YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUOMIOISTUIMEN
TUOMIO (laajennettu toinen jaosto)
11 päivänä maaliskuuta 1999 (1)
EHTY:n perustamissopimus - Kilpailu - Yritysten väliset sopimukset, yritysten
yhteenliittymien päätökset sekä yhdenmukaistetut menettelytavat - Hintojen
vahvistaminen - Markkinoiden jakaminen - Tietojenvaihtojärjestelmät
Asiassa T-137/94,
ARBED SA, Luxemburgin oikeuden mukaan perustettu yhtiö, kotipaikka
Luxemburg, edustajanaan asianajaja Alexandre Vandencasteele, Bryssel,
prosessiosoite Luxemburgissa c/o Paul Ehmann, 19 avenue de la Liberté,
vastaan
Euroopan yhteisöjen komissio, asiamiehinään aluksi oikeudellisen yksikön virkamies
Julian Currall sekä komissiossa toimiva kansallinen virkamies Géraud de Bergues,
sittemmin oikeudellisen yksikön pääjohtaja Jean-Louis Dewost, Julian Currall ja
komissiossa toimiva kansallinen virkamies Guy Charrier, joita avustaa asianajaja
Jean-Yves Art, Bryssel, prosessiosoite Luxemburgissa c/o oikeudellisen yksikön
virkamies Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg,
jossa kantaja vaatii pääasiallisesti, että yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen
tuomioistuin kumoaa eurooppalaisten teräspalkintuottajien välisiä sopimuksia ja
yhdenmukaistettuja menettelytapoja koskevan, EHTY:n perustamissopimuksen
65 artiklan soveltamisesta 16 päivänä helmikuuta 1994 tehdyn komission päätöksen
94/215/EHTY (EYVL L 116, s. 1),
EUROOPAN YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN
TUOMIOISTUIN (laajennettu toinen jaosto),
toimien kokoonpanossa: C. W. Bellamy, joka hoitaa jaoston puheenjohtajan
tehtäviä, sekä tuomarit A. Potocki ja J. Pirrung,
kirjaaja: hallintovirkamies J. Palacio González,
ottaen huomioon kirjallisessa käsittelyssä ja 23.3., 24.3., 25.3., 26.3. ja 27.3.1998
pidetyssä suullisessa käsittelyssä esitetyn,
on antanut seuraavan
tuomion (2)
Kanteen perustana olevat tosiseikat
A Alustavat toteamukset
- 1.
- Käsiteltävänä olevassa kanteessa vaaditaan kumottavaksi eurooppalaisten
teräspalkintuottajien välisiä sopimuksia ja yhdenmukaistettuja menettelytapoja
koskeva, EHTY:n perustamissopimuksen 65 artiklan soveltamisesta 16 päivänä
helmikuuta 1994 tehty komission päätös 94/215/EHTY (EYVL L 116, s. 1,
jäljempänä riidanalainen päätös), jossa komissio on todennut 17 eurooppalaisenterästeollisuusyrityksen ja niiden yhden toimialajärjestön osallistuneen EHTY:n
perustamissopimuksen 65 artiklan 1 kohdan vastaisesti eräisiin sopimuksiin,
päätöksiin ja yhdenmukaistettuihin menettelytapoihin hintojen vahvistamiseksi,
markkinoiden jakamiseksi ja teräspalkkien markkinoita yhteisön alueella koskevien
luottamuksellisten tietojen vaihtamiseksi ja jolla komissio on määrännyt 14:lle
tämän alan yritykselle sakkoja 1.7.1988-31.12.1990 tehdyistä kilpailusääntöjen
rikkomisista.
- 2.
- Riidanalaisen päätöksen mukaan (12 perustelukappaleen a kohta) ARBED SA:lla
(jäljempänä ARBED) on välittömästi tai välillisesti hallinnassaan TradeARBED
SA:n (jäljempänä TradeARBED), joka toimii ARBEDin valmistamien
terästuotteiden jakelijana, kaikki osakkeet. ARBEDin konsolidoitu liikevaihto
vuonna 1990 oli 208,76 miljardia Luxemburgin frangia (LUF), josta 8,541 miljardia
LUF eli 201 miljoonaa ecua teräspalkkien myynnistä yhteisössä.
[- -]
D - Riidanalainen päätös
- 47.
- Riidanalainen päätös, joka saapui kantajalle 3.3.1994 Van Miertin 28.2.1994
päivätyn saatekirjeen (jäljempänä päätöksen saatekirje) mukana, sisältää seuraavan
päätösosan:
1 artikla
Seuraavat yritykset ovat tässä päätöksessä selostetuin tavoin osallistuneet kukin
oman nimensä yhteydessä mainittuihin kilpailun vastaisiin menettelytapoihin, jotka
ovat estäneet, rajoittaneet ja vääristäneet tavanomaista kilpailutilannetta
yhteismarkkinoilla. Sakkojen määräämisen yhteydessä kilpailusääntöjen rikkomisen
kestoaika on ilmaistu kuukausina, paitsi hintalisien yhtenäistämisen osalta, johon
osallistuminen on osoitettu X-merkillä.
[- -]
TradeARBED
a) Luottamuksellisten tietojen vaihto teräspalkkikomitean ja
Walzstahl-Vereinigungin välityksellä (30)
b) Hintojen vahvistaminen teräspalkkikomiteassa (30)
c) Saksan markkinahintojen vahvistaminen (3)
d) Italian markkinahintojen vahvistaminen (6)
e) Tanskan markkinahintojen vahvistaminen (30)
f) Markkinoiden jakaminen, Traverso-järjestelmä (3+3)
g) Markkinoiden jakaminen, Ranska (3)
h) Markkinoiden jakaminen, Saksa (6)
i) Markkinoiden jakaminen, Italia (3)
j) Lisähintojen yhtenäistäminen (x)
k) Ranskan markkinahintojen vahvistaminen
[- -]
4 artikla
Edellä 1 artiklassa selostetuista 30.6.1988 jälkeen tehdyistä (Aristrainin ja Ensidesan
osalta 31.12.1989(3) jälkeen tehdyistä) kilpailusääntöjen rikkomisista määrätään
seuraavat sakot:
[- -]
ARBED SA 11 200 000 ecua
[- -]
6 artikla
Tämä päätös on osoitettu seuraaville:
[- -]
- ARBED SA
[- -]
Ensisijainen vaatimus riidanalaisen päätöksen kumoamisesta
[- -]
A Kantajan menettelyllisten oikeuksien loukkaaminen
Tiivistelmä asianosaisten esittämistä perusteluista
- 73.
