Language of document : ECLI:EU:C:2016:704

Lieta C221/15

Kriminālprocess

pret

Etablissements Fr. Colruyt NV

(hof van beroep te Brussel lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu)

Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – Direktīva 2011/64/ES – 15. panta 1. punkts – Ražotāju un importētāju veikta maksimālo mazumtirdzniecības cenu brīva noteikšana tabakas izstrādājumiem – Valsts tiesiskais regulējums, kurā mazumtirgotājiem ir aizliegts šādus izstrādājumus pārdot par cenām, kas ir mazākas nekā zīmogmarkā norādītās – Brīva preču aprite – LESD 34. pants – Tirdzniecības nosacījumi – LESD 101. pants kopsakarā ar LES 4. panta 3. punktu

Kopsavilkums – Tiesas (sestā palāta) 2016. gada 21. septembra spriedums

1.        Prejudiciāli jautājumi – Pieņemamība – Robežas – Acīmredzami neatbilstoši jautājumi un hipotētiski jautājumi, kas uzdoti kontekstā, kurš neļauj sniegt derīgu atbildi – Nepieciešamība sniegt Tiesai pietiekamus precizējumus par faktiskajiem apstākļiem un tiesisko regulējumu

(LESD 267. pants)

2.        Prejudiciāli jautājumi – Tiesas kompetence – Ierobežojumi – Valsts tiesas kompetence – Valsts tiesību aktu vērtējums

(LESD 267. pants)

3.        Noteikumi par nodokļiem – Tiesību aktu saskaņošana – Nodokļi, kas nav apgrozījuma nodokļi un kas ietekmē tabakas izstrādājumu patēriņu – Valsts tiesiskais regulējums, kurā mazumtirgotājiem ir aizliegts tabakas izstrādājumus pārdot par cenām, kas ir mazākas nekā zīmogmarkā norādītās – Pieļaujamība – Nosacījums

(Padomes Direktīvas 2011/64 15. panta 1. punkts)

4.        Preču brīva aprite – Kvantitatīvie ierobežojumi – Pasākumi ar līdzvērtīgu iedarbību – Valsts tiesiskais regulējums, kurā mazumtirgotājiem ir aizliegts tabakas izstrādājumus pārdot par cenām, kas ir mazākas nekā zīmogmarkā norādītās – Pasākumi, ar kuriem nediskriminējošā veidā tiek reglamentēti tirdzniecības nosacījumi – LESD 34. panta nepiemērojamība

(LESD 34. pants)

5.        Konkurence – Savienības tiesību normas – Dalībvalstu pienākumi – Aizliegums pieņemt vai saglabāt pasākumus, ar kuriem tiek apšaubīta šo tiesību normu lietderīgā iedarbība

(LESD 4. panta 3. punkts; LESD 101. pants)

6.        Konkurence – Savienības tiesību normas – Dalībvalstu pienākumi – Valsts tiesiskais regulējums, kurā mazumtirgotājiem ir aizliegts tabakas izstrādājumus pārdot par cenām, kas ir mazākas nekā zīmogmarkā norādītās – Pieļaujamība

(LESD 4. panta 3. punkts; LESD 101. pants)

1.      Skat. nolēmuma tekstu.

(skat. 14. punktu)

2.      Skat. nolēmuma tekstu.

(skat. 15. punktu)

3.      Direktīvas 2011/64/ES par tabakas izstrādājumiem piemērotā akcīzes nodokļa struktūru un likmēm 15. panta 1. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka tam nav pretrunā valsts tiesiskais regulējums, ar kuru mazumtirgotājiem ir aizliegts pārdot tabakas izstrādājumus par vienības cenu, kas ir mazāka nekā cena, kuru ražotājs vai importētājs ir norādījis uz šiem izstrādājumiem piestiprinātās zīmogmarkas, ciktāl ražotājs vai importētājs šo cenu ir brīvi noteicis.

Proti, Direktīvas 2011/64 15. panta 1. punkta pirmās daļas mērķis ir nodrošināt, lai to noteikumu piemērošana, kas attiecas uz tabakas izstrādājumiem uzliekamo akcīzes nodokli, nekaitētu konkurencei, kas nozīmē – kā tas izriet no šīs direktīvas preambulas 10. apsvēruma –, ka ir vajadzīga ražotāju vai importētāju brīvi veidotu cenu sistēma attiecībā uz visām tabakas izstrādājumu grupām. Līdz ar to, tā kā minētā valsts tiesiskā regulējuma mērķis nav reglamentēt ražotāja vai importētāja uz zīmogmarkas norādītās cenas noteikšanu un tā kā tas citā veidā neattiecās uz akcīzes nodokļa piemērošanu tabakas izstrādājumiem, tas neietilpst Direktīvas 2011/64 15. panta 1. punkta tvērumā. Tādējādi šis regulējums nav tam pretrunā.

(skat. 26., 28., 29. un 31. punktu un rezolutīvās daļas 1) punktu)

4.      LESD 34. pants ir jāinterpretē tādējādi, ka tam nav pretrunā valsts tiesiskais regulējums, ar kuru mazumtirgotājiem ir aizliegts pārdot tabakas izstrādājumus par vienības cenu, kas ir mazāka nekā cena, kuru ražotājs vai importētājs ir norādījis uz šiem izstrādājumiem piestiprinātās zīmogmarkas, ciktāl ražotājs vai importētājs šo cenu ir brīvi noteicis.

Proti, ir jāuzskata, ka šāds regulējums attiecas uz tirdzniecības nosacījumiem. Pirmkārt, minētais regulējums ir piemērojams visiem attiecīgajiem uzņēmējiem, kuri veic darbību valsts teritorijā. Otrkārt, minētais regulējums – ciktāl tas neskar importētāju veikto to citu dalībvalstu izcelsmes produktu cenu noteikšanu, kuras ir norādītas uz zīmogmarkas, un ciktāl šie importētāji arī turpmāk var brīvi noteikt šo cenu – nevar liegt citas dalībvalsts izcelsmes tabakas izstrādājumiem pieeju dalībvalsts tirgum vai traucēt šo pieeju vairāk nekā vietējiem tabakas izstrādājumiem.

(skat. 37.–39. punktu un 41. punktu un rezolutīvās daļas 2) punktu)

5.      Skat. nolēmuma tekstu.

(skat. 43. un 44. punktu)

6.      LESD 101. pants, lasot to kopsakarā ar LES 4. panta 3. punktu, ir jāinterpretē tādējādi, ka tam nav pretrunā tāds valsts tiesiskais regulējums, ar kuru mazumtirgotājiem ir aizliegts pārdot tabakas izstrādājumus par vienības cenu, kas ir mazāka nekā cena, kuru ražotājs vai importētājs ir norādījis uz šiem izstrādājumiem piestiprinātās zīmogmarkas.

Proti, ar šādu tiesisko regulējumu netiek nedz uzlikts pienākums noslēgt vienošanās starp piegādātājiem un mazumtirgotājiem, nedz atbalstīta šādu vienošanos noslēgšana, bet gan tas ir pats par sevi iedarbīgs, ciktāl tā tiešas sekas ir noteikt mazumtirgotāju praktizēto cenu. Tāpat tajā privātiem uzņēmumiem nav uzlikts pienākums noteikt mazumtirgotāju praktizēto cenu vai pieņemt citus lēmumus, kas ietekmē ekonomiskās intereses.

(skat. 46., 47. un 49. punktu un rezolutīvās daļas 3) punktu)