YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (viides jaosto)
27 päivänä marraskuuta 1997(1)
[234sJäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen Direktiivin 91/414/ETY
täytäntöönpanon laiminlyönti[s
Asiassa C-137/96,
Euroopan yhteisöjen komissio, asiamiehenään oikeudellisen yksikön virkamies
Klaus-Dieter Borchardt, prosessiosoite Luxemburgissa c/o Carlos Gómez de la
Cruz, Centre Wagner, Kirchberg,
kantajana,
vastaan
Saksan liittotasavalta, asiamiehinään liittovaltion talousministeriön Ministerialrat
Ernst Röder ja saman ministeriön Regierungsrätin Sabine Maaß, prosessiosoite,
D 53107, Bonn,
vastaajana,
jossa kantaja vaatii, että tuomioistuin toteaa Saksan liittotasavallan laiminlyöneen
EY:n perustamissopimuksen mukaiset velvoitteensa, koska se ei ole asetetussa
määräajassa antanut kasvinsuojeluaineiden markkinoille saattamisesta 15 päivänä
heinäkuuta 1991 annetun neuvoston direktiivin 91/414/ETY (EYVL L 230, s. 1)
täytäntöönpanon edellyttämiä lakeja, asetuksia ja hallinnollisia määräyksiä,
YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIN (viides jaosto),
toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja C. Gulmann sekä tuomarit
M. Wathelet, J. C. Moitinho de Almeida, J.-P. Puissochet (esittelevä tuomari) ja
L. Sevón,
julkisasiamies: A. La Pergola,
kirjaaja: R. Grass,
ottaen huomioon esittelevän tuomarin kertomuksen,
kuultuaan julkisasiamiehen 9.10.1997 pidetyssä istunnossa esittämän
ratkaisuehdotuksen,
on antanut seuraavan
tuomion
- Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut EY:n perustamissopimuksen 169 artiklan
nojalla kanteen, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimeen 24.4.1996 ja jossa
yhteisöjen tuomioistuinta vaaditaan toteamaan, että Saksan liittotasavalta ei ole
noudattanut EY:n perustamissopimuksen mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole
antanut säädetyssä määräajassa kasvinsuojeluaineiden markkinoille saattamisesta
15 päivänä heinäkuuta 1991 annetun neuvoston direktiivin 91/414/ETY (EYVL
L 230, s. 1 jäljempänä direktiivi) täytäntöönpanon edellyttämiä lakeja, asetuksia ja
hallinnollisia määräyksiä.
- Tämän ETY:n perustamissopimuksen 43 artiklan perusteella annetun direktiivin
tarkoituksena on vahvistaa säännöt, joita jäsenvaltioiden on sovellettava
kasvinsuojeluaineiden hyväksymisedellytysten ja -menettelyjen osalta. Direktiivin
4 artiklan 1 kohdassa edellytetään, että jäsenvaltiot varmistavat, että
kasvinsuojeluaine hyväksytään vain siinä tapauksessa, että tietyt a kohdassa
vahvistetut edellytykset täyttyvät, eli jos kasvinsuojeluaineen tehoaineet luetellaan
liitteessä I ja se täyttää b, c, d ja e alakohdassa mainitut edellytykset liitteessä VI
määrättyjä yhdenmukaisia periaatteita noudattaen. Direktiivin 10 artiklan
1 kohdassa vahvistetut säännöt perustuvat jäsenvaltioiden myöntämien lupien
vastavuoroisen tunnustamisen periaatteeseen.
- Direktiivin 23 artiklan 1 kohdan nojalla jäsenvaltioiden on saatettava direktiivin
noudattamisen edellyttämät lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset voimaan
kahden vuoden kuluessa sen tiedoksi antamisesta ja näissä säädöksissä on oltava
viittaus direktiiviin tai niihin on liitettävä mainittu viittaus. Direktiivin 23 artiklan
2 kohdassa täsmennetään kuitenkin, että jäsenvaltioiden ei tarvitse saattaa
10 artiklan 1 kohdan toisen luetelmakohdan täytäntöönpanon edellyttämiä
säädöksiä ennen kuin vuoden kuluttua yhdenmukaisten periaatteiden antamisesta.
- Koska komissiolle ei ollut ilmoitettu direktiivin täytäntöönpanosta Saksassa, se
lähetti 5.10.1993 perustamissopimuksen 169 artiklan mukaisesti Saksan hallitukselle
virallisen huomautuksen, johon Saksan viranomaiset vastasivat 1.12.1993 päivätyllä
tiedonannolla. Tämän jälkeen komissio antoi 3.10.1994 perustellun lausunnon, jossa
todettiin Saksan liittotasavallan laiminlyöneen velvollisuutensa ja kehotettiin sitä
toteuttamaan tarvittavat toimenpiteet kahden kuukauden määräajassa. Koska
Saksan hallituksen 10.11.1994 antama vastaus ei tyydyttänyt komissiota, se nosti nyt
käsiteltävänä olevan kanteen.
Tutkittavaksi ottaminen
- Saksan hallitus väittää, että kanne ei täytä tutkittavaksi ottamisen edellytyksiä siltä
osin kun kysymys on direktiivin 10 artiklan 1 kohdan toisen alakohdan
täytäntöönpanon laiminlyönnistä. Direktiivin 23 artiklassa tarkoitetut yhdenmukaiset
periaatteet vahvistettiin nimittäin vasta 27.7.1994 annetulla neuvoston direktiivillä
94/43/EY, jolla annettiin direktiivin 91/414/EY liite VI (EYVL L 227, s. 31), joka
puolestaan kumottiin yhteisöjen tuomioistuimen asiassa C-303/94, parlamentti
vastaan neuvosto, 18.6.1996 antamalla tuomiolla (Kok. 1996, s. I-2943).
