 m. birželio 25 d. Sprendimo CSUE / KF, C‑14/19 P, EU:C:2020:492, 64 punktą).

29      Remiantis tuo, kas išdėstyta, BAVT nurodytą ieškinio nepriimtinumo pagrindą reikia atmesti kaip nepagrįstą.

 Dėl esmės

30      Ieškinyje iš esmės nurodomi du pagrindai, grindžiami, pirma, Reglamento Nr. 2100/94 80 straipsnio 1 dalies pažeidimu ir, antra, Reglamento Nr. 874/2009 65 straipsnio pažeidimu.

 Dėl pirmą kartą Bendrajame Teisme pateiktų įrodymų priimtinumo

31      Reikia konstatuoti, kad iš BAVT bylos medžiagos matyti, jog ieškinio 1, 8–12, 14–16 ir 23–25 priedų ieškovė nebuvo pateikusi per administracinę procedūrą BAVT.

32      Šiuo klausimu reikia priminti, kad pagal suformuotą jurisprudenciją Bendrijos akto teisėtumą reikia vertinti atsižvelgiant į informaciją, kurią institucija galėjo turėti priimant tokį aktą. Niekas negali remtis Sąjungos teisme faktinėmis aplinkybėmis, kurios nebuvo nurodytos per administracinę procedūrą (žr. 2023 m. kovo 8 d. Sprendimo Novasol / ECHA, T‑70/22, nepaskelbtas Rink., EU:T:2023:106, 22 punktą ir jame nurodytą jurisprudenciją).

33      Taigi, kadangi šio sprendimo 31 punkte minėti priedai pirmą kartą buvo pateikti Bendrajame Teisme, į juos negali būti atsižvelgta, siekiant patikrinti ginčijamo sprendimo teisėtumą, todėl jie turi būti atmesti.

 Dėl pirmojo pagrindo, grindžiamo Reglamento Nr. 2100/94 80 straipsnio 1 dalies pažeidimu

34      Nurodydama pirmąjį pagrindą ieškovė iš esmės reiškia du priekaištus, susijusius, pirma, su force majeure arba su nenumatytomis aplinkybėmis, kurias sukėlė COVID-19 pandemija, pateisinančiomis BAVT nustatyto metinio mokesčio sumokėjimo termino nesilaikymą, ir, antra, su BAVT klaidingu jos pateiktų įrodymų aiškinimu.

35      BAVT nesutinka su ieškovės argumentais.

36      Pagal Reglamento Nr. 2100/94 80 straipsnio 1 dalį tais atvejais, kai, nepaisant viso reikiamo atsargumo, susiklosto ypatingos aplinkybės ir pareiškėjas dėl augalų veislių teisinės apsaugos Bendrijoje suteikimo arba savininkas ar kuri nors kita procesinių veiksmų BAVT šalis nesilaikė nustatyto termino BAVT atžvilgiu, jų teisės yra grąžinamos, padavus prašymą, jei dėl to termino nesilaikymo tiesiogiai, remiantis minėtu reglamentu, prarandama kokia nors teisė ar teisės gynimo būdas.

37      Iš Reglamento Nr. 2100/94 80 straipsnio 1 dalies matyti, kad restititio in integrum yra taikomos dvi kumuliacinės sąlygos: pirma, atsižvelgdama į ypatingas aplinkybes šalis ėmėsi visų reikalingų priemonių ir, antra, tos šalies negalėjimo laikytis reikalavimų tiesioginė pasekmė yra teisės arba teisių gynimo priemonės praradimas (pagal analogiją žr. 2011 m. rugsėjo 15 d. Sprendimo Prinz Sobieski zu Schwarzenberg / VRDT – British-American Tobacco Polska (Romuald Prinz Sobieski zu Schwarzenberg), T‑271/09, nepaskelbtas Rink., EU:T:2011:478, 53 punktą ir jame nurodytą jurisprudenciją).

38      Be to, terminų laikymasis yra imperatyvus, o restitutio in integrum gali pakenkti teisiniam saugumui. Vadinasi, restitutio in integrum taikymo sąlygos turi būti aiškinamos siaurai (šiuo klausimu pagal analogiją žr. 2022 m. gruodžio 9 d. Nutarties AMO Development / EUIPO (Medicinos priemonės), T‑311/22, nepaskelbta Rink., EU:T:2022:822, 20 punktą ir jame nurodytą jurisprudenciją).

