Language of document : ECLI:EU:T:2014:682

Byla T‑572/11

Samir Hassan

prieš

Europos Sąjungos Tarybą

„Bendra užsienio ir saugumo politika – Ribojamosios priemonės Sirijai – Lėšų įšaldymas – Ieškinys dėl panaikinimo – Reikalavimų patikslinimas – Vėlavimas – Pareiga motyvuoti – Teisė į gynybą – Teisė į veiksmingą teisminę gynybą – Akivaizdi vertinimo klaida – Nuosavybės teisė – Proporcingumas – Prašymas atlyginti žalą“

Santrauka – 2014 m. liepos 16 d. Bendrojo Teismo (septintoji kolegija) sprendimas

1.      Teismo procesas – Aktai, kuriais vykstant procesui panaikinami arba pakeičiami ginčijami aktai – Prašymas patikslinti reikalavimus dėl panaikinimo, pateiktas vykstant procesui – Tokio prašymo pateikimo terminas – Eigos pradžia – Pranešimo suinteresuotiesiems asmenims apie naują aktą diena

(SESV 263 straipsnio šešta pastraipa; Tarybos sprendimai 2011/515/BUSP, 2011/782/BUSP, 2012/739/BUSP, 2013/185/BUSP ir 2013/255/BUSP; Tarybos reglamentai Nr. 843/2011, Nr. 36/2012 ir Nr. 363/2013)

2.      Ieškinys dėl panaikinimo – Terminai – Eigos pradžia – Aktas, pagal kurį asmeniui arba subjektui taikomos ribojamosios priemonės – Aktas, kuris yra paskelbtas ir apie kurį pranešta adresatams – Pranešimo apie aktą data – Pranešimas suinteresuotajam paskelbiant „Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje“ – Leistinumas  – Sąlygos – Galimybės Tarybai pranešti nebuvimas

(SESV 263 straipsnio šešta pastraipa; Tarybos sprendimai 2011/515/BUSP, 2011/782/BUSP, 2012/739/BUSP, 2013/185/BUSP ir 2013/255/BUSP; Tarybos reglamentai Nr. 843/2011, Nr. 36/2012 ir Nr. 363/2013)

3.      Europos Sąjungos teisė – Principai – Teisė į gynybą – Teisė į veiksmingą teisminę gynybą – Ribojamosios priemonės Sirijai – Tam tikrų asmenų ir subjektų, atsakingų už smurtines represijas prieš civilius gyventojus, atvykimo ir tranzito draudimas ir lėšų įšaldymas – Pareiga pateikti kaltę patvirtinančius įrodymus – Apimtis

(Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 41 straipsnio 2 dalis ir 47 straipsnis; Tarybos sprendimas 2011/515/BUSP; Tarybos reglamentas Nr. 843/2011)

4.      Europos Sąjungos teisė – Principai – Teisė į gynybą – Teisė būti išklausytam – Teisė į teisingą bylos nagrinėjimą ir teisė į veiksmingą teisminę gynybą – Tam tikrų asmenų ir subjektų, atsakingų už smurtines represijas prieš civilius gyventojus, atvykimo ir tranzito draudimas ir lėšų įšaldymas – Nepranešimas apie kaltę patvirtinančius įrodymus ir minėtų asmenų ir subjektų neišklausymas – Leistinumas

(Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 41 straipsnio 2 dalis ir 47 straipsnis; Tarybos sprendimai 2011/515/BUSP, 2011/782/BUSP, 2012/739/BUSP, 2013/185/BUSP ir 2013/255/BUSP; Tarybos reglamentai Nr. 843/2011, Nr. 36/2012 ir Nr. 363/2013)

5.      Bendra užsienio ir saugumo politika – Ribojamosios priemonės Sirijai – Tam tikrų asmenų ir subjektų, atsakingų už smurtines represijas prieš civilius gyventojus, atvykimo ir tranzito draudimas ir lėšų įšaldymas – Teisė į gynybą – Teisė į veiksmingą teisminę gynybą – Pareiga pranešti apie individualius ir konkrečius motyvus, pagrindžiančius tokias priemones – Apimtis – Pranešimo tvarka

(Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 41 straipsnio 2 dalis ir 47 straipsnis; Tarybos sprendimas 2011/782/BUSP; Tarybos reglamentas Nr. 36/2012)

6.      Institucijų aktai – Motyvavimas – Pareiga – Apimtis – Ribojamosios priemonės Sirijai – Tam tikrų asmenų ir subjektų, atsakingų už smurtines represijas prieš civilius gyventojus, atvykimo ir tranzito draudimas ir lėšų įšaldymas – Sprendimas, priimtas suinteresuotajam asmeniui žinomomis aplinkybėmis, leidžiančiomis suprasti jam taikomos priemonės reikšmę – Leistinumas glaustai išdėstyti motyvus