- Tältä osin riittää kun todetaan, että komissio on viimeksi esittämässään kirjelmässä
rajannut kanteensa siten, että kumoamisvaatimus koskee muita kuin direktiivin
10 artiklan 1 kohdan toisen luetelmakohdan säännöksiä. Tällä tavoin rajattuna
kanne voidaan siis ottaa tutkittavaksi.
Asiakysymys
- Saksan hallitus ei kiistä sitä, että direktiiviä ei ole vielä saatettu voimaan
kansallisessa oikeusjärjestyksessä ja sanoo tämän vuoksi pyrkivänsä nopeuttamaan
Pflanzenschutzgesetzin (kasvinsuojelua koskeva laki) ensimmäistä muutosesitystä.
Hallitus väittää kuitenkin, että kyseinen laki nykyisessä muodossaan sisältää jo
säännöksiä, jotka ovat suurelta osin päällekkäisiä direktiivin säännösten kanssa ja
että muutosesityksen lopullinen toteuttaminen on monimutkaistunut tiettyjen
tulkintavaikeuksien vuoksi ja että kasvinsuojeluaineiden vastaavuutta koskevien
säännösten yhdenmukaistamisella siten kun 10 artiklassa säädetään ei voi olla
minkäänlaista vaikutusta, koska yhtäkään tehoainetta ei vielä ole merkitty mainitun
direktiivin liitteeseen I.
- Ensimmäisen väitteen osalta voidaan todeta, että Saksassa voimassa olevalla
lainsäädännöllä ei millään tavoin varmisteta direktiivin täytäntöönpanoa, ja että
direktiivin 23 artiklan 1 kohdan toisessa luetelmakohdassa nimenomaisesti
edellytetään, että jäsenvaltiot antavat säädökset, joissa viitataan direktiiviin tai
säädöksiin liitetään tällainen viittaus. Saksan hallitus myöntää sitäpaitsi itsekin, että
uuden säädöstekstin hyväksyminen on välttämätöntä direktiivin
täytäntöönpanemiseksi.
- Toisen väitteen osalta komissio on esittänyt, eikä Saksan hallitus ole sitä kiistänyt,
että sille on mainittu vain yhdestä, direktiivin 13 artiklaa koskevasta
soveltamisongelmasta, joka voitaisiin kuitenkin ratkaista kansallisilla säännöksillä
ja joka ei ole millään tavoin haitannut tai viivästyttänyt säännöksen
täytäntöönpanoa muissa jäsenvaltioissa.
- Se ettei yhtäkään tehoainetta ole vielä merkitty direktiivin liitteeseen I, ei voi tätä
koskevan nimenomaisen säännöksen puuttuessa vapauttaa jäsenvaltioita
velvollisuudestaan toteuttaa asetetussa määräajassa direktiivin noudattamisen
edellyttämät toimenpiteet. Velvollisuutta on noudatettava riippumatta siitä, ovatko
kaikki yhteisön oikeussäännön soveltamisedellytykset täyttyneet. Kuten komissio on
perustellusti todennut, tämän asian kannalta merkityksellisten säännösten
täytäntöönpanolla pyritään nimenomaan varmistamaan, että vastavuoroisen
tunnustamisen periaatetta sovelletaan välittömästi siitä lähtien, kun tehoaineet
sisältävä direktiivin liite I tulee voimaan.
- Näin ollen on todettava, että Saksan liittotasavalta on laiminlyönyt sille direktiivin
nojalla kuuluvat velvoitteet, lukuunottamatta direktiivin 10 artiklan 1 kohdan toista
luetelmakohtaa, koska se ei ole asetetussa määräajassa antanut direktiivin
täytäntöönpanon edellyttämiä lakeja, asetuksia ja hallinnollisia määräyksiä.
Oikeudenkäyntikulut
- Yhteisöjen tuomioistuimen työjärjestyksen 69 artiklan toisen kohdan mukaan
asianosainen, joka häviää asian, velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut, jos
vastapuoli on sitä vaatinut. Koska Saksan liittotasavalta on hävinnyt asian, se
velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
Näillä perusteillaYHTEISÖJEN TUOMIOISTUIN (viides jaosto)
on antanut seuraavan tuomiolauselman:
- Saksan liittotasavalta on laiminlyönyt kasvinsuojeluaineiden markkinoille
saattamisesta 15 päivänä heinäkuuta 1991 annetun neuvoston direktiivin
91/414/ETY direktiivin nojalla sille kuuluvat velvoitteet, lukuunottamatta
direktiivin 10 artiklan 1 kohdan toista luetelmakohtaa, koska se ei ole
asetetussa määräajassa antanut direktiivin täytäntöönpanon edellyttämiä
lakeja, asetuksia ja hallinnollisia määräyksiä.
- Saksan liittotasavalta velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
GulmannWathelet
Moitinho de Almeida
Puissochet Sevón
|
Julistettiin Luxemburgissa 27 päivänä marraskuuta 1997.
R. Grass
C. Gulmann
kirjaaja
viidennen jaoston puheenjohtaja
1: Oikeudenkäyntikieli: saksa.