39      Nagrinėjamu atveju nurodydama pirmąjį pagrindą ieškovė iš esmės ginčija BAVT vertinimą dėl šio sprendimo 37 punkte nurodytos pirmosios sąlygos, nes BAVT padarė išvadą, kad ieškovė neįrodė, jog susidūrė su aplinkybėmis, kurių nebuvo galima numatyti, ir šiomis aplinkybėmis ėmėsi visų reikalingų priemonių.

40      Pirma, ieškovė teigia, kad tokios nenumatytos aplinkybės susidarė dėl netikėtos COVID-19 pandemijos situacijos, dėl kurios darbe nebuvo jos vienintelės darbuotojos, atsakingos už korespondenciją su BAVT, ir dėl jos patirtos kibernetinės atakos.

41      Dėl tariamos ieškovės patirtos kibernetinės atakos reikia konstatuoti, kad nei šis argumentas, nei jį pagrindžiantys įrodymai nebuvo pateikti BAVT tuo metu, kai buvo pateiktas restitutio in integrum prašymas. Taigi, atsižvelgiant į šio sprendimo 32 punkte nurodytą jurisprudenciją, šį argumentą reikia atmesti.

42      Dėl nenumatytų aplinkybių, kurias lėmė COVID-19 pandemija ir dėl kurių nebuvo vienintelės jos darbuotojos, atsakingos už korespondenciją su BAVT, pažymėtina, kad ieškovė pateikė vienintelį įrodymą, t. y. 2022 m. birželio 7 d. Confcommercio Ascom Bologna pažymą, kurioje nurodyta, kad laikotarpiu nuo 2021 m. spalio mėn. iki 2022 m. balandžio mėn. jos biuro darbuotojai nebuvo darbe 600 valandų dėl su COVID-19 susijusios ligos. Be to, ieškovė 2022 m. birželio 7 d. elektroniniame laiške BAVT patikslino, kad minėta darbuotoja nebuvo darbe du kartus per ankstesnius penkis mėnesius dėl COVID-19.

43      Šiuo klausimu reikia konstatuoti, kad 2022 m. birželio 7 d. Confcommercio Ascom Bologna pažymoje, patvirtinančioje bendrą visų ieškovės darbuotojų praleistų darbo valandų skaičių, nenurodytas nei valandų ar dienų skaičius, nei laikotarpis, per kurį vienintelė darbuotoja, atsakinga už korespondenciją su BAVT, būtų nedirbusi, dėl ko negalėjo atlikti jai patikėtų užduočių – užtikrinti korespondenciją su BAVT. Taigi reikia pažymėti, kad ieškovė nepateikė įrodymų, patvirtinančių, jog minėta darbuotoja nebuvo darbe ir kad dėl COVID-19 pandemijos ji susidūrė su ypatingomis aplinkybėmis, dėl kurių negalėjo laikytis metinio mokesčio mokėjimo termino.

44      Antra, ieškovė tvirtina, jog atsižvelgiant į tai, kad ji yra vidutinio dydžio įmonė, ji neturėjo finansinių išteklių, kad galėtų įdarbinti papildomus darbuotojus, kurie pakeistų laikinojo nedarbingumo atostogose esančius darbuotojus.

45      Šiuo klausimu reikia konstatuoti, kad paduodama restitutio in integrum prašymą ieškovė nepateikė kitų įrodymų, išskyrus šio sprendimo 42 punkte minėtą 2022 m. birželio 7 d. Confcommercio Ascom Bologna pažymą. Taigi, nesant jokių su tuo susijusių įrodymų, nepakanka vien teiginio, kad ieškovė neturėjo pakankamai finansinių išteklių papildomiems darbuotojams samdyti, kad būtų įrodyta, kad ji susidūrė su nenumatytomis aplinkybėmis ir ėmėsi visų reikalingų priemonių tokiomis aplinkybėmis, siekdama laikytis BAVT nustatyto metinio mokesčio sumokėjimo termino.

46      Be to, reikia konstatuoti, kad ieškovė nepaaiškino priežasčių, dėl kurių nebuvo taikomi kiti galimi sprendimai, siekiant ištaisyti situaciją, susidariusią dėl darbuotojos, atsakingos už korespondenciją su BAVT, nebuvimo. Pavyzdžiui, net jei šios darbuotojos nebuvimas būtų buvęs įrodytas, o šiuo atveju taip nėra, ieškovė niekaip nepaaiškino ir įrodymais nepagrindė, kas trukdė jai maždaug penkis mėnesius perduoti kitam darbuotojui šios darbuotojos užduotis ir identifikatorius, leidžiančius jai naudotis asmenine „MyPVR“ erdve.

