DOMSTOLENS DOM (Femte Afdeling)
27. november 1997(1)
[234s»Traktatbrud - manglende gennemførelse af direktiv 91/414/EØF«[s
I sag C-137/96,
Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber ved Klaus-Dieter Borchardt,
Kommissionens Juridiske Tjeneste, som befuldmægtiget, og med valgt adresse i
Luxembourg hos Carlos Gómez de la Cruz, Kommissionens Juridiske Tjeneste,
Wagner-Centret, Kirchberg,
sagsøger,
mod
Forbundsrepublikken Tyskland ved afdelingschef Ernst Röder og fuldmægtig
Sabine Maass, som befuldmægtigede, begge Forbundsøkonomiministeriet, Bonn,
sagsøgt,
angående en påstand om, at det fastslås, at Forbundsrepublikken Tyskland har
tilsidesat sine forpligtelser i henhold til EF-traktaten ved ikke inden for den
fastsatte frist at have vedtaget alle de love og administrative bestemmelser, som er
nødvendige for at gennemføre Rådets direktiv 91/414/EØF af 15. juli 1991 om
markedsføring af plantebeskyttelsesmidler (EFT L 230, s. 1) i den nationale
retsorden,
har
DOMSTOLEN (Femte Afdeling)
sammensat af afdelingsformanden, C. Gulmann, og dommerne M. Wathelet, J.C.
Moitinho de Almeida, J.-P. Puissochet (refererende dommer) og L. Sevón,
generaladvokat: A. La Pergola
justitssekretær: R. Grass,
på grundlag af den refererende dommers rapport,
og efter at generaladvokaten har fremsat forslag til afgørelse den 9. oktober 1997,
afsagt følgende
Dom
- Ved stævning indleveret til Domstolens Justitskontor den 24. april 1996 har
Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber i medfør af EF-traktatens artikel
169 anlagt sag med påstand om, at det fastslås, at Forbundsrepublikken Tyskland
har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til EF-traktaten ved ikke inden for den
fastsatte frist at have vedtaget alle de love og administrative bestemmelser, som er
nødvendige for at gennemføre Rådets direktiv 91/414/EØF af 15. juli 1991 om
markedsføring af plantebeskyttelsesmidler (EFT L 230, s. 1, herefter »direktivet«)
i den nationale retsorden.
- Direktivet, der er udstedt i medfør af EØF-traktatens artikel 43, har til formål at
fastlægge de regler, medlemsstaterne skal anvende for så vidt angår betingelserne
og procedurerne for godkendelse af plantebeskyttelsesmidler. Artikel 4, stk. 1,
pålægger navnlig medlemsstaterne at drage omsorg for, at plantebeskyttelsesmidler
kun godkendes, når visse betingelser, der omhandles i litra a), er opfyldt, herunder
navnlig at midlets aktive stoffer er anført i bilag I, og at midlet - ved anvendelse
af de i bilag VI omhandlede ensartede principper - opfylder de betegnelser, der
er nærmere angivet under litra b) til e). I direktivets artikel 10, stk. 1, er der fastsat
regler, der følger af princippet om gensidig anerkendelse af godkendelser, der er
meddelt af medlemsstaterne.
- I henhold til direktivets artikel 23, stk. 1, sætter medlemsstaterne de nødvendige
love og administrative bestemmelser i kraft for at efterkomme dette direktiv senest
to år efter dets meddelelse; disse bestemmelser skal indeholde en henvisning til
direktivet eller ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. I artikel 23,
stk. 2, præciseres det dog, at medlemsstaterne ikke forpligtet til at sætte
bestemmelser vedrørende anvendelsen af artikel 10, stk. 1, andet led, i kraft før
senest et år efter vedtagelsen af de ensartede principper.
- Kommissionen modtog ikke nogen meddelelse om gennemførelse af direktivet i
Tyskland, og sendte derfor den 5. oktober 1993 i henhold til traktatens artikel 169
en åbningsskrivelse til forbundsregeringen, som de tyske myndigheder besvarede
ved skrivelse af 1. december 1993. Den 3. oktober 1994 fremsatte Kommissionen
en begrundet udtalelse om, at Forbundsrepublikken Tyskland havde tilsidesat sine
forpligtelser, og med opfordring til denne om at træffe de nødvendige
foranstaltninger inden for en frist på to måneder. Kommissionen fandt ikke den
tyske regerings svar af 10. november 1994 tilfredsstillende, og den har derfor anlagt
nærværende sag.
