Language of document :

Domstolens beslut (nionde avdelningen) av den 8 maj 2013 – (begäran om förhandsavgörande av Tribunlade di Pordenone - Italien) – brottmål mot Fidenato Giorgio

(Mål C-542/12)1

(Artikel 99 i rättegångsreglerna – Direktiv 2002/53/EG – Gemensam sortlista för arter av lantbruksväxter – Genetiskt modifierade organismer (GMO) införda i den gemensamma sortlistan – Förordning (EG) nr 1829/2003 – Artikel 20 – Befintliga produkter – Direktiv 2001/18/EG – Artikel 26 a – Åtgärder för att förhindra oavsiktlig förekomst av genetiskt modifierade organismer)

Rättegångsspråk: italienska

Hänskjutande domstol

Tribunlade di Pordenone

Part i brottmålet vid den nationella domstolen

Fidenato Giorgio

Saken

Begäran om förhandsavgörande – Tribunale di Pordenone – Tolkning av Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/18/EG av den 12 mars 2001 om avsiktlig utsättning av genetiskt modifierade organismer i miljön och om upphävande av rådets direktiv 90/220/EEG (EGT L 106, s. 1) – Nationell lagstiftning enligt vilken tillstånd för att odla GMO införda i den gemensamma sortlistan först måste inhämtas för att förhindra oavsiktlig förekomst av genetiskt modifierade organismer i andra grödor (principen om samexistens)

Avgörande

Unionsrätten ska tolkas så, att odling av genetiskt modifierade organismer såsom majsvarianten MON 810 inte får underkastas ett nationellt tillståndsförfarande, när sorten i fråga får användas och säljas i enlighet med artikel 20 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1829/2003 av den 22 september 2003 om genetiskt modifierade livsmedel och foder, och sorten har införts i den gemensamma sortlistan för arter av lantbruksväxter i rådets direktiv 2002/53/EG av den 13 juni 2002 om den gemensamma sortlistan för arter av lantbruksväxter, i dess lydelse enligt förordning nr 1829/2003. Artikel 26 a i Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/18/EG av den 12 mars 2001 om avsiktlig utsättning av genetiskt modifierade organismer i miljön och om upphävande av rådets direktiv 90/220/EEG, i dess lydelse enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/27/EG av den 11 mars 2008, ska tolkas så att det inte är tillåtet för en medlemsstat att förbjuda odling av sådana genetiskt modifierade organismer på sitt territorium med hänvisning till att erhållandet av ett nationellt tillstånd utgör en samexistensåtgärd i syfte att förhindra oavsiktlig förekomst av genetiskt modifierade organismer i andra grödor.

____________

1 EUT C 63, av den 2.3.2013.