Language of document : ECLI:EU:C:2016:704

Predmet C221/15

Kazneni postupak

protiv

Etablissements Fr. Colruyt NV

(zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio hof van beroep te Brussel)

„Zahtjev za prethodnu odluku – Direktiva 2011/64/EU – Članak 15. stavak 1. – Sloboda proizvođača i uvoznika da utvrđuju najviše maloprodajne cijene proizvoda od prerađenog duhana – Nacionalni propis koji trgovcima na malo zabranjuje prodaju tih proizvoda po cijenama nižima od onih naznačenih na taksenoj naljepnici – Slobodno kretanje robe – Članak 34. UFEU‑a – Načini prodaje – Članak 101. UFEU‑a, u vezi s člankom 4. stavkom 3. UEU‑a”

Sažetak – Presuda Suda (šesto vijeće) od 21. rujna 2016.

1.        Prethodna pitanja – Dopuštenost – Granice – Pitanja koja očito nisu relevantna i hipotetska pitanja postavljena u kontekstu koji isključuje koristan odgovor – Nužnost dostavljanja Sudu zadovoljavajućih objašnjenja o činjeničnom i pravnom kontekstu

(čl. 267. UFEU‑a)

2.        Prethodna pitanja – Nadležnost Suda – Granice – Nadležnost nacionalnog suda – Ocjena nacionalnog zakonodavstva

(čl. 267. UFEU‑a)

3.        Porezne odredbe – Usklađivanje zakonodavstava – Porezi, osim poreza na promet, koji utječu na potrošnju prerađenog duhana – Nacionalni propis koji trgovcima na malo zabranjuje prodaju duhanskih proizvoda po cijenama nižima od onih naznačenih na taksenoj naljepnici – Dopuštenost – Uvjet

(Direktiva Vijeća 2011/64, čl. 15. st. 1.)

4.        Slobodno kretanje robe – Količinska ograničenja – Mjere s istovrsnim učinkom – Nacionalni propis koji trgovcima na malo zabranjuje prodaju duhanskih proizvoda po cijenama nižima od onih naznačenih na taksenoj naljepnici – Mjera kojom se na nediskriminirajući način uređuju načini prodaje – Neprimjenjivost članka 34. UFEU‑a

(čl. 34. UFEU‑a)

5.        Tržišno natjecanje – Pravila Unije – Obveze država članica – Zabrana donošenja ili zadržavanja na snazi mjera koje dovode u pitanje korisni učinak tih pravila

(čl. 4. st. 3. UEU‑a; čl. 101. UFEU‑a)

6.        Tržišno natjecanje – Pravila Unije – Obveze država članica – Nacionalni propis koji trgovcima na malo zabranjuje prodaju duhanskih proizvoda po cijenama nižima od onih naznačenih na taksenoj naljepnici – Dopuštenost

(čl. 4. st. 3. UEU‑a; čl. 101. UFEU‑a)

1.      Vidjeti tekst odluke.

(t. 14.)

2.      Vidjeti tekst odluke.

(t. 15.)

3.      Članak 15. stavak 1. Direktive 2011/64 o strukturi i stopama trošarine koje se primjenjuju na prerađeni duhan treba tumačiti na način da mu se ne protivi nacionalni propis koji trgovcima na malo zabranjuje prodaju duhanskih proizvoda po jediničnoj cijeni nižoj od cijene koju je proizvođač ili uvoznik naznačio na taksenoj naljepnici koja se nalazi na tim proizvodima, ako je tu cijenu proizvođač ili uvoznik slobodno utvrdio.

Naime, cilj je članka 15. stavka 1. prvog podstavka Direktive 2011/64 osigurati to da primjena pravila o trošarinama na duhanske proizvode ne ugrozi zahtjeve tržišnog natjecanja koji uključuju, kako to proizlazi iz uvodne izjave 10. te direktive, i postojanje sustava cijena koje su proizvođači ili uvoznici slobodno oblikovali za sve skupine prerađenog duhana. Prema tome, budući da cilj spomenutog nacionalnog propisa nije utvrđivanje cijene koju proizvođač ili uvoznik naznačuje na spomenutoj naljepnici ili da se taj propis ni na koji drugi način ne tiče primjene trošarine na duhanske proizvode, on se ne odnosi na situaciju obuhvaćenu člankom 15. stavkom 1. Direktive 2011/64. Stoga joj nije protivan.

(t. 26., 28., 29., 31., t. 1. izreke)

4.      Članak 34. UFEU‑a treba tumačiti na način da mu se ne protivi nacionalni propis koji trgovcima na malo zabranjuje prodaju duhanskih proizvoda po jediničnoj cijeni nižoj od cijene koju je proizvođač ili uvoznik naznačio na taksenoj naljepnici koja se nalazi na tim proizvodima, ako je tu cijenu uvoznik slobodno utvrdio.

Naime, treba smatrati da se taj propis odnosi na načine prodaje. S jedne strane, on se primjenjuje na sve relevantne gospodarske subjekte koji obavljaju djelatnost na nacionalnom području. S druge strane, budući da spomenuti propis ne utječe na to da uvoznici proizvoda podrijetlom iz drugih država članica utvrđuju cijenu naznačenu na toj naljepnici i na to da je mogu nastaviti slobodno utvrđivati, on ne sprečava pristup duhanskih proizvoda podrijetlom iz druge države članice belgijskom tržištu niti ga ograničava više nego što je on ograničen nacionalnim duhanskim proizvodima.

(t. 37.‑39., 41., t. 2. izreke)

5.      Vidjeti tekst odluke.

(t. 43., 44.)

6.      Članak 101. UFEU‑a, u vezi s člankom 4. stavkom 3. UEU‑a, treba tumačiti na način da mu se ne protivi nacionalni propis koji trgovcima na malo zabranjuje prodaju duhanskih proizvoda po jediničnoj cijeni nižoj od cijene koju je proizvođač ili uvoznik naznačio na taksenoj naljepnici koja se nalazi na tim proizvodima.

Naime, takav propis ne nameće odnosno ne potiče sklapanje sporazuma između dobavljača i trgovaca na malo, nego je samodostatan u mjeri u kojoj za izravan učinak ima utvrđivanje cijene koju prakticiraju trgovci na malo. Usto, on ne prenosi na privatne subjekte ovlast utvrđivanja maloprodajne cijene ili donošenja drugih odluka o intervenciji od gospodarskog interesa.

(t. 46., 47., 49., t. 3. izreke)