Language of document :

Talan väckt den 29 maj 2015 – Esso Raffinage mot ECHA

(Mål T-283/15)

Rättegångsspråk: engelska

Parter

Sökande: Esso Raffinage (Courbevoie, Frankrike) (ombud: M. Navin-Jones, solicitor)

Svarande: Europeiska kemikaliemyndigheten (ECHA)

Yrkanden

Sökanden yrkar att tribunalen ska

förklara att talan kan tas upp till prövning och att den är välgrundad,

ogiltigförklara det beslut som Europeiska kemikaliemyndigheten (ECHA) antog den 1 april 2015 med avseende på förordning (EG) nr 1907/2006 av den 18 december 2006 om registrering, utvärdering, godkännande och begränsning av kemikalier (Reach), inrättande av en europeisk kemikaliemyndighet, ändring av direktiv 1999/45/EG och upphävande av rådets förordning (EEG) nr 793/93 och kommissionens förordning (EG) nr 1488/94 samt rådets direktiv 76/769/EEG och kommissionens direktiv 91/155/EEG, 93/67/EEG, 93/105/EG och 2000/21/EG (EUT L 396, s. 1), i form av en skrivelse med rubriken ”Statement of Non-Compliance following a Dossier Evaluation Decision under Regulation (EC) No 1907/2006 (SONC)” jämte en bilaga (referensnummer CCH-C-0000005770-74-01/F),

fastställa att ärendet ska återförvisas till ECHA:s verkställande direktör med instruktionen att nya beslut av myndigheten ska beakta de grunder för ogiltigförklaring som anges i tribunalens dom och samtlig relevant uppdaterad information,

förplikta ECHA att betala de kostnader som sökanden har ådragit sig i dessa förfaranden, och

vidta andra eller de ytterligare åtgärder som är rättsligt nödvändiga.

Grunder och huvudargument

Till stöd för sin talan åberopar sökanden ett antal grunder, inklusive följande grunder:

Första grunden: Överskridande av befogenheter, åsidosättande av institutionell jämvikt etcetera.

Sökanden har gjort gällande att det saknas rättslig grund för ECHA att upprätta, utarbeta, anta och/eller skicka så kallade Statement of Non-Compliance och att myndigheten genom att utarbeta, anta och skicka en SONC i detta fall (i) överskred sina skönsmässiga och/eller verkställande befogenheter (ultra vires), (2) åsidosatte den rättsliga principen och kravet på institutionell jämvikt, (3) åsidosatte den rättsliga principen och kravet på god förvaltning, (4) åsidosatte den rättsliga principen om god offentlig förvaltning, och/eller (5) åsidosatte artikel 41 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna.

Andra grunden: (åberopad i andra hand) åsidosättande av artikel 42 Reach.

Sökanden har anfört att i den mån som ECHA kan komma att åberopa artikel 42.1 Reach såsom rättslig grund för det ifrågasatta beslutet ger artikel 42.1 Reach inte ECHA befogenhet att anta det ifrågasatta beslutet. Genom att anta det ifrågasatta beslutet åsidosatte ECHA artikel 42.1 Reach. Sökanden har anfört att ECHA, i detta fall, inte antog det lämpliga beslut som krävs i artikel 42.1 Reach. Enligt sökanden har ECHA konsekvent har tolkat artikel 42.1 Reach så att den inte medger utfärdande av Statement of Non-Compliance.

Tredje grunden: Åsidosättande av rätten att höras.

Sökanden har gjort gällande att det ifrågasatta beslutet antogs i strid med de unionsrättsliga principerna om rätten att höras, rätten att reagera och rätten att svara, rätten till försvar, rätten att informeras och rätten till god förvaltning. Sökanden har anfört att det ifrågasatta beslutet, såsom en direkt följd av åsidosättandet av dessa processuella rättigheter, är ogiltigt och kan ogiltigförklaras. Sökanden anser att om ECHA inte hade åsidosatt sökandens processuella rättigheter hade förfarandet fått ett annat resultat.

Fjärde grunden: Åsidosättande av proportionalitetsprincipen.

Sökanden har anfört att det ifrågasatta beslutet inte är förenligt med och åsidosätter den unionsrättsliga proportionalitetsprincipen. Sökanden har anfört att det ifrågasatta beslutet varken är lämpligt eller nödvändigt, inte utgjorde den minst ingripande åtgärden och att de olägenheter som det gav upphov till inte stod i proportion till de mål som eftersträvades.

Femte grunden: Felaktig tolkning av uppgiftskraven i Reach.

Sökanden har gjort gällande att ECHA tolkade kraven på information i bilaga X, avsnitt 8.7.2. felaktigt då det inte föreligger något faktiskt krav på genomförande av en studie av fosterskadande effekter före födseln på en andra art. Sökanden har därför gjort gällande att ECHA, genom att anta det ifrågasatta beslutet, agerade utan rättslig grund och överskred gränserna för sina skönsmässiga befogenheter.

____________