Language of document :

Cerere având ca obiect pronunţarea unei hotărâri preliminare introdusă de Corte d'appello di Torino (Italia) la 25 iulie 2007 - Bavaria N.V. și Bavaria Italia s.r.l./Bayerischer Brauerbund e.V.

(Cauza C-343/07)

Limba de procedură: italiana

Instanţa de trimitere

Corte d'appello di Torino

Părţile din acţiunea principală

Reclamante: Bavaria N.V. și Bavaria Italia s.r.l.

Pârâtă: Bayerischer Brauerbund e.V.

Întrebările preliminare

Este sau nu Regulamentul (CE) nr. 1347/20011 al Consiliului din 28 iunie 2001 nul, eventual și ca o consecinţă a nulităţii altor acte, având în vedere următoarele:

Încălcarea unor principii generale

- întrucât prevederile coroborate ale articolului 1 alineatul (1) și ale anexei I la Regulamentul (CEE) nr. 2081/19922 sunt nule, în măsura în care permit înregistrarea indicaţiilor geografice privitoare la "bere", care reprezintă o băutură alcoolică inclusă (în mod greșit) în anexa I menţionată mai sus în categoria "produse alimentare" prevăzută la articolul 1 alineatul (1) și nu este cuprinsă la categoria "produse agricole" prevăzută de anexa I la tratatul CE și de articolele 32 (fostul articol 38) și 37 (fostul articol 43) din acesta, indicate de către Consiliu ca temei juridic al propriilor competenţe pentru adoptarea Regulamentului (CEE) nr. 2081/1992;

- întrucât articolul 17 din Regulamentul (CEE) nr. 2081/1992 este nul, în măsura în care prevede o procedură de înregistrare accelerată ce poate limita și prejudicia în mod substanţial drepturile operatorilor interesaţi, prin aceea că nu prevede niciun drept de opoziţie, fiind încălcate în mod vădit principiile transparenţei și securităţii juridice, astfel cum apare evident, în special, atât în lumina complexităţii procedurii de înregistrare a IGP "Bayerisches Bier" în sine, care a durat mai mult de șapte ani, între 1994 și 2001, cât și a recunoașterii exprese cuprinse în considerentul al treisprezecelea al Regulamentului (CE) nr. 692/20033, prin al cărui articol 15 a fost abrogat articolul 17 din Regulamentul (CEE) nr. 2081/1992 pentru motivele sus-menţionate;

Nerespectarea unor cerinţe de formă

- întrucât indicaţia "Bayerisches Bier" nu îndeplinește condiţiile cerute de articolul 17 din Regulamentul (CEE) nr. 2081/1992 pentru a putea fi înregistrată în conformitate cu procedura simplificată prevăzută de această dispoziţie, în măsura în