Formaliteten
- Den tyske regering har gjort gældende, at sagen skal afvises, for så vidt som den
angår den manglende gennemførelse af direktivets artikel 10, stk. 1, andet led. De
ensartede principper, der er omhandlet i artikel 23, har således alene været fastsat
ved Rådets direktiv 94/43/EF af 27. juli 1994 om affattelsen af bilag VI til direktiv
91/414/EØF (EFT L 227, s. 31), og direktiv 94/43/EF blev annulleret ved
Domstolens dom af 18. juni 1996 i sagen Parlamentet mod Rådet (sag C-303/94,
Sml. I, s. 2943).
- Det er i den henseende tilstrækkeligt at bemærke, at Kommissionen i sit seneste
skriftlige indlæg har begrænset sagens omfang til at omfatte direktivets øvrige
bestemmelser, og ikke artikel 10, stk. 1, andet led. Med denne begrænsning kan
sagen således antages til realitetsbehandling.
Realiteten
- Den tyske regering har ikke bestridt, at direktivet endnu ikke er blevet gennemført
i national ret, men har anført, at den bestræber sig på at fremskynde vedtagelsen
af et hertil påtænkt forslag til første ændring af Pflanzenschutzgesetz (lov om
plantebeskyttelse). Den har imidlertid anført, at denne lov i den for tiden gældende
affattelse allerede indeholder bestemmelser, der i vidt omfang er sammenfaldende
med direktivets bestemmelser, at færdiggørelsen af ændringsforslaget er blevet
vanskeliggjort af visse fortolkningsproblemer, og endelig at harmoniseringen af
samhandlen med plantebeskyttelsesmidler, som omhandlet i direktivets artikel 10,
ikke kan få virkning, så længe der ikke er optaget et eneste aktivt stof i direktivets
bilag I.
- Til det første punkt skal det blot bemærkes, at den gældende tyske lovgivning ikke
på nogen måde kan antages at sikre gennemførelsen af direktivet, hvis artikel 23,
stk. 1, andet afsnit, udtrykkeligt pålægger medlemsstaterne at sætte bestemmelser
i kraft, som indeholder en henvisning til direktivet, eller som ledsages af en sådan
henvisning. Forbundsregeringen har for øvrigt selv anerkendt, at der er behov for
at vedtage en ny ordlyd for at sikre gennemførelse af direktivet.
- Dernæst har Kommissionen uden indsigelser fra den tyske regerings side oplyst, at
den blot er blevet underrettet om ét gennemførelsesproblem, som vedrørte en regel
i henhold til direktivets artikel 13, som eventuelt kunne være blevet reguleret på
nationalt niveau, og som under alle omstændigheder på ingen måde har forhindret
eller forsinket gennemførelsen af denne bestemmelse i de andre medlemsstater.
- Endelig kan den omstændighed, at der ikke er blevet optaget nogen aktive stoffer
i direktivets bilag I, ikke uden nogen udtrykkelig bestemmelse herom indebære, at
medlemsstaterne fritages for deres forpligtelse til inden for den fastsatte frist at
træffe de nødvendige foranstaltninger for at efterkomme direktivet. Denne
forpligtelse gælder uanset, om alle betingelser for at anvende
fællesskabsbestemmelserne allerede er opfyldt. Som Kommissionen med rette har
anført, skal gennemførelsen af de relevante bestemmelser netop gøre det muligt
straks fra ikrafttrædelsen af optagelsen af aktive stoffer i direktivets bilag I at sikre
anvendelsen af princippet om gensidig anerkendelse af godkendelser.
- Det skal derfor fastslås, at Forbundsrepublikken Tyskland har tilsidesat sine
forpligtelser i henhold til direktivet ved ikke inden for den fastsatte frist at have
vedtaget alle de love og administrative bestemmelser, som er nødvendige for at
gennemføre direktivet, bortset fra artikel 10, stk. 1, andet led, i den nationale
retsorden.
Sagens omkostninger
- I henhold til procesreglementets artikel 69, stk. 2, pålægges det den tabende part
at betale sagens omkostninger, hvis der er nedlagt påstand herom.
Forbundsrepublikken Tyskland har tabt sagen og bør derfor betale sagens
omkostninger.
På grundlag af disse præmisser
udtaler og bestemmerDOMSTOLEN (Femte Afdeling)
- Forbundsrepublikken Tyskland har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til
Rådets direktiv 91/414/EØF af 15. juli 1991 om markedsføring af
plantebeskyttelsesmidler ved ikke inden for den fastsatte frist at have
vedtaget alle de love og administrative bestemmelser, som er nødvendige for
at gennemføre direktivet, bortset fra artikel 10, stk. 1, andet led, i den
nationale retsorden.
- Forbundsrepublikken Tyskland betaler sagens omkostninger.
Gulmann Wathelet Moitinho de Almeida Puissochet Sevón
|
Afsagt i offentligt retsmøde i Luxembourg den 27. november 1997.
R. Grass
C. Gulmann
Justitssekretær
Formand for Femte Afdeling
1: Processprog: tysk.