47      Be to, 2022 m. vasario 16 d. BAVT išsiuntė ieškovei papildomą elektroninį laišką, ragindama pasitikrinti asmeninę erdvę „MyPVR“, ir nurodė, kad gali suteikti bet kokią papildomą informaciją dėl prieigos prie „MyPVR“. Tačiau net darant prielaidą, kad ieškovė turėjo problemų dėl prieigos prie „MyPVR“, reikia konstatuoti, kad ji nei reagavo į šį elektroninį laišką, nei prašė pagalbos šiuo klausimu. Taigi ieškovei nepavyko įrodyti, kad ėmėsi visų reikalingų priemonių, kaip to reikalaujama pagal Reglamento Nr. 2100/94 80 straipsnio 1 dalį.

48      Vadinasi, atsižvelgusi į faktines aplinkybes, kurios jai buvo nurodytos pateikiant restitutio in integrum prašymą, BAVT teisingai nusprendė, kad ieškovė neįrodė nei to, kad susidūrė su ypatingomis aplinkybėmis, nei to, kad, atsižvelgiant į šias aplinkybes, ji ėmėsi visų reikalingų priemonių, kaip to reikalaujama.

49      Remiantis tuo, kas išdėstyta, pirmąjį pagrindą reikia atmesti kaip nepagrįstą.

 Dėl antrojo pagrindo, grindžiamo Reglamento Nr. 874/2009 65 straipsnio pažeidimu

50      Nurodydama antrąjį pagrindą ieškovė teigia, pirma, kad negavo 2022 m. sausio 10 d. BAVT išsiųsto priminimo dėl nesumokėto metinio mokesčio, ir nurodo, kad BAVT pažeidė Reglamento Nr. 874/2009 65 straipsnį, nes nepateikė įrodymų, kad šis priminimas buvo faktiškai įteiktas ir gautas. Antra, ji apskritai ginčija tai, kad „MyPVR“ asmeninė erdvė laikoma oficialiu dokumentų ar sprendimų įteikimo būdu, kaip tai suprantama pagal Reglamentą Nr. 2100/94 ir Reglamentą Nr. 874/2009, taigi ji ginčija BAVT parengtų ir šiai tarnybai skirtų bendrųjų elektroninių ryšių sistemų naudojimo sąlygų (toliau – bendrosios „MyPVR“ sąlygos), kaip jos apibrėžtos 2016 m. gruodžio 20 d. BAVT pirmininko sprendime, taikymą.

51      BAVT nesutinka su ieškovės argumentais.

52      Pirma, reikia išnagrinėti, ar „MyPVR“ asmeninė erdvė gali būti laikoma oficialiu dokumentų arba sprendimų įteikimo būdu, kaip tai suprantama pagal reglamentus Nr. 2100/94 ir Nr. 874/2009. Kadangi nagrinėjamu atveju apie 2021 m. spalio 27 d. debetinį dokumentą ir 2022 m. sausio 10 d. priminimą buvo pranešta per „MyPVR“ asmeninę erdvę, reikia išnagrinėti šios asmeninės erdvės, kaip oficialaus šių dviejų dokumentų įteikimo būdo, galiojimą.

53      Pagal Reglamento Nr. 2100/94 79 straipsnį BAVT savo iniciatyva užtikrina visų sprendimų ir šaukimų įteikimą, taip pat pranešimų, nuo kurių įteikimo skaičiuojamas terminas ar kuriuos reikia įteikti pagal kitas šio reglamento nuostatas ar nuostatas, priimtas vadovaujantis šiuo reglamentu arba BAVT pirmininko įsakymu. Dokumentai gali būti įteikiami ir per atitinkamas atsakingas valstybių narių tarnybas.

54      Reikia pažymėti: kadangi nagrinėjamu atveju tiek 2021 m. spalio 27 d. debetiniame dokumente, tiek 2022 m. sausio 10 d. priminime nustatytas terminas, kurio ieškovė turėjo laikytis, juos reikia laikyti „pranešimais, nuo kurių įteikimo skaičiuojamas terminas“, kaip tai suprantama pagal Reglamento Nr. 2100/94 79 straipsnį.

55      Reglamento Nr. 874/2009 64 straipsnio 4 dalyje nustatyta, kad dokumentai arba jų kopijos, kuriuose yra aktų, kuriems Reglamento Nr. 2100/94 79 straipsnyje numatytas dokumentų įteikimas BAVT iniciatyva, įteikiami elektroninėmis priemonėmis (jas nustato BAVT pirmininkas) arba registruotu laišku su pranešimu apie pristatymą, siunčiant paštu.

