Language of document :

Sdělení v Úř. věst.

 

ROZSUDEK SOUDU PRVNÍHO STUPNĚ

ze dne 16. prosince 2004

ve věcech T-120/01 a T-300/01, Carlo De Nicola proti Evropské investiční bance1

(Zaměstnanci Evropské investiční banky - Přípustnost - Pracovní podmínky - Disciplinární řízení - Zproštění funkcí - Okamžité zrušení pracovního poměru)

(Jednací jazyk: italština)

Ve věcech T-120/01 a T-300/01, Carlo De Nicola, s bydlištěm v Římě (Itálie), zastoupený L. Isolou, advokátem, proti Evropské investiční bance (zmocněnci: C. Gómez de la Cruz a F. Mantegazza, ve spolupráci s C. Camilliou, advokátem, s adresou pro účely doručování v Lucemburku), jejímž předmětem je ve věci T-120/01 v podstatě jednak zrušení dopisu ředitele lidských zdrojů Evropské investiční banky ze dne 6. března 2001 týkajícího se podmínek reintegrace žalobce v důsledku rozsudku Soudu ze dne 23. února 2001, De Nicola v. EIB (T-7/98, T-208/98 a T-109/99, Recueil FP s. I-A-49 a II-185), a zrušení rozhodnutí prezidenta Banky ze dne 22. května 2001 o zproštění jeho funkcí a jednak získání náhrady škody, a jejímž předmětem je ve věci T-300/01 v podstatě jednak zrušení rozhodnutí prezidenta Banky ze dne 6. září 2001 o okamžitém zrušení jeho pracovního poměru bez odstupného a jednak získání náhrady škody, Soud (třetí senát), ve složení J. Azizi, předseda, M. Jaeger a A. W. H. Meij, soudci; vedoucí soudní kanceláře: J. Plingers, rada, vydal dne 16. prosince 2004 rozsudek, jehož výrok je následující:

1)    Rozhodnutí žalované ze dne 22. května 2001 o zproštění funkcí žalobce se zrušuje.

2)    Rozhodnutí žalované ze dne 6. září 2001 o zrušení pracovního poměru s žalobcem se zrušuje.     

3)     Žalovaná je povinna uhradit žalobci z důvodu částečného nesplnění bodu 2 výroku rozsudku ze dne 23. února 2001 částku 3 716 EUR, případně zvýšenou o finanční vyrovnání odpovídající dnům nevyčerpané dovolené a zvýšenou o úroky z prodlení od 1. června 2001 do okamžiku skutečného zaplacení. Uplatnitelná sazba úroků z prodlení je vypočítána na základě sazby stanovené Evropskou centrální bankou pro hlavní refinanční operace, uplatnitelné během dotyčného období, zvýšená o dva body.

4)     Žalovaná je povinna uhradit žalobci částku 2 315 EUR z důvodu nevybrané odměny za období od 1. března 2001 do 31. srpna 2001, zvýšenou o úroky z prodlení od 1. června 2001 do okamžiku skutečného zaplacení. Uplatnitelná sazba úroků z prodlení je vypočítána na základě sazby stanovené Evropskou centrální bankou pro hlavní refinanční operace, uplatnitelné během dotyčného období, zvýšená o dva body.

5)    Žalovaná je povinna uhradit žalobci nedoplatek nevybrané odměny od 1. září 2001, zvýšený o úroky z prodlení odečtením částky 1 290 EUR uhrazené žalobci jako příspěvek na zeměpisnou mobilitu za měsíc září 2001. Uplatnitelná sazba úroků z prodlení je vypočítána na základě sazby stanovené Evropskou centrální bankou pro hlavní refinanční operace, uplatnitelné během dotyčného období, zvýšená o dva body.

6)     Žalované se ukládá uhradit žalobci částku 10 000 EUR jako náhradu jeho morální újmy.

7)     Žalovaná ponese své náklady řízení, včetně nákladů spojených s řízeními o předběžném opatření a polovinu nákladů vzniklých žalobci ve věcech T-120/01 a T-300/01 a během řízení o předběžném opatření v těchto věcech.

8)     Ve zbývající části se žaloby zamítají.

____________

1 - Úř. věst. C 227, 11.8.2001 a Úř. věst. C 44, 16.2.2002