- Kantaja huomauttaa, että se on tässä asiassa tuomittu maksamaan sakko sillä
perusteella, että se on tehnyt [riidanalaisen päätöksen] 1 artiklassa selostetut
kilpailusääntöjen rikkomiset 30.6.1988 jälkeen, vaikka saman artiklan mukaan se
ei ole osallistunut yhteenkään kyseisistä rikkomisista, koska ne on tehnyt sen
tytäryhtiö TradeARBED. Kyse ei ole siitä, millä edellytyksillä emoyhtiön voidaan
katsoa olevan vastuussa tytäryhtiön menettelystä, vaan siitä, voiko komissio osoittaa
emoyhtiölle päätöksen, jossa tälle määrätään sen liikevaihdon perusteella laskettu
sakko, vaikkei komissio ole missään vaiheessa hallinnollisen menettelyn aikana eikä
edes riidanalaisessa päätöksessä katsonut emoyhtiön olevan vastuussa sanktioidusta
menettelystä.
- 74.
- Kantajan mukaan vastaaja ei nimittäin ole missään vaiheessa katsonut ARBEDin
olevan vastuussa tytäryhtiönsä TradeARBEDin käyttäytymisestä vuosina 1988-1990,
ja riidanalaisesta päätöksestä kokonaisuutena ilmenee, että komissiolla on ollut
huomauttamista ainoastaan TradeARBEDin osalta. Kantajan mukaan
väitetiedoksianto on lähetetty vain TradeARBEDille mainitsematta mitenkään, että
komissio aikoi ryhtyä toimenpiteisiin myös ARBEDia vastaan. Tuon tiedoksiannon
sisällöstä sitä paitsi ilmenee suoraan, että väitteet koskivat vain TradeARBEDia.
Vain se on vastannut väitteisiin, ei kantaja, eikä komissiolla ole ollut
huomauttamista sen johdosta. ARBED ei myöskään ole osallistunut
väitetiedoksiannon vastaanottajayrityksille 11.1., 12.1., 13.1. ja 14.1.1993 järjestettyyn
kuulemistilaisuuteen. Se, että TradeARBED osallistui tilaisuuteen ARBEDin
kahden lakimiehen edustamana, osoittaa ainoastaan sen, että konsernin
lakiasiainyksikkö kuuluu organisatorisesti emoyhtiöön ja tuottaa palvelujaan
konsernin kaikille yhtiöille, kuten useissa suurissa teollisuuskonserneissa on
tavallista. Omasta puolestaan kantaja ei ole milloinkaan antanut etujensa valvomista
ulkopuolisen avustajan tehtäväksi. Lopuksi kantaja katsoo, ettei riidanalaisessa
päätöksessä itsessään katsota ARBEDin mitenkään rikkoneen
perustamissopimuksen 65 artiklan 1 kohtaa.
- 75.
- Vaikka ARBEDin kiistämisestä huolimatta katsottaisiin, että ARBED on vastuussa
TradeARBEDin menettelystä ja että ARBEDille sen vuoksi määrätty sakko on
aiheellinen, kantaja on kuitenkin tuomittu komission tekemällä päätöksellä ilman,
että sille on milloinkaan annettu tilaisuutta käyttää tehokkaasti hyväksi
puolustautumisoikeuksiaan. Tällainen laiminlyönti on vastoin komission
velvollisuutta kuulla asianosaisia ennen niiden etuihin huomattavasti vaikuttavan
päätöksen tekemistä (ks. asia 17/74, Transocean Marine Paint Association v.
komissio, tuomio 23.10.1974, Kok. 1974, s. 1063 ja 1080; Kok. Ep II, s. 363; asia
85/76, Hoffmann-La Roche v. komissio, tuomio 13.2.1979, Kok. 1979, s. 461, 511
sekä yhdistetyt asiat T-10/92, T-11/92, T-12/92 ja T-15/92, Cimenteries CBR ym. v.
komissio, tuomio 18.12.1992, Kok. 1992, s. II-2667).
- 76.
- Kantaja viittaa erityisesti ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen yhdistetyissä
asioissa T-39/92 ja T-40/92, CB ja Europay vastaan komissio, 23.2.1994 antamaan
tuomioon (Kok. 1994, s. II-49), jossa ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on
kantajan mukaan katsonut, ettei komissio voi sopimuksen toisen osapuolen osalta
korvata väitteiden välitöntä tiedoksiantoa lähettämällä ainoastaan tiedoksi
jäljennöksen toiselle osapuolelle osoitetusta väitetiedoksiannosta. Tästä
oikeuskäytännöstä voidaan vielä suuremmalla syyllä päätellä, että tässä asiassa
kanteen kohteena oleva päätös on mitätön, koska kantajalle ei ole osoitettu
muodollista väitetiedoksiantoa, minkä lisäksi kyseistä väitetiedoksiantoa ei
milloinkaan ole annettu kantajan käyttöön millään perusteella.
- 77.
- Vastauksessaan vastaajan vastineeseen kantaja huomauttaa vielä, että yhteisöjen
tuomioistuimen asiassa 374/87, Orkem vastaan komissio, 18.10.1989 antamaan
tuomioon (Kok. 1989, s. 3283), johon vastaaja viittaa, ei voida vedota tätä
oikeuskäytäntöä vastaan. Sen mukaan puolustautumisoikeuksien mahdollinen
loukkaaminen komission 6 päivänä helmikuuta 1962 annetun neuvoston asetuksen
N:o 17 (perustamissopimuksen 85 ja 86 artiklan ensimmäinen täytäntöönpano-asetus, EYVL 1962, 13, s. 204, jäljempänä asetus N:o 17) 11 artiklan nojalla
suorittamassa tutkimuksessa, mistä asiassa Orkem oli kysymys, ei ole verrattavissa
puolustautumisoikeuksien loukkaamiseen, joka johtuu menettelysäännösten
noudattamatta jättämisestä sakkojen määräämiseen johtavassa kilpailusääntöjen
rikkomista koskevassa menettelyssä. Tässä asiassa yhteisöjen tuomioistuin on
kantajan mukaan sitä paitsi nimenomaisesti pidättäytynyt ottamasta kantaa siihen,
onko sallittua, että asetuksen N:o 17 11 artiklan 1 kohdan mukainen
tietojensaantipyyntö osoitetaan tytäryhtiölle ja sen jälkeinen saman asetuksen
11 artiklan 5 kohdan mukainen päätös emoyhtiölle. Kantajan mukaan yhteisöjen
tuomioistuin tyytyi toteamaan, että molemmat yritykset olivat vastanneet niille
esitettyihin kysymyksiin esittämättä pienintäkään huomautusta komission käytännön
johdosta. Kantajan mukaan asia ei ole näin nyt käsiteltävässä tapauksessa, jossa
kantajalla ei ole ollut mitään syytä olettaa, että sen voitaisiin katsoa olevan
vastuussa tytäryhtiönsä menettelystä, eikä se siten ole voinut hyväksyä komission
väitettyä syyksilukemista. Kantaja myöntää, ettei se ole voinut olla tietämättä sen
tytäryhtiötä vastaan käynnistetystä menettelystä ja että sillä on ollut mahdollisuus
tutustua tytäryhtiölle lähetettyyn väitetiedoksiantoon. Kantaja lisää kuitenkin, että
kun mainitun tytäryhtiön menettelyn vuoksi käynnistettyä menettelyä ei milloinkaan
ole kohdistettu kantajaa itseään vastaan, kantajalla ei ole missään vaiheessa ollutaihetta esittää omaa näkemystään väitteistä eikä varsinkaan siitä, että sen
mahdollisesti katsottaisiin olevan vastuussa tytäryhtiönsä menettelystä.
- 78.
- Kantaja korostaa myös, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on asiassa
T-38/92, AWS Benelux vastaan komissio, 28.4.1994 antamassaan tuomiossa
(Kok. 1994, s. II-211), johon vastaaja on vedonnut, osoittanut, kuinka tärkeänä se
pitää kilpailusääntöjen rikkomisten syyksilukemisen perustelemista. Kantaja lisää,
ettei erityisten perustelujen sisältyminen riidanalaiseen päätökseen yksinään riitä
puolustautumisoikeuksien turvaamiseksi.
- 79.
- Kantaja on suullisessa käsittelyssä lisäksi viitannut Temple Langin asianajajalleen
lähettämään kirjeeseen (asiakirja 2540), josta kantajan mukaan ilmenee, että siltä
on evätty mahdollisuus tutustua asiakirja-aineistoon.
- 80.
- Vastaaja kiistää, että se olisi tässä asiassa jättänyt kunnioittamatta kantajan
puolustautumisoikeuksia edellä mainituissa asioissa Hoffmann-La Roche vastaan
komissio, Cimenteries CBR ym. vastaan komissio sekä CB ja Europay vastaan
komissio annetuissa tuomioissa tälle periaatteelle annetun sisällön mukaisesti.
- 81.
- Komissio viittaa riidanalaisen päätöksen 12 artiklaan, jossa todetaan, että
TradeARBED on osakeyhtiö, jonka kaikki osakkeet ovat (välittömästi tai
välillisesti) ARBEDin hallinnassa ja jonka toimialana on ARBEDin valmistamien
terästeollisuustuotteiden jakelu, sekä viittaa asioissa 107/82, AEG-Telefunken
vastaan komissio, 25.10.1983 annettuun tuomioon (Kok. 1983, s. 3151, 49 kohta),
asiassa T-11/89, Shell vastaan komissio 10.3.1992 annettuun tuomioon (Kok. 1992,
s. II-757, 311 ja 312 kohta) ja asiassa T-102/92, Viho vastaan komissio, 12.1.1995
annettuun tuomioon (Kok. 1995, s. II-17, 50 kohta).
- 82.
- Tässä tapauksessa komission mielestä on kiistatonta, että erillisestä
oikeushenkilöydestään huolimatta ARBED ja TradeARBED muodostavat edellä
mainitun oikeuskäytännön mukaisessa mielessä yhden ainoan yrityksen, ja tämä
seikka on asiassa merkityksellinen, toisin kuin kantaja väittää mainitsematta sitä
paitsi, miksei se olisi vastuussa TradeARBEDin menettelystä. Riidanalaisen
päätöksen 12 perustelukappaleessa esitettyjen toteamusten perusteella on
oletettava, että TradeARBED on toiminut kysymyksessä olevien sopimusten ja
menettelyjen yhteydessä pelkästään emoyhtiönsä sijasta ja nimissä. Vastaaja
korostaa, että ARBEDin pääkonttori sijaitsee samassa osoitteessa kuin
TradeARBEDin pääkonttori, että yrityksillä on yhteinen puhelinvaihde ja
telexnumero, ettei ARBED kannekirjelmässään missään kohdassa väitä
tytäryhtiönsä pitäneen sitä tietämättömänä itseään vastaan käynnistetystä
menettelystä, että sen lakiasiainosaston edustajat ovat osallistuneet 11.1, 12.1., 13.1.
ja 14.1.1993 järjestettyyn kuulemistilaisuuteen ja ettei ARBEDille näytä tuottavan
minkäänlaisia vaikeuksia vastata komission TradeARBEDia koskeviin väitteisiin
kohta kohdalta tai perustella tytäryhtiönsä käyttäytymistä tosiseikkojen tapahtuma-aikaan.
- 83.
- Vastauksessaan kantajan vastineeseen vastaaja lisää, ettei ARBED ole voinut
tosissaan katsoa, ettei väitetiedoksianto, jossa ARBED mainitaan erittäin lukuisia
kertoja joko TradeARBEDin tilalla (ks. 35, 37, 42, 67, 72, 77, 78, 82, 89, 98, 100,
114, 199, 210, 252, 254, 275, 276, 279, 281, 282, 283, 296, 297, 300 ja
344 perustelukappale) tai tytäryhtiönsä rinnalla (ks. 44, 49, 97, 203, 287, 291 ja
295 perustelukappale), koskisi ARBEDia. Vaikka useissa asiakirjoissa, joihin
komissio on nojautunut TradeARBEDin tekemien rikkomisten toteennäyttämiseksi,
toisaalta viitataan vain ARBEDiin, sen tytäryhtiö ei ole menettelyn missään
vaiheessa kiistänyt tätä syyksilukemista. TradeARBED on komission mukaan sitenepäsuorasti myöntänyt, että se on toiminut ARBEDin kanssa kuten yksi ainoa yritys
ja huolehtinut koko konsernin puolustuksesta hallinnollisen menettelyn aikana.
Viimeksi mainittua johtopäätöstä vahvistaa se, että ARBED on vastaajan mukaan
usein itse vastannut komission TradeARBEDille osoittamiin
tietojensaantipyyntöihin, ja se, että sen oikeudellisen yksikön edustajat ovat
osallistuneet 11.1., 12.1., 13.1. ja 14.1.1993 järjestettyyn kuulemistilaisuuteen.
- 84.
- Komissio katsoo, että näissä olosuhteissa kantaja ei voi väittää, ettei sille ole
annettu tilaisuutta esittää tehokkaasti näkemyksensä sitä vastaan esitettyjen
väitteiden paikkansa pitävyydestä ja merkityksellisyydestä.
- 85.
- Edellä mainitussa asiassa CB ja Europay vastaan komissio annetulla tuomiolla ei
vastaajan mukaan ole tässä suhteessa merkitystä, koska asiassa ei ole kiistetty, että
väitteiden tiedoksi antaminen TradeARBEDille on tapahtunut asianmukaisesti.
Komissio katsoo, että mainittu väitetiedoksianto on siten säännönmukaisella tavalla
tullut kantajan sisäpiirin tietoon asiassa 8/56, ALMA vastan korkea viranomainen,
10.12.1957 annetussa tuomiossa (Kok. 1957, s. 179, s. 190) tarkoitetuin tavoin.
- 86.
- Vastaaja viittaa sen sijaan edellä mainitussa asiassa Orkem vastaan komissio
annetun tuomion taustalla oleviin tosiseikkoihin; siinä yhteisöjen tuomioistuin ei
ottanut kantaa kysymykseen, voidaanko asetuksen N:o 17 11 artiklan 1 kohdassa
tarkoitetun tietojensaantipyynnön osoittamista tytäryhtiölle ja 11 artiklan 5 kohdassa
tarkoitetun päätöksen osoittamista emoyhtiölle pitää yrityksen samuuden käsitteen
perusteella laillisena, vaan totesi pelkästään sen, että riidanalainen päätös oli
annettu tiedoksi kantajalle ja että kantaja oli tosiasiallisesti tullut täysin tietoiseksi
sitä edeltäneestä väitetiedoksiannosta. Komissio huomauttaa, että kyseisen asian
kantajana ollut yritys oli käyttänyt samankaltaisia perusteluja kuin mihin ARBED
on vedonnut nyt käsiteltävässä asiassa, ja lisää, että ARBED myöntää
vastauskirjelmänsä 7 kohdassa, että se ei ole voinut olla tietämättä sen tytäryhtiötä
vastaan käynnistetystä menettelystä ja sillä on ollut tilaisuus saada tieto komission
tytäryhtiölle osoittamasta väitetiedoksiannosta.
- 87.
- Komissio katsoo sitä paitsi maininneensa riidanalaisen päätöksen
322 perustelukappaleessa selvästi syyt, joiden vuoksi sakko oli määrättävä
ARBEDille eikä TradeARBEDille. Nämä maininnat täyttävät perustelujen
riittävyyttä koskevan velvoitteen, kun kysymys on useita adressaatteja koskevista
päätöksistä, joihin liittyy kilpailusääntöjen rikkomisesta johtuvan vastuun
kohdentamisongelma, edellä mainitussa asiassa AWS Benelux vastaan komissio
annetussa tuomiossa tarkoitetussa mielessä. Näiden perustelujen asianmukaisuutta
vahvistaa myös edellä mainitussa asiassa CB ja Europay vastaan komissio annetun
tuomion 26 kohta, jossa on komission mukaan hyväksytty, että komissio ottaa
sakkojen määrää vahvistettaessa huomioon yritysten yhteenliittymän jäsenten
liikevaihdon eikä yhteenliittymän omaa liikevaihtoa. Tässä tapauksessa vastaaja
vetoaa siihen, että TradeARBEDin mahdollisuudet vaikuttaa
teräspalkkimarkkinoihin muun muassa osallistumalla riidanalaisiin sopimuksiin ja
menettelyihin ovat johtuneet välittömästi sen emoyhtiön suuresta tuotantomäärästäja sitä vastaavasta liikevaihdosta, mutta tämä vaikutus ei tule näkyviin
TradeARBEDin liikevaihdossa ottaen huomioon sen ARBEDille suorittamien
jakelupalvelujen maksutapa.
Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen arviointi asiasta
- 88.
- Riidanalaisen päätöksen 322 perustelukappaleessa todetaan seuraavaa:
Erilaisiin sopimuksiin ja menettelyihin on osallistunut vain TradeARBED, mutta
TradeARBED on myyntiyhtiö, joka jakelee etenkin teräspalkkeja emoyhtiönsä
ARBED SA:n maksamaa palkkiota vastaan. TradeARBED saa palvelujensa
vastineeksi vähäisen prosenttiosuuden myyntihinnasta. Yhdenvertaisen kohtelun
takaamiseksi tämä päätös on osoitettu ARBED SA:lle, teräspalkkeja tuottavalle
ARBED-konsernin yhtiölle, ja asianomaisten tuotteiden liikevaihto on ARBEDin
eikä TradeARBEDin.
- 89.
- Tästä perustelukappaleesta ilmenee, että komission tarkoituksena on ollut
TradeARBEDin erityisaseman huomioon ottamiseksi ja kysymyksessä olevien
yritysten yhdenvertaisen kohtelun takaamiseksi kohdentaa kantajaan vastuu sen
tytäryhtiön TradeARBEDin tekemistä kilpailusääntöjen rikkomisista määrittämällä
kantaja riidanalaisen päätöksen adressaatiksi ja velvoittamalla se vastaavasti
maksamaan sen oman liikevaihdon perusteella laskettu sakko.
- 90.
- Edellytyksistä, joilla vastuun tällainen kohdentaminen on perusteltua, on ensinnäkin
syytä todeta, että samoin kuin EY:n perustamissopimuksen 85 artiklan 1 kohdan
kielto, myös EHTY:n perustamissopimuksen 65 artiklan 1 kohdan kielto kohdistuu
muun muassa yrityksiin. Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen
oikeuskäytännöstä (ks. em. asia Shell v. komissio, tuomion 312 kohta) seuraa, että
EY:n perustamissopimuksen 85 artiklassa tarkoitettu yritys on määritettävä
taloudelliseksi yksiköksi, jolla on erillinen organisaatio, joka muodostuu henkilöistä
sekä aineellisista ja aineettomista tekijöistä ja jolla pysyvästi pyritään tiettyyn
taloudelliseen päämäärään ja joka kykenee osallistumaan tässä määräyksessä
tarkoitetun kilpailusääntöjen rikkomisen tekemiseen (ks. myös asia 170/83,
Hydrotherm, tuomio 12.7.1984, Kok. 1984, s. 2999, 11 kohta sekä em. asia Viho v.
komissio, tuomion 50 kohta, vahvistettu asiassa C-73/95 P, Viho v. komissio,
24.10.1996 annetulla tuomiolla, Kok. 1996, s. I-5457, 15-18 kohta). Ensimmäisen
oikeusasteen tuomioistuin katsoo, että asia on samoin myös EHTY:n
perustamissopimuksen 65 artiklassa tarkoitetun käsitteen osalta.
- 91.
- On myös syytä huomauttaa, että yhteisöjen tuomioistuimen vakiintuneen
oikeuskäytännön (asia 48/69, ICI v. komissio, tuomio 14.7.1972, Kok. 1972, s. 619,
132-135 kohta ja em. asia AEG-Telefunken v. komissio, tuomion 49 kohta) mukaan
se, että tytäryhtiö on eri oikeushenkilö, ei riitä estämään sitä, että emoyhtiön
katsottaisiin olevan vastuussa tytäryhtiönsä käyttäytymisestä erityisesti silloin, kuntytäryhtiö ei itsenäisesti määrää markkinakäyttäytymisestään vaan noudattaa lähinnä
emoyhtiön sille antamia ohjeita.
- 92.
- Tässä tapauksessa TradeARBED on ARBEDin kokonaan omistama tytäryhtiö.
Kantajan asianajaja on suullisessa käsittelyssä tarkentanut, että TradeARBED on
myyntiyhtiö, joka myy ARBEDin tuottamia terästeollisuustuotteita, muun muassa
teräspalkkeja. TradeARBED toimii joko komissionsaajana, jolloin ARBED
laskuttaa myynnin suoraan asiakkaalta, tai myyntiedustajana, jolloin TradeARBED
laskuttaa myynnin asiakkaalta ARBEDin lukuun. Kummassakin tapauksessa
TradeARBED saa myyntituottoon perustuvan palkkion. Lisäksi on osoitettu, ettei
TradeARBED määrää itsenäisesti käyttäytymistään yhteisön teräspalkkimarkkinoilla
vaan noudattaa lähinnä kantajan sille antamia ohjeita.
- 93.
- Näin ollen ARBEDin ja sen tytäryhtiön TradeARBEDin on katsottava
muodostavan perustamissopimuksen 65 artiklan 1 kohdassa tarkoitetussa mielessä
yhden ainoan yrityksen, ja komissiolla on ollut oikeus katsoa ensiksi mainitun
olevan vastuussa viimeksi mainitun menettelystä.
- 94.
- Kysymyksestä, onko komissio loukannut kantajan puolustautumisoikeuksia
osoittamalla sille riidanalaisen päätöksen, jossa sille määrätään sen liikevaihdon
perusteella laskettu sakko, vaikkei se ole aikaisemmin nimenomaisesti osoittanut
sille väitetiedoksiantoa eikä edes ilmoittanut sille aikovansa kohdentaa siihen vastuu
sen tytäryhtiön tekemistä kilpailusääntöjen rikkomisista, ensimmäisen oikeusasteen
tuomioistuin huomauttaa toiseksi, että menettelyllisistä oikeuksista, joihin kantaja
vetoaa, säädetään tässä tapauksessa EHTY:n perustamissopimuksen 36 artiklan
ensimmäisessä kohdassa, jonka mukaan komission on ennen tässä sopimuksessa
määrätyn taloudellisen seuraamuksen vahvistamista varattava sille, jota asia koskee,
tilaisuus esittää huomautuksensa.
- 95.
- Kysymyksestä, onko ARBEDille tässä tapauksessa varattu tilaisuus esittää
huomautuksensa ennen riidanalaisen päätöksen tekemistä, on todettava, ettei
komissio ole hallinnollisen menettelyn aikana missään vaiheessa nimenomaisesti
ilmoittanut kantajalle aikovansa katsoa sen olevan vastuussa väitetiedoksiannon
kohteena olevan TradeARBEDin käyttäytymisestä ja aikovansa siksi määrätä sille
sen oman liikevaihdon perusteella lasketun sakon. Ensimmäisen oikeusasteen
tuomioistuin katsoo, että tällainen laiminlyönti voi periaatteessa olla menettelyvirhe,jolla saatetaan loukata asianomaisen puolustautumisoikeuksia.
- 96.
- Tässä tapauksessa on kuitenkin todettava seuraava:
- TradeARBEDin tiloissa 16.1. ja 17.1.1991 suoritetun tarkastuksen jälkeen
komissio lähetti tälle yhtiölle 9.7.1991 kirjeen, jossa tätä pyydettiin
ilmoittamaan komissiolle joidenkin tuolloin takavarikoitujen asiakirjojen
(asiakirjat 5482-5483) luottamuksellisuudesta, ja 24.7.1991
perustamissopimuksen 47 artiklan mukaisen tietopyynnön (asiakirjat
5484-5490), jossa yhtiötä pyydettiin muun muassa ilmoittamaan komissiolle,mihin teräspalkintuottajien kokouksiin se oli osallistunut vuosina 1984-1990,
ja toimittamaan sille jokaisen kysymyksessä olevan kokouksen
osanottajaluettelon sekä jäljennöksen näiden kokousten muistioista ja
pöytäkirjoista;
- ARBED on 5.8.1991 päivätyllä kirjeellä (asiakirja 5492) tunnustanut
seuraavin sanoin vastaanottaneensa 24.7.1991 päivätyn tietopyynnön:
Vahvistamme vastaanottaneemme 30.7.1991 myyntiorganisaatiollemme
TradeARBEDille osoitetun 24.7. päivätyn nimenomaisen tietopyyntönne;
ARBED on pyytänyt tähän pyyntöön vastaamiseen annetun määräajan
pidentämistä siksi, että tietopyyntöön vastaaminen edellytti yksityiskohtaisia
tutkimuksia ja henkilöt, joiden piti ARBEDissa selvittää tätä asiaa, eivät
lomakauden vuoksi olleet työpaikallaan;
- TradeARBED on 9.8.1991 päivätyllä kirjeellä (asiakirja 5494) vastannut
komission edellä mainittuun 9.7.1991 päivättyyn kirjeeseen;
- ARBED on 16.9. ja 26.9.1991 päivätyillä kirjeillä (asiakirjat 5495 ja
5499-5500) vastannut 24.7.1991 päivättyyn tietopyyntöön tyhjentävästi;
näissä kirjeissä ARBED nimittää TradeARBEDia joko omaksi
myyntiorganisaatiokseen TradeARBEDiksi tai omaksi
myyntiorganisaatiokseen;
- ARBED on samoin vastannut 26.9.1991 päivätyllä kirjeellä (asiakirja 5499)
komission TradeARBEDille lähettämään 23.9.1991 päivättyyn kirjeeseen
(asiakirja 5498);
- komission väitteet on annettu tiedoksi TradeARBEDille 6.5.1992 päivätyllä
kirjeellä (asiakirjat 8086-8088), jossa on pyydetty tietoja sen liikevaihdosta
(EHTY-tuotteiden kokonaismyynti ja teräspalkkien kokonaismyynti
yhteisössä vuosina 1986-1990); TradeARBED on 8.5.1992 tunnustanut
vastaanottaneensa sen (asiakirja 8083);
- Kantajan asianajaja on 3.6.1992 lähettänyt kilpailusta vastaavan pääosaston
(PO IV) pääjohtajalle Ehlermannille seuraavansisältöisen kirjeen (asiakirja
8089-8090);
Kirjoitan Teille ARBED-yhtiön, joka on yksi otsikossa mainittua asiaa
koskevan väitetiedoksiannon adressaateista, avustajana.
[- -]
Pyydämme kohteliaimmin, että Te vahvistaisitte meille, että
[väitetiedoksiannossa mainitut asiakirjat] on katsottava sellaisiksi, että
asiakkaallamme on oikeus tutustua niihin.
- kantajan asianajaja on Ehlermannille lähettämässään 15.6.1992 päivätyssä
kirjeessä pyytänyt TradeARBED-yhtiön nimissä väitetiedoksiantoon
vastaamiseen annetun määräajan pidentämistä (asiakirja 8091); komissio on
vastannut siihen 26.6.1992 päivätyllä kirjeellä (asiakirja 8092);
- PO IV:n johtaja Temple Lang on 30.6.1992 päivätyllä kirjeellä (asiakirja
8093) vastannut kantajan asianajajan 3.6.1992 päivättyyn kirjeeseen
seuraavasti:
Ehlermann kiittää Teitä 3.6. päivätystä kirjeestänne, johon hän on pyytänyt
minua vastaamaan.
Vahvistan, että asiakirjat, joihin viittaatte kirjeenne liitteessä, voidaan katsoa
sellaisiksi, että TradeARBED-yhtiöllä on oikeus tutustua niihin. Tältä osin
katson aiheelliseksi huomauttaa, että väitetiedoksianto on osoitettu
kyseiselle yhtiölle (eikä emoyhtiö ARBEDille);
- TradeARBED on vastannut väitetiedoksiantoon siten, että vastauksen
saatteena on ollut kantajan asianajajan 3.8.1992 päivätty kirje, ja pyytänyt,
että sitä kuullaan kuulemistilaisuudessa;
- kantajan asianajaja on 6.8.1992 päivätyllä kirjeellä (asiakirjat 8203-8204)
ilmoittanut komissiolle Ehlermannin 6.5.1992 päivätyssä kirjeessä pyydetyt
tiedot TradeARBEDin liikevaihdosta;
- vain TradeARBED kutsuttiin 11.1., 12.1., 13.1. ja 14.1.1993 järjestettyyn
hallinnolliseen kuulemistilaisuuteen, jossa sitä avusti muun muassa kaksi
ARBEDin oikeudellisen yksikön edustajaa;
- komissio on 23.9.1993 päivätyllä kirjeellä (asiakirja 8341) pyytänyt kantajan
asianajajaa lähettämään sille eräitä tietoja ARBED-konsernin
liikevaihdosta (EHTY-tuotteiden kokonaismyynti ja teräspalkkien
kokonaismyynti yhteisössä kunakin vuonna 1986-1990);
- kantajan asianajaja on 29.9.1993 ARBEDin avustajana lähettänyt komissiolle
seuraavansisältöisen telefax-sanoman (asiakirja 8342):
Viittaan Teidän 23.9. päivättyyn kirjeeseenne otsikossa mainitussa
ARBED-konsernin liikevaihtoa koskevassa asiassa.
Oletamme, että pyyntönne koskee vuosia 1986-1990, kuten meille
aikaisemmin lähetetty TradeARBEDin liikevaihtoa koskeva pyyntö.
Pyydämme kuitenkin kohteliaimmin, että voisitte vahvistaa meille tämän
seikan.;
- komissio on 30.9.1993 päivätyllä telefax-sanomalla (asiakirja 8343)
vahvistanut kantajan asianajajalle, että sen pyyntö koski nimenomaan
ARBED-konsernin liikevaihtoa vuosina 1986-1990;
- tiedot ARBEDin liikevaihdosta on ilmoitettu komissiolle kantajan
asianajajan 5.10.1993 päivätyllä kirjeellä;
- komissio on 26.11.1993 lähettänyt ARBEDin lakiasiain osastolle kirjeen,
jossa se on kehottanut sitä vahvistamaan edellä mainitut tiedot ja
ilmoittamaan sille lisäksi ARBEDin toteutuneet myyntiluvut EHTY:ssä
vuoden 1993 tammikuusta syyskuuhun sekä arvion myyntiluvuistaan
EHTY:ssä vuonna 1993 (asiakirja 8348); tähän kirjeeseen on vastattu
7.12.1993 päivätyllä kirjeellä (asiakirja 8349).
- 97.
- Kaikesta edellä todetusta ilmenee muun muassa, että: a) komission
TradeARBEDille osoittamiin tietopyyntöihin on vastannut milloin ARBED, milloin
TradeARBED; b) ARBED on pitänyt TradeARBEDia pelkästään
myyntiorganisaationaan; c) ARBED on omasta aloitteestaan katsonut olevansa
väitetiedoksiannon vastaanottaja, vaikka väitteet on nimenomaan annettu tiedoksi
TradeARBEDille, se on tullut täysin tietoiseksi väitetiedoksiannosta ja valtuuttanut
asianajajan valvomaan etujaan; d) kantajan asianajaja on esiintynyt milloin
ARBEDin, milloin TradeARBEDin avustajana ja e) ARBEDia on kehotettu
ilmoittamaan komissiolle eräitä tietoja väitetiedoksiannossa tarkoitetuista tuotteista
ja siinä tarkoitetulta rikkomisajalta kertyneestä liikevaihdostaan.
- 98.
- Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin katsoo sen vuoksi, että koko hallinnollisen
menettelyn ajan on ollut olemassa epäselvyyttä ARBED- ja TradeARBED-yhtiöiden roolista ja vastuusta sekä asian aineellisoikeudellisten kysymysten (ks.
myös komission asiakirja-aineiston useat asiakirjat, joissa viitataan toisinaan
ARBEDiin, toisinaan TradeARBEDiin, toisinaan molempiin yhtiöihin) että
menettelyseikkojen osalta. On syytä korostaa, että tämä epäselvyys on jatkunut
ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen kirjalliseen käsittelyyn asti, koska kantaja
on kannekirjelmän 1 kohdassa (sivu 3) selittänyt, että se itse (eikä TradeARBED)
oli vastannut 3.8.1992 väitetiedoksiantoon (tämä kirjoitusvirheeksi luokiteltu väite
on korjattu kantajan asianajajan 8.4.1994 päivätyllä oikaisukirjelmällä).
- 99.
- Tämän sekaannuksen vuoksi ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin katsoo myös,
että väitetiedoksianto on ilman muuta saapunut ARBEDin sisäpiiriin, että ARBED
on alusta lähtien pitänyt selvänä, että komissio katsoo sen olevan vastuussa
tytäryhtiönsä TradeARBEDin menettelystä ja että se ei siten ole voinut tosissaan
olettaa, että sakon, jonka se voisi lopulta joutua maksamaan perustamissopimuksen
65 artiklan määräyksen alaisena yrityksenä, määrä vahvistettaisiin pelkästään
TradeARBEDin liikevaihdon perusteella (ks. myös väitetiedoksiannon
12 perustelukappale, jossa viitataan ARBED-konsernin liikevaihtoon). Se on lisäksi
saanut vahvistuksen siitä sen omaa liikevaihtoa koskevassa tietopyynnössä.
- 100.
- Sitä paitsi ARBEDille on varattu tilaisuus esittää huomautuksensa niiden väitteiden
johdosta, jotka komissio aikoi hyväksyä TradeARBEDia vastaan, sekä tytäryhtiönsä
välityksellä että sen lakiasiainosaston kahden toimihenkilön osallistumisella
hallinnolliseen kuulemistilaisuuteen; heitä on tällöin avustanut asianajaja, joka on
edellä mainittujen asiakirjojen mukaan edustanut molempia yhtiöitä. Sillä on myös
ollut tilaisuus esittää huomautuksensa komission aikomasta vastuun
kohdentamisesta sen liikevaihtoa koskevan tietopyynnön yhteydessä. Tältä osin
ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on jo katsonut, ettei kantaja ole voinut
tulkita tätä pyyntöä muutoin kuin siten, että se osoittaa komission aikovan katsoa
sen olevan vastuussa TradeARBEDin menettelystä.
- 101.
- Ottaen lisäksi huomioon kaikki asiassa ilmenneet seikat ensimmäisen oikeusasteen
tuomioistuin katsoo, että Temple Langin 30.6.1992 päivätty kirje, jossa korostetaan,
ettei ARBED ollut väitetiedoksiannon adressaatti, ja jossa tällä perusteella
nähtävästi evätään ARBEDiltä oikeus tutustua asiakirja-aineistoon, niin valitettavaa
kuin se onkin, ei kuitenkaan ole tosiasiallisesti loukannut kantajan
puolustautumisoikeuksia, eikä kantaja sitä paitsi ole vedonnut mihinkään
kanneperusteeseen, joka koskisi nimenomaan tätä epäämistä.
- 102.
- Kaikki käsiteltävässä asiassa ilmenneet erityisolosuhteet huomioon ottaen
ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin katsoo sen vuoksi, ettei tällainen
menettelyvirhe anna aihetta riidanalaisen päätöksen kumoamiseen kantajaa
koskevalta osalta.
[- -]
Toissijainen vaatimus riidanalaisen päätöksen 4 artiklan kumoamisesta tai ainakin
sakon määrän alentamisesta
[- -]
Kantajalle lisähintojen yhtenäistämisestä määrätyn sakon korotus
- 618.
- Komission oikeudenkäynnin aikana toimittamista yksityiskohtaisista selvityksistä
ilmenee, että kantajalle lisähintojen yhtenäistämisestä määrättyä sakkoa on
korotettu 10 prosentilla sen huomioon ottamiseksi, että kantajan tytäryhtiö
TradeARBED oli ehdottanut tätä yhtenäistämistä.
- 619.
- On todettava, ettei tätä raskauttavaa seikkaa ole mainittu riidanalaisen päätöksen
missään kohdassa ja että siihen on ensimmäisen kerran viitattu vastaajan 19.1.1998
päivätyssä vastauksessa ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen kirjallisiin
kysymyksiin. Riidanalainen päätös on siten tältä osin täysin perustelematon.
- 620.
- Riidanalaisen päätöksen 4 artikla on sen vuoksi kumottava siltä osin kuin siinä on
määrätty kantajalle sakon korotus rangaistukseksi siitä, että TradeARBED on
toiminut aloitteentekijänä lisähintojen yhtenäistämisessä.
[- -]
TradeARBEDin väitetty yhteistyö komission kanssa hallinnollisen menettelyn
aikana
- 664.
- Väitteestä, jonka mukaan TradeARBED on komission suorittaman tutkinnan
aikana osoittanut täydellistä yhteistyöhalua, on ensinnäkin todettava, että kantaja
on 26.9.1991 päivätyssä vastauksessaan TradeARBEDille osoitettuun
perustamissopimuksen 47 artiklan mukaiseen tietopyyntöön esiintynyt tytäryhtiönsä
nimissä ja väittänyt, ettei sillä ole hallussaan ainoatakaan komission pyynnössä
tarkoitettua teräspalkkikomitean ja Eurofer/Scandinavie-ryhmän kokousten
osanottajaluetteloa eikä ainoatakaan muistiota, pöytäkirjaa tai raporttia eräistä
kysymyksessä olevista kokouksista, vaikka oikeudenkäyntiaineisto vahvistaa, että
TradeARBED vastaanotti sellaisia asiakirjoja säännöllisesti.
- 665.
- On syytä huomauttaa myös, ettei TradeARBED ole vastauksessaan
väitetiedoksiantoon myöntänyt oikeaksi ainoatakaan sitä vastaan esitettyä väitettä,
lukuun ottamatta sen osallistumista kysymyksessä oleviin kokouksiin.
- 666.
- Komissio on aiheellisesti katsonut, että TradeARBED ei ole tällä tavalla
vastatessaan toiminut siten, että sakon alentaminen olisi ollut perusteltua
hallinnollisessa menettelyssä harjoitetun yhteistyön vuoksi. Alennuksen
myöntäminen tästä syystä on perusteltua vain, jos komissio on yrityksen
käyttäytymisen vuoksi voinut todeta kilpailusääntöjen rikkomisen helpommin ja
mahdollisesti saada sen loppumaan (ks. asia T-308/94, Cascades v. komissio, tuomio
14.5.1998, Kok. 1998, s. II-925, 255 kohta).
[- -]
Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen täyden harkintavaltansa nojalla tekemä
ratkaisu
- 668.
- On syytä muistuttaa, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on jo kumonnut
riidanalaisen päätöksen 1 artiklan siltä osin kuin siinä on todettu TradeARBEDin
osallistuneen Italian markkinoiden jakamisesta tehtyyn sopimukseen (ks. edellä
448 kohta). Komission tästä kilpailusääntöjen rikkomisesta määräämä sakko on
arvioitu 84 400 ecuksi.
- 669.
- Edellä 472 kohdassa(4) esitetyistä syistä on lisäksi poistettava Tanskan markkinoiden
hintojen vahvistamista koskevasta kilpailusääntöjen rikkomisesta määrätyn sakon
laskemisperusteista 1.7.1988 ja 31.12.1988 välinen aika, minkä vuoksi sakkoa on
kantajan osalta alennettava komission käyttämän laskentatavan mukaisesti 20 100
eculla.
- 670.
- Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on edellä esitetyistä syistä myös kumonnut
kantajalle määrättyyn sakkoon sen vuoksi, että TradeARBEDin väitettiin toimineen
aloitteentekijänä lisähintojen yhtenäistämisessä, tehdyn korotuksen (edellä
621 kohta). Komissio oli määrittänyt tämän korotuksen suuruudeksi 100 500 ecua.
- 671.
- Edellä esitetyistä syistä (629 kohta ja sitä seuraavat kohdat)(5) ensimmäisen
oikeusasteen tuomioistuin katsoo lopuksi, että hintojen vahvistamista koskevista
sopimuksista ja yhdenmukaistetuista menettelytavoista määrätyn sakon
kokonaismäärää on alennettava 15 prosentilla, koska komissio on jossain määrin
yliarvioinut todettujen kilpailusääntöjen rikkomisten kilpailunvastaisia vaikutuksia.
Ottaen huomioon jo mainitut vähennykset Tanskan markkinoita koskevien
hintasopimusten osalta tämän vähennyksen määrä on komission käyttämän
laskentatavan mukaan 953 500 ecua.
- 672.
- Komission laskentatapaa noudattaen kantajalle määrättyä sakkoa olisi siten
alennettava 1 158 500 eculla.
- 673.
- Kun ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin vahvistaa sakon määrän täyttä
harkintavaltaansa käyttäen, kyseessä ei ole täsmällinen aritmeettinen laskutoimitus.
Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin ei myöskään ole sidottu komission
laskutoimituksiin, vaan sen on suoritettava oma arviointinsa ottaen huomioon kaikki
asiaan liittyvät seikat.
- 674.
- Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin katsoo, että komission sakkojen tason
vahvistamisessa noudattamat yleiset lähtökohdat (edellä 591 kohta ja sitä seuraavat
kohdat)(6) ovat asiassa ilmenneiden seikkojen perusteella asianmukaiset.
Perustamissopimuksen 65 artiklan 1 kohdassa nimenomaisesti kiellettyä hintojen
vahvistamista ja markkinoiden jakamista on nimittäin pidettävä erityisen vakavina
kilpailusääntöjen rikkomisina, koska ne vaikuttavat suoraan kyseisillä markkinoilla
vallitsevan kilpailun olennaisiin parametreihin. Myös luottamuksellisten tietojen
vaihtojärjestelmillä, joihin TradeARBEDin on katsottu osallistuneen, on ollut
markkinoiden jakamiseen vakiintuneen kaupankäynnin mukaisesti rinnastettava
tarkoitus. Kaikki nämä sakkoa vahvistettaessa huomioon otetut kilpailusääntöjen
rikkomiset on tehty kriisimääräysten voimassaolon päätyttyä ja yritysten saatuaaikaisemmin asianmukaiset varoitukset. Kuten ensimmäisen oikeusasteen
tuomioistuin on todennut, kysymyksessä olevien sopimusten ja yhdenmukaistettujen
menettelytapojen yleinen tarkoitus on ollut estää tai vääristää nimenomaan paluuta
tavanomaiseen kilpailuun, joka oli olennaista kriisimääräysten voimassaolon
päättymiselle. Yritykset ovat lisäksi olleet tietoisia menettelynsä laittomuudesta ja
tietoisesti salanneet sen komissiolta.
- 675.
- Ottaen huomioon kaikki edellä esitetyt seikat ja sen, että tietyistä euron käyttöön
ottamiseen liittyvistä säännöksistä 17 päivänä kesäkuuta 1997 annettu neuvoston
asetus (EY) N:o 1103/97 (EYVL L 162, s. 1) on tullut voimaan 1.1.1999, sakon
määrä on vahvistettava 10 000 000 euroksi.
[- -]
Näillä perusteilla
YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUOMIOISTUIN
(laajennettu toinen jaosto)
on antanut seuraavan tuomiolauselman:
1) Eurooppalaisten teräspalkintuottajien välisiä sopimuksia ja
yhdenmukaistettuja menettelytapoja koskevan, EHTY:n
perustamissopimuksen 65 artiklan soveltamisesta 16 päivänä helmikuuta
1994 tehdyn komission päätöksen 94/215/EHTY 1 artikla kumotaan siltä
osin kuin siinä on katsottu kantajan olevan vastuussa siitä, että sen
tytäryhtiö TradeARBED on osallistunut kolmen kuukauden ajan Italian
markkinoiden jakamisesta tehtyyn sopimukseen.
2) Päätöksen 94/215/EHTY 4 artiklassa kantajalle määrätyn sakon määrä
vahvistetaan 10 000 000 euroksi.
3) Kanne hylätään muilta osin.
4) Kantaja vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja se velvoitetaan
korvaamaan neljä viidesosaa vastaajan oikeudenkäyntikuluista. Vastaaja
vastaa yhdestä viidesosasta omia oikeudenkäyntikulujaan.
Julistettiin Luxemburgissa 11 päivänä maaliskuuta 1999.
H. Jung
C. W. Bellamy
kirjaaja
laajennetun toisen jaoston puheenjohtaja