(SESV 296 straipsnis; Tarybos sprendimai 2011/273/BUSP, 2011/515/BUSP, 2011/522/BUSP, 2011/782/BUSP, 2013/185/BUSP ir 2013/255/BUSP; Tarybos reglamentai Nr. 843/2011, Nr. 36/2012 ir Nr. 363/2013)

7.      Europos Sąjunga – Teismo vykdoma institucijų aktų teisėtumo kontrolė – Ribojamosios priemonės Sirijai – Kontrolės apimtis

(Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 47 straipsnis; Tarybos sprendimai 2011/515/BUSP, 2011/782/BUSP, 2013/185/BUSP ir 2013/255/BUSP; Tarybos reglamentai Nr. 843/2011, Nr. 36/2012 ir Nr. 363/2013)

8.      Ieškinys dėl panaikinimo – Sprendimas dėl panaikinimo – Pasekmės – Teisingumo Teismo nustatytas apribojimas – Ribojamosios priemonės, taikomos tam tikriems asmenims ir subjektams, atsižvelgiant į padėtį Sirijoje – Rimtos ir nepataisomos žalos grėsmė bet kokių lėšų įšaldymo priemonių, kurių ateityje Taryba gali imtis asmenų, susijusių su panaikintu aktu, atžvilgiu, veiksmingumui – Panaikintų sprendimų ir reglamentų padarinių palikimas galioti tol, kol baigsis terminas pareikšti apeliacinį skundą arba kol bus priimtas sprendimas jį atmesti

(SESV 264 straipsnio antra pastraipa ir 266 straipsnis; Teisingumo Teismo statuto 56 straipsnio pirma pastraipa ir 60 straipsnio antra pastraipa; Tarybos sprendimai 2011/515/BUSP, 2011/782/BUSP, 2013/185/BUSP ir 2013/255/BUSP; Tarybos reglamentai Nr. 843/2011, Nr. 36/2012 ir Nr. 363/2013)

9.      Deliktinė atsakomybė – Sąlygos – Neteisėtumas – Žala – Priežastinis ryšys – Įrodinėjimo pareiga – Vienos iš sąlygų netenkinimas – Viso ieškinio dėl žalos atlyginimo atmetimas

(SESV 340 straipsnio antra pastraipa)

10.    Deliktinė atsakomybė – Sąlygos – Reali ir tikra žala – Įrodinėjimo pareiga – Neįvykdyta sąlyga

(SESV 340 straipsnio antra pastraipa)

1.      Žr. sprendimo tekstą.

(žr. 31–33, 37, 38 punktus)

2.      Žr. sprendimo tekstą.

(žr. 33, 37, 38 punktus)

3.      Žr. sprendimo tekstą.

(žr. 48, 49, 52–54, 57 punktus)

4.      Žr. sprendimo tekstą.

(žr. 52, 53 punktus)

5.      Jeigu Tarybai žinomas asmens, kuriam taikomos ribojamosios priemonės, adresas, ji privalo apie tokias priemones nustatančius aktus pranešti individualiai. Vis dėlto, individualaus pranešimo nepateikimas nebūtinai lemia akto panaikinimą, jei šio asmens, tapusio ieškovu, teisės užtikrintos. Iš tiesų, jeigu Taryba neįvykdė savo pareigos individualiai pranešti apie aktą, bet ieškovas apie tą aktą žinojo ir dėl jo pareiškė ieškinį per nustatytą terminą, ieškovo teisė į gynybą nebuvo pažeista, nes jis turėjo galimybę gintis.

(žr. 59–61 punktus)

6.      Žr. sprendimo tekstą.

(žr. 67–73, 78, 79 punktus)

7.      Motyvų, kuriais pagrįstas sprendimas įtraukti atitinkamo asmens pavardę į asmenų, kuriems taikomos bendroje užsienio ir saugumo politikoje nustatytos sankcijos, sąrašus ar juose palikti, teisminė kontrolė yra ne apribota nurodytų motyvų abstrakčios tikimybės vertinimu, o susijusi su nagrinėjimu, ar šie motyvai arba bent vienas jų, vertinamas kaip pakankamas pats savaime patvirtinti šį sprendimą, yra pagrįsti. Šiuo klausimu pažymėtina, kad kompetentingos Sąjungos institucijos pateikti duomenys ar įrodymai turi pagrįsti atitinkamo asmens atžvilgiu nurodytus motyvus. Jeigu šie duomenys neleidžia konstatuoti motyvo pagrįstumo, Sąjungos teismas atmeta šį motyvą kaip nagrinėjamo sprendimo įtraukti ar palikti įtraukimą į sąrašą pagrindą.

(žr. 88, 89, 94 punktus)

8.      Žr. sprendimo tekstą.

(žr. 96, 98, 99, 101 punktus)

9.      Žr. sprendimo tekstą.

(žr. 105, 106 punktus)

10.    Žr. sprendimo tekstą.

(žr. 107, 108 punktus)