Language of document : ECLI:EU:T:2016:453





tmilcjeРешение на Общия съд (девети състав) от 8 септември 2016 г. —
Sun Pharmaceutical Industries и Ranbaxy (UK)/Комисия

(Дело T‑460/13)

„Конкуренция — Картели — Пазар на антидепресивни лекарствени продукти, съдържащи активната фармацевтична съставка циталопрам — Понятие за ограничение на конкуренцията с оглед на целта — Потенциална конкуренция — Генерични лекарствени продукти — Бариери пред навлизането на пазара, произтичащи от съществуването на патенти — Споразумение, сключено между патентопритежател и предприятие за генерични лекарствени продукти — Глоби — Правна сигурност — Принцип на законоустановеност на наказанията — Насоки относно метода за определяне на глобите от 2006 г. — Времетраене на разследването на Комисията“

1.                     Картели — Нарушаване на конкуренцията — Потенциална конкуренция — Реална и конкретна възможност на предприятие за генерични лекарствени продукти за рисково навлизане на пазара при наличие на защитени с патенти лекарствени продукти — Споразумение между притежателя на патентите и предприятия за генерични лекарствени продукти, което може да възпрепятства навлизането на пазара — Ограничаване на потенциалната конкуренция (член 101, параграф 1 ДФЕС) (вж. т. 58—64, 77—79, 119, 120, 142 и 258)

2.                     Конкуренция — Административно производство — Решение на Комисията за установяване на нарушение — Доказване на нарушението и на неговата продължителност в тежест на Комисията — Обхват на тежестта на доказване — Необходима степен на точност на събраните от Комисията доказателства — Съвкупност от улики — Презумпция за невиновност — Приложимост — Доказателствени задължения на предприятията, оспорващи наличието на нарушение — Съдебен контрол — Обхват (член 101, параграф 1 ДФЕС и член 263 ДФЕС; член 2 от Регламент № 1/2003 на Съвета) (вж. т. 65—73, 94, 95 и 100)

3.                     Картели — Забрана — Нарушения — Споразумения за доброволно уреждане на патентни спорове — Споразумение, сключено между лаборатория за оригинални лекарствени продукти и предприятие за генерични лекарствени продукти — Непропорционални обратни плащания в комбинация с изключване на конкурентите от пазара — Недопустимост (член 101, параграф 1 ДФЕС) (вж. т. 140, 141, 218, 222, 232, 242, 243 и 259)

4.                     Жалба за отмяна — Компетентност на съда на Съюза — Тълкуване на националното право на държава членка — Фактически въпрос — Включване (член 263 ДФЕС) (вж. т. 172)

5.                     Картели — Нарушаване на конкуренцията — Критерии за преценка — Съдържание и цели на картелното споразумение, както и икономически и правен контекст на развитието му — Разграничение между нарушенията с оглед на целта и с оглед на резултата — Намерение на страните по споразумение да ограничат конкуренцията — Критерий, който не е необходим — Нарушение с оглед на целта — Достатъчна степен на вредност — Критерии за преценка (член 101, параграф 1 ДФЕС) (вж. т. 206—212, 224—227, 259, 260, 265, 272, 279 и 283)

6.                     Картели — Нарушаване на конкуренцията — Споразумения за доброволно уреждане на патентни спорове — Споразумение, сключено между лаборатория за оригинални лекарствени продукти и предприятие за генерични лекарствени продукти — Най-рентабилно или най-малко рисковано разрешение за съответните предприятия — Цел за смекчаване на последиците от прекалено неблагоприятни правни норми — Ирелевантност по отношение на незаконосъобразния характер на тези споразумения (член 101, параграф 1 ДФЕС) (вж. т. 232 и 289)

7.                     Конкуренция — Правила на Съюза — Нарушения — Извършване умишлено или поради небрежност — Понятие —– Предприятие, което не може да не знае, че поведението му е антиконкурентно — Споразумение, сключено между лаборатория за оригинални лекарствени продукти и предприятие за генерични лекарствени продукти — Непропорционални обратни плащания в комбинация с изключване на конкурентите от пазара — Включване (член 101 ДФЕС; член 47 от Хартата на основните права на Европейския съюз; член 5 и член 23, параграф 2 от Регламент № 1/2003 на Съвета) (вж. т. 274 и 304—306)

8.                     Конкуренция — Глоби — Размер — Определяне — Право на преценка на Комисията — Съдебен контрол — Правомощие на съда на Съюза за пълен съдебен контрол — Обхват — Намаление с оглед на прекомерната продължителност на производството — Цялостно отчитане на обстоятелствата по делото (членове 101 ДФЕС и 261 ДФЕС; член 23, параграф 1 и член 31 от Регламент № 1/2003 на Съвета) (вж. т. 299—307 и 376)

9.                     Конкуренция — Глоби — Размер — Определяне — Задължение на Комисията да се придържа към предишната си практика при вземане на решения — Липса (член 101 ДФЕС; член 23, параграф 2 от Регламент № 1/2003 на Съвета) (вж. т. 312)

10.                     Конкуренция — Административно производство — Задължения на Комисията — Спазване на разумен срок — Отмяна на решението, с което се установява нарушение поради прекомерна продължителност на производството — Условие — Накърняване на правото на защита на съответните предприятия — Преценка с оглед на цялото производство (член 101 ДФЕС; член 2 от Регламент № 1/2003 на Съвета) (вж. т. 357—361 и 369)

11.                     Конкуренция — Административно производство — Зачитане на правото на защита — Прекомерна продължителност на административното производство — Изчезване на доказателствата, които са от значение за упражняването на правото на защита — Тежест на доказване — Задължения на полагащото дължимата грижа предприятие (член 101 ДФЕС; член 2 от Регламент № 1/2003 на Съвета) (вж. т. 362)

12.                     Конкуренция — Административно производство — Погасителна давност по отношение на глобите — Начален момент — Едно-единствено продължено нарушение (член 101 ДФЕС; член 25 от Регламент № 1/2003 на Съвета) (вж. т. 366—368)

Предмет

Искане за частична отмяна на Решение C(2013) 3803 окончателен на Комисията от 19 юни 2013 година относно производство по член 101 [ДФЕС] и член 53 от Споразумението за ЕИП (дело AT/39229 — Lundbeck) и искане за намаляване на размера на глобата, наложена на жалбоподателите с това решение

Диспозитив

1)

Отхвърля жалбата.

2)

Осъжда Sun Pharmaceuticals Industries Ltd и Ranbaxy (UK) Ltd да заплатят съдебните разноски.