Language of document :

Жалба, подадена на 29 май 2015 г. — Esso Raffinage/ECHA

(Дело T-283/15)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподател : Esso Raffinage (Курбвоа, Франция) (представител: M. Navin-Jones, Solicitor)

Ответник: Европейска агенция по химикалите (ECHA)

Искания на жалбоподателя

Жалбоподателят иска от Общия съд:

да обяви жалбата за допустима и основателна,

да отмени Решение от 1 април 2015 г., прието от Европейската агенция по химикалите („ECHA“) по силата на Регламент (ЕО) № 1907/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2006 година относно регистрацията, оценката, разрешаването и ограничаването на химикали (REACH), за създаване на Европейска агенция по химикали, за изменение на Директива 1999/45/ЕО и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 793/93 на Съвета и Регламент (ЕО) № 1488/94 на Комисията, както и на Директива 76/769/ЕИО на Съвета и директиви 91/155/ЕИО, 93/67/ЕИО, 93/105/ЕО и 2000/21/ЕО на Комисията (OВ L 396, стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 13, том 60, стр. 3), под формата на писмо, озаглавено „Statement of Non-Compliance following a Dossier Evaluation Decision under Regulation (EC) No 1907/2006 („SONC“) (изявление за несъответствие вследствие решение за оценка на досиета по силата на Регламент (ЕО) № 1907/2006, наричано по-нататък „изявление за несъответствие“) и приложенията му (референтен номер CCH-C-0000005770-74-01/F),

да разпореди връщане на делото на изпълнителният директор на ECHA с указанието, че във всяко ново решение на ECHA трябва да се вземат предвид мотивите за отмяна, посочени в решението на Общия съд, и всяка релевантна и актуализирана информация,

да осъди ECHA да заплати съдебните разноски, направени от жалбоподателя по настоящото производство, и

да вземе всяка друга мярка в интерес на правосъдието.

Правни основания и основни доводи

В подкрепа на жалбата си жалбоподателят излага няколко правни основания, сред които:

Първото правно основание е изведено от твърдението за превишаване на правомощия, за нарушаване на институционалното равновесие и т.н.

Жалбоподателят изтъква, че ECHA няма правомощие, нито правно основание да установи, изготви, приеме и/или изпрати така наречените известия за несъответствие, и че като в случая е изготвила, приела и изпратила известие за несъответствие, ECHA (1) е превишила дискерционните и/или изпълнителните се правомощия (превишаване на права); (2) действала е в нарушение на правния принцип и изискване за институционално равновесие на правомощията; (3) действала е в нарушение на правния принцип и изискване за добра администрация; (4) действал е в нарушение на прания принцип на добро обществено управление; и/или (5) е действала в нарушение на член 41 от Хартата на основните права на Европейския съюз.

Второто правно основание, изтъкнато при условията на евентуалност, е изведено от твърдението за нарушение на член 42 REACH.Жалбоподателят изтъква, че доколкото ECHA може да потърси нормативна опора в член 42, параграф 1 от REACH, като оправомощаваща разпоредба и/или като правно основание за приемане на обжалваното решение, член 42, параграф 1 от REACH не представя на ECHA никакво правомощие или правно основание за приемане на обжалваното решение, и че като е приела обжалваното решение, ECHA е нарушила член 42, параграф 1 от REACH. Жалбоподателят изтъква, че в случая ECHA не е приела подходящо решение, каквото е изискването на член 42, параграф 1 от REACH. Жалбоподателя изтъква, че ECHA неизменно тълкува член 42, параграф 1 от REACH в смисъл, че не разрешава издаването на изявление за несъответствие.Третото правно основание е изведено от твърдението за нарушение на правото на изслушване.Жалбоподателят изтъква, че обжалваното решение е прието в нарушение на правните принципи на Съюза, каквито са правото на изслушване, правото на отговор и на реплика, правото на защита, правото на информация и правото на добра администрация. Жалбоподателят твърди, че като пряка последица от нарушаването на тези процедурни и процесуални права обжалваното решение е нищожно и подлежи на отмяна. С други думи жалбоподателят твърди, че ако ECHA не бе нарушила тези процедурни и процесуални права, изходът от процеса и процедурата би бил различен.Четвъртото правно основание е изведено от твърдението за нарушение на принципа на пропорционалност.Жалбоподателят изтъква, че обжалваното решение е несъвместимо с принципа на пропорционалност, правен принцип на Съюза, и го нарушава. Жалбоподателят изтъква, че обжалваното решение не е подходя

що, нито необходимо, не представлява най-малко ограничителната мярка, и че причинените неудобства са непропорционални на преследваните цели.Петото правно основание е изведено от твърдението за грешка при тълкуването на изискванията на REACH относно данните.Жалбоподателят изтъква, че ECHA е допуснала грешка при тълкуването на изискванията относно информацията по отношение на приложение X, точка  8.7.2., тъй като всъщност не съществуват изискване de facto за извършване на изследване за токсичност на стадия на пренаталното развитие върху втори вид. Следователно жалбоподателят изтъква, че като е приела обжалваното решение, ECHA е действала без правно основание и е превишила дискрец

ионните си правомощия.

____________