56      Iš Reglamento Nr. 874/2009 64 straipsnio 4 dalies formuluotės matyti, kad BAVT pranešimai, nuo kurių įteikimo skaičiuojamas terminas, kaip tai suprantama pagal Reglamento Nr. 2100/94 79 straipsnį, gali būti įteikti elektroninėmis priemonėmis, o šio įteikimo elektroninėmis priemonėmis tvarką nustato BAVT pirmininkas.

57      Remdamasis Reglamento Nr. 874/2009 64 straipsnio 4 dalimi, 2016 m. gruodžio 20 d. BAVT pirmininkas priėmė sprendimą dėl BAVT siunčiamų ir jai skirtų elektroninių pranešimų.

58      2016 m. gruodžio 20 d. BAVT pirmininko sprendimo 3 straipsnio pirmoje pastraipoje nustatyta, kad BAVT savo interneto svetainėje www.cpvo.europa.eu suteikia galimybę naudotis elektronine ryšių platforma, kurioje naudotojai gali gauti, pamatyti, atspausdinti ir išsaugoti visus elektroniniu būdu BAVT pateiktus dokumentus ir pranešimus, atsakymus į pranešimus ir užklausas, taip pat kitus dokumentus. Ši elektroninių ryšių erdvė („asmeninė erdvė“) yra ribota sistema ir vadinama „MyPVR“.

59      2016 m. gruodžio 20 d. BAVT pirmininko sprendimo 3 straipsnio ketvirtoje pastraipoje numatyta, kad baigus kurti „MyPVR“ bus galima gauti visus BAVT pranešimus elektroniniu būdu. Jei naudotojas pasirenka šią galimybę, BAVT siųs visus pranešimus elektroniniu būdu per šią asmeninę platformą, išskyrus tuos atvejus, kai techniškai neįmanoma.

60      Pagal 2016 m. gruodžio 20 d. BAVT pirmininko sprendimo 4 straipsnio pirmą pastraipą, kai tik naudotojas aktyvuos galimybę bendrauti su BAVT elektroniniu būdu, visi oficialūs BAVT pranešimai, kuriuos galima gauti elektronine forma, bus siunčiami naudotojui per „MyPVR“. Jeigu dokumentuose yra aktų, kuriems Reglamento Nr. 2100/94 79 straipsnyje numatytas įteikimas BAVT iniciatyva, jie perduodami tarpininkaujant „MyPVR“.

61      2016 m. gruodžio 20 d. BAVT pirmininko sprendimo 6 straipsnyje nustatyta, kad BAVT interneto svetainėje pateikiamose bendrosiose naudojimo sąlygose, susijusiose su BAVT siunčiamais ir gaunamais elektroniniais pranešimais per „MyPVR“, bus išsamiau nurodyti elektroniniai prieigų būdai, su jais susijusios ir kitos techninės sąlygos, kurios taikomos BAVT siunčiamiems ir gaunamiems elektroniniams pranešimams, taip pat naudojimo įsipareigojimai, kuriuos turi prisiimti naudotojai.

62      Reikia konstatuoti, kad, priešingai, nei teigia ieškovė, iš 2016 m. gruodžio 20 d. BAVT pirmininko sprendimo 3 straipsnio pirmos ir ketvirtos pastraipų, taip pat 4 straipsnio pirmos pastraipos, minėtų šio sprendimo 58–60 punktuose, matyti, kad visi pranešimai, įskaitant tuos, kuriems taikomas Reglamento Nr. 2100/94 79 straipsnis, gali būti įteikti per „MyPVR“ asmeninę erdvę, jeigu naudotojas aktyvavo galimybę BAVT bendrauti su juo elektroniniu būdu.

63      Be to, šio sprendimo 61 punkte minėtame 2016 m. gruodžio 20 d. BAVT pirmininko sprendimo 6 straipsnyje numatyta, kad „MyPVR“ bendrosiose sąlygose bus tiksliau nurodyti elektroniniai veiksmai, su jais susijusios sąlygos ir techniniai BAVT pranešimų ir (arba) elektroninių pranešimų pateikimo būdai. Taigi šių bendrųjų sąlygų taikymas taip pat negali būti ginčijamas.

64      Be to, „MyPVR“ bendrųjų sąlygų 3.0 redakcijos 4 punkto b papunktyje dar kartą patvirtinta, kad jei naudotojas yra pasirinkęs elektroninį bendravimą, BAVT pagrįstai naudotojui įteiks sprendimus, pranešimus ir kitus dokumentus elektroniniu būdu per asmeninę erdvę, išskyrus atvejus, kai tai neįmanoma dėl techninių priežasčių arba kai tam tikros minėtos erdvės funkcijos yra tobulinamos. Tokiais atvejais elektroniniai pranešimai elektroniniu paštu arba bet kuria kita galiojančia ryšio priemone gali būti laikomi patvirtinta įteikimo priemone.

65      Taigi negalima pritarti priekaištui, kad „MyPVR“ asmeninė erdvė yra neteisėta, nes ji yra vienas iš oficialių dokumentų įteikimo būdų.

66      Vis dėlto iš 2016 m. gruodžio 20 d. BAVT pirmininko sprendimo 3 straipsnio ketvirtos pastraipos ir 4 straipsnio pirmos pastraipos, taip pat iš „MyPVR“ bendrųjų sąlygų 3.0 versijos 4 punkto b papunkčio matyti, kad „MyPVR“, kaip oficialaus dokumentų įteikimo būdo, naudojimas priklauso nuo to, ar naudotojas yra aktyvavęs galimybę, leidžiančią BAVT jam pranešimus įteikti elektroniniu būdu.

67      Šiuo klausimu reikia pažymėti, kad šalys neginčija, jog ieškovė pasirinko pranešimų įteikimą elektroniniu būdu per „MyPVR“, kaip tai suprantama pagal šio sprendimo 66 punkte nurodytas nuostatas. Be to, iš 2023 m. rugsėjo 19 d. BAVT atsiliepimo į ieškinį C.2 priedo matyti, kad 2021 m. vasario 12 d. ieškovė sutiko su „MyPVR“ bendrųjų sąlygų 3.0 versija ir taip patvirtino savo sprendimą pasirinkti pranešimų įteikimą elektroniniu būdu.

68      Pagal „MyPVR“ bendrųjų sąlygų 3.0 versijos 2 punktą naudotojai įsipareigoja naudotis asmenine erdve, be kita ko, kad gautų BAVT siunčiamus pranešimus ir dokumentus. Elektroninių pranešimų įteikimas elektroniniu paštu gali būti laikomas priimtina ryšio priemone tik tais atvejais, kai platforma netinka. Be to, šio punkto antroje pastraipoje nustatyta, kad naudodamasis asmenine erdve naudotojas įsipareigoja laikytis šio punkto pirmoje pastraipoje nustatytų įpareigojimų.

69      Taigi nekyla jokių abejonių, kad naudodamasi asmenine erdve ir sutikusi su „MyPVR“ bendrosiomis sąlygomis ieškovė sutiko gauti BAVT pranešimus per „MyPVR“ asmeninę erdvę.

70      Atsižvelgiant į tai, kas išdėstyta, reikia atmesti priekaištą dėl „MyPVR“, kaip oficialaus dokumentų įteikimo būdo, neteisėtumo, kiek tai susiję su ieškove.

71      Antra, dėl tariamo Reglamento Nr. 874/2009 65 straipsnio pažeidimo, nes BAVT nepateikė įrodymų, kad 2022 m. sausio 10 d. priminimas buvo faktiškai išsiųstas ir gautas, pažymėtina, kad iš BAVT bylos medžiagos matyti, jog priminimas buvo išsiųstas per „MyPVR“. Taigi Reglamento Nr. 874/2009 65 straipsnis, susijęs su paštu siunčiamais pranešimais, šiuo atveju negali būti taikomas. Šiuo klausimu reikia remtis Reglamento Nr. 874/2009 64a straipsniu, susijusiu su dokumentų įteikimu elektroninėmis arba kitomis techninėmis priemonėmis.

72      Reglamento Nr. 874/2009 64a straipsnio 1 dalyje nustatyta, kad dokumentai elektroninėmis priemonėmis įteikiami perduodant skaitmeninę dokumento, apie kurį reikia pranešti, kopiją. Dokumentas laikomas įteiktu tą dieną, kurią gavėjas gavo pranešimą. BAVT pirmininkas nustato dokumentų pristatymo elektroninėmis priemonėmis detales. Pagal to paties reglamento 64a straipsnio 2 dalį BAVT pirmininkas nustato dokumentų įteikimo kitomis techninėmis komunikacijos priemonėmis detales.

