Language of document : ECLI:EU:T:2015:5





Vispārējās tiesas (trešā palāta) 2015. gada 14. janvāra spriedums –
Veloss International un Attimedia/Parlaments

(lieta T‑667/11)

Pakalpojumu publiskā iepirkuma līgumi – Tulkošanas pakalpojumu grieķu valodā sniegšana Parlamentam – Pretendenta piedāvājuma noraidīšana – Pienākums norādīt pamatojumu – Ārpuslīgumiskā atbildība

1.                     Tiesvedība – Pieteikums par lietas ierosināšanu – Formas prasības – Strīda priekšmeta noteikšana – Izvirzīto pamatu kopsavilkums – Prasības pieteikums, ar kuru lūdz atlīdzināt kaitējumu, ko radījusi Savienības iestāde – Minimālās prasības (Tiesas statūtu 21. panta pirmā daļa un 53. panta pirmā daļa; Vispārējās tiesas Reglamenta 44. panta 1. punkta c) apakšpunkts) (sal. ar 24. un 70. punktu)

2.                     Eiropas Savienības publiskie iepirkumi – Līguma noslēgšana pēc uzaicinājuma iesniegt piedāvājumu publiskā iepirkuma procedūrā – Iestāžu novērtējuma brīvība – Pārbaude tiesā – Robežas (sal. ar 38. punktu)

3.                     Iestāžu akti – Pamatojums – Pienākums – Piemērojamība – Pakalpojumu publiskā iepirkuma līgumu slēgšanas tiesību piešķiršanas procedūrā pieņemts lēmums noraidīt piedāvājumu – Pienākums pēc rakstiska pieprasījuma paziņot veiksmīgā piedāvājuma raksturlielumus un salīdzinošo izdevīgumu, kā arī tā pretendenta nosaukumu, kuram līgums piešķirts – Vērtējums atbilstoši informācijai, kas prasītāja rīcībā bija prasības celšanas brīdī – Pamatojuma neesamības novēršana tiesvedības laikā – Nepieļaujamība (LESD 296. pants; Padomes Regulas Nr. 1605/2002 100. panta 2. punkts; Komisijas Regulas Nr. 2342/2002 149. panta 3. punkts) (sal. ar 39.–43., 56., 59., 63. un 65. punktu)

4.                     Eiropas Savienības publiskie iepirkumi – Uzaicinājums iesniegt piedāvājumu publiskā iepirkuma procedūrā – Pretendentu tiesības uz efektīvu tiesību aizsardzību tiesā – Piemērojamība – Tiesības jebkurā publiskā iepirkuma procedūras stadijā apstrīdēt līgumslēdzējas iestādes gribas izteikumus, kas attiecībā uz līgumu var radīt tiesiskas sekas (Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 47. pants; Padomes Regulas Nr. 1605/2002 100. panta 2. punkts) (sal. ar 47.–49. punktu)

5.                     Ārpuslīgumiskā atbildība – Nosacījumi – Prettiesiskums – Kaitējums – Cēloņsakarība – Eiropas Parlamenta lēmuma, ar kuru pakalpojumu publiskā iepirkuma līguma slēgšanas tiesību piešķiršanas procedūrā ir noraidīts piedāvājums, atcelšana pamatojuma neesamības dēļ – Prettiesiskuma un cēloņsakarības esamība, kas ir atkarīga no pamatu, kas ir jāizvirza pret lēmumu, ar kuru ir aizstāts atceltais lēmums, izvērtēšanas – Prasības par zaudējumu atlīdzību priekšlaicīgais raksturs (LESD 340. panta otrā daļa) (sal. ar 72.–74. punktu)

Priekšmets

Prasība, pirmkārt, atcelt Parlamenta lēmumu, ar ko prasītāju iesniegtais pieteikums publiskā iepirkuma procedūrā EL/2011/ES saistībā ar tulkošanas pakalpojumiem grieķu valodā (OV 2011/S 56‑090374) tika ierindots otrajā vietā, un kas prasītājiem tika paziņots ar 2011. gada 18. oktobra vēstuli, kā arī visus ar to saistītos Parlamenta lēmumus, un, otrkārt, prasība atlīdzināt iespējami nodarītos zaudējumus

Rezolutīvā daļa:

1)

atcelt Eiropas Parlamenta 2011. gada 18. oktobra lēmumu, ar ko Veloss International SA un Attimedia SA iesniegtais pieteikums publiskā iepirkuma procedūrā EL/2011/ES saistībā ar tulkošanas pakalpojumiem grieķu valodā tika ierindots otrajā vietā;

2)

pārējā daļā prasību noraidīt;

3)

Parlaments atlīdzina tiesāšanās izdevumus.