Language of document :

Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Juzgado de lo Social nº 3 de Barcelona (Španija) 21. septembra 2023 – Asepeyo Mutua Colaboradora de la Seguridad Social nº 151, KT/Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS), Tesorería General de la Seguridad Social (TGSS), Alcampo S.A., sucesora de Supermercados Sabeco S.A.

(Zadeva C-584/23, Alcampo in drugi)

Jezik postopka: španščina

Predložitveno sodišče

Juzgado de lo Social nº 3 de Barcelona

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeči stranki: Asepeyo Mutua Colaboradora de la Seguridad Social nº 151,

KT

Tožene stranke: Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS),

Tesorería General de la Seguridad Social (TGSS),

Alcampo S.A., sucesora de Supermercados Sabeco S.A.

Vprašanji za predhodno odločanje

1.    Ali je špansko pravilo o izračunu osnove za dajatve v primeru trajne nezmožnosti za delo kot posledice nesreče pri delu, določene v členu 60 uredbe z dne 22. junija 1956, ker naj bi šlo za primer posredne diskriminacije na podlagi spola, saj v večini primerov ženske skrajšajo delovni čas zaradi varstva otrok in je zaradi tega dajatev, ki se jim prizna, znatno nižja, v nasprotju z evropsko zakonodajo, kakor izhaja iz člena 4 Direktive Sveta z dne 19. decembra 1978 o postopnem izvrševanju načela enakega obravnavanja moških in žensk v zadevah socialne varnosti (79/7/EGS)1 in člena 5 Direktive 2006/54/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 5. julija 2006 o uresničevanju načela enakih možnosti ter enakega obravnavanja moških in žensk pri zaposlovanju in poklicnem delu (preoblikovano)2 ?

2.    Ali so glede na to, da španski predpis, ki določa način izračuna dajatev za trajno nezmožnost za delo kot posledice nesreče pri delu (člen 60(2) uredbe z dne 22. junija 1956), upošteva plačo, ki jo je delavka dejansko prejemala v trenutku, ko se je zgodila nesreča, in da španski javni sistem socialne varnosti (člen 237(3) Ley General de la Seguridad Social (splošni zakon o socialni varnosti)) kot družinsko dajatev, za katero se plačujejo prispevki, v prvih dveh letih obdobja skrajšanja delovnega časa zaradi varstva otroka, ki je določeno v členu 37(6) Estatuto de los Trabajadores (zakon o delovnih razmerjih), določa zvišanje osnove za izračun na 100 %, in da je po statističnih podatkih 90 % oseb, ki zaprosijo za skrajšanje, žensk, zgoraj opisani španski predpisi v nasprotju s členom 8 Pogodbe o delovanju Evropske unije, členoma 21 in 23 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah, členom 4 Direktive 79/7/EGS in členom 5 Direktive 2006/54/ES in ali pomenijo posredno diskriminacijo na podlagi spola?

____________

1 UL 1979 L 6.

1 UL 2006 L 204.