73      Kaip nurodyta šio sprendimo 67–69 punktuose, reikia dar kartą priminti, kad ieškovė sutiko gauti BAVT pranešimus per „MyPVR“. Šiuo klausimu taip pat reikia priminti, kad pagal 2016 m. gruodžio 20 d. BAVT pirmininko sprendimo 4 straipsnio pirmą pastraipą, kai tik naudotojas aktyvuoja galimybę elektroniniu būdu bendrauti su BAVT, visi elektroniniai BAVT oficialūs pranešimai, įskaitant dokumentus ar aktus, kurių įteikimas numatytas pagrindinio reglamento 79 straipsnyje, jam įteikiami per „MyPVR“. Taigi „MyPVR“ turi būti laikoma vieninteliu oficialiu oficialių dokumentų, įskaitant tuos, kurie numatyti Reglamento (EB) Nr. 2100/94 79 straipsnyje, įteikimo būdu.

74      Vadinasi, pagal 2016 m. gruodžio 20 d. BAVT pirmininko sprendimo 4 straipsnio pirmą pastraipą BAVT per „MyPVR“ ieškovei įteikė, pirma, 2021 m. spalio 27 d. debetinį dokumentą dėl metinio mokesčio, po kurio 2021 m. spalio 28 d. buvo išsiųstas automatinis elektroninis laiškas, ir, antra, nagrinėjamą 2022 m. sausio 10 d. priminimą, kuriuo ji buvo raginama sumokėti nesumokėtą mokestį pagal Reglamento Nr. 2100/94 83 straipsnio 2 dalį; po šio priminimo ji 2022 m. sausio 11 d. gavo automatinį elektroninį laišką.

75      Kiek tai susiję su faktiniu pranešimu apie 2022 m. sausio 10 d. priminimą, 2016 m. gruodžio 20 d. BAVT pirmininko sprendimo 4 straipsnio ketvirtoje pastraipoje nurodyta, kad laikoma, jog apie sprendimą ar bet kurį kitą dokumentą buvo pranešta praėjus septintai dienai po tos dienos, kurią naudotojui buvo išsiųstas elektroninis laiškas, primenantis, kad BAVT įkėlė sprendimo ar dokumento skaitmeninę kopiją į asmeninę erdvę. Nagrinėjamu atveju darytina išvada, kad 2022 m. sausio 10 d. priminimas turi būti laikomas įteiktu 2022 m. sausio 18 d., t. y. septintą dieną po 2022 m. sausio 11 d., taigi automatinio elektroninio laiško, kuriuo ieškovė buvo informuota apie nagrinėjamo dokumento įkėlimą į „MyPVR“ asmeninę erdvę, išsiuntimo dienos.

76      Be to, pagal 2016 m. gruodžio 20 d. BAVT pirmininko sprendimo 4 straipsnio penktą pastraipą, jeigu naudotojui nepavyksta susipažinti su sprendimu ar kitu dokumentu, jis privalo nedelsdamas apie tai pranešti BAVT. Reikia konstatuoti, kad šiuo atveju ieškovė nepranešė BAVT apie kokią nors galimybės susipažinti su nagrinėjamais dokumentais problemą.

77      Taigi BAVT negali būti priekaištaujama dėl to, kad nepranešė apie 2022 m. sausio 10 d. priminimą. Ieškovei nepateikus priešingų įrodymų, laikoma, kad nagrinėjamą priminimą ji gavo 2022 m. sausio 18 d. Vadinasi, šis priekaištas taip pat turi būti atmestas kaip nepagrįstas.

78      Atsižvelgiant į visa tai, kas išdėstyta, antrąjį ieškinio pagrindą reikia atmesti kaip nepagrįstą, taigi reikia atmesti ir visą ieškinį.

 Dėl bylinėjimosi išlaidų

79      Pagal Bendrojo Teismo procedūros reglamento 134 straipsnio 1 dalį iš pralaimėjusios šalies priteisiamos bylinėjimosi išlaidos, jei laimėjusi šalis to reikalavo.

80      Kadangi ieškovė bylą pralaimėjo, iš jos priteisiamos bylinėjimosi išlaidos pagal BAVT pateiktus reikalavimus.

Remdamasis šiais motyvais,

BENDRASIS TEISMAS (trečioji kolegija)

nusprendžia:

1.      Atmesti ieškinį.

2.      Romagnoli Fratelli SpA padengia bylinėjimosi išlaidas.

Schalin

Nõmm

Steinfatt

Paskelbtas 2024 m. balandžio 17 d. viešame teismo posėdyje Liuksemburge.

Parašai.


*      Proceso kalba: anglų.