Language of document : ECLI:EU:T:2013:243

Lieta T‑244/12

Unister GmbH

pret

Iekšējā tirgus saskaņošanas biroju

(preču zīmes, paraugi un modeļi) (ITSB)

Kopienas preču zīme – Kopienas vārdiskas preču zīmes “fluege.de” reģistrācijas pieteikums – Absolūti atteikuma pamatojumi – Aprakstošs raksturs – Atšķirtspējas neesamība – Izmantošanas rezultātā iegūta atšķirtspēja – Regulas (EK) Nr. 207/2009 7. panta 1. punkta b) un c) apakšpunkts un 2. un 3. punkts

Kopsavilkums – Vispārējās tiesas (otrā palāta) 2013. gada 14. maija spriedums

1.      Kopienas preču zīme – Kopienas preču zīmes definīcija un iegūšana – Absolūti atteikuma pamati – Preču zīmes, kas sastāv tikai no apzīmējumiem vai norādēm, kuri var kalpot, lai apzīmētu preces vai pakalpojuma īpašības – Mērķis – Pieejamības prasība

(Padomes Regulas Nr. 207 7. panta 1. punkta c) apakšpunkts)

2.      Kopienas preču zīme – Kopienas preču zīmes definīcija un iegūšana – Absolūti atteikuma pamati – Preču zīmes, kas sastāv tikai no apzīmējumiem vai norādēm, kuri var kalpot, lai apzīmētu preces vai pakalpojuma īpašības – Jēdziens

(Padomes Regulas Nr. 207/2009 7. panta 1. punkta c) apakšpunkts)

3.      Kopienas preču zīme – Kopienas preču zīmes definīcija un iegūšana – Absolūti atteikuma pamati – Preču zīmes, kas sastāv tikai no apzīmējumiem vai norādēm, kuri var kalpot, lai apzīmētu preces vai pakalpojuma īpašības – Apzīmējuma aprakstošā rakstura novērtēšana – Kritēriji

(Padomes Regulas Nr. 207/2009 7. panta 1. punkta c) apakšpunkts)

4.      Kopienas preču zīme – Kopienas preču zīmes definīcija un iegūšana  – Absolūti atteikuma pamati – Preču zīmes, kas sastāv tikai no apzīmējumiem vai norādēm, kuri var kalpot, lai apzīmētu preces vai pakalpojuma īpašības – Vārdiska preču zīme “fluege.de”

(Padomes Regulas Nr. 207/2009 7. panta 1. punkta c) apakšpunkts)

5.      Kopienas preču zīme – Kopienas preču zīmes definīcija un iegūšana – Absolūti atteikuma pamati – Dažādu atteikuma pamatojumu izskatīšana atsevišķi – Regulas Nr. 207/2009 7. panta 1. punkta b)‑d) apakšpunktā paredzēto pamatu piemērošanas jomu pārklāšanās

(Padomes Regulas Nr. 207/2009 7. panta 1. punkta b)‑d) apakšpunkts)

6.      Kopienas preču zīme – Pārsūdzības procedūra – Prasība Savienības tiesā – Apelāciju padomē izskatītā strīda priekšmeta grozīšana – Nepieļaujamība

(Pirmās instances tiesas reglamenta 135. panta 4. punkts; Padomes Regulas Nr. 207/2009 65. pants)

1.      Skat. nolēmuma tekstu.

(sal. ar 16. punktu)

2.      Skat. nolēmuma tekstu.

(sal. ar 17. un 18. punktu)

3.      Skat. nolēmuma tekstu.

(sal. ar 19. punktu)

4.      Saistībā ar precēm, kas norādītas Kopienas preču zīmes reģistrācijas pieteikumā, aprakstošs Regulas Nr. 207/2009 7. panta 1. punkta c) apakšpunkta nozīmē no Eiropas Savienības vidusmēra vāciski runājoša patērētāja skatupunkta ir apzīmējums “fluege.de”, kura reģistrācija ir pieteikta saistībā ar “reklāma; darījumu vadīšana; uzņēmumu pārvaldīšana; biroja darbi”, “transports; preču iesaiņošana un uzglabāšana; ceļojumu organizēšana” un “sabiedriskās ēdināšanas pakalpojumi (ēdināšana); viesu izmitināšana”, kas attiecīgi ietilpst Nicas nolīguma 35., 39. un 43. klasē.

Tā kā reģistrācijai pieteikto preču zīmi konkrētā sabiedrības daļa var spontāni uztvert kā domēna vārdu, kurš norāda uz interneta lapas adresi aviācijas un lidojumu jomā, reģistrācijai pieteiktā preču zīme ir aprakstoša saistībā ar “transporta” pakalpojumiem, kas ietilpst 39. klasē, un, konkrētāk, aviotransporta pakalpojumiem šo pakalpojumu ietvaros. Citi pakalpojumi, kas preču zīmes reģistrācijas pieteikumā ir definēti ļoti plaši, arī var visi tikt sniegti šajā jomā un tie ir cieši saistīti ar aviotransportu un lidojumiem.

Vārda, kas ir aprakstošs un kam nav atšķirtspējas, savienošana ar elementu, kas atbilst pirmā līmeņa domēnam neizraisa to, ka šādi izveidotam apzīmējumam, ko konkrētā sabiedrības daļa var spontāni identificēt kā domēna vārda un līdz ar to kā norādi uz interneta adresi, tiek piešķirta atšķirtspēja. Šāda domēna atšķirtspējīgā daļa nav pirmā līmeņa domēns, ko, iespējams, veido punkts un burtu grupa, kas atbilst valsts kodam, bet, lielākais, otrā līmeņa domēns, kuram pievienots pirmā līmeņa domēns.

Domēna vārds pats par sevi, lielākais, norāda vienīgi uz interneta adresi, nevis uz konkrēta preču ražotāja vai pakalpojumu sniedzēja komerciālo izcelsmi. Domēnu vārdu piešķiršanas prakse un domēnu vārdu izmantošana nenosaka domēna vārda spēju tikt reģistrētam par Kopienas preču zīmi, ņemot vērā Regulā Nr. 207/2009 definētos absolūtos reģistrācijas atteikuma pamatojumus.

Šajā ziņā ir jāatgādina nepieciešamība nošķirt tiesības, kas izriet no domēna vārda reģistrācijas, no vienas puses, un tiesības, kas izriet no apzīmējuma reģistrēšanas par Kopienas preču zīmi, no otras puses. Lai to izdarītu, tam ir jāatbilst visiem nosacījumiem, kas šajā ziņā paredzēti Regulā Nr. 207/2009. Tādējādi jebkurš arguments, kas ir saistīts ar pieejamības prasības neesamību sakarā ar iespējamajām ekskluzīvajām tiesībām, kuras iegūtas saistībā ar attiecīgo domēnu vārdu, nav akceptējams.

(sal. ar 20., 26., 28.–31., 38. un 41. punktu)

5.      Skat. nolēmuma tekstu.

(sal. ar 46. punktu)

6.      Skat. nolēmuma tekstu.

(sal. ar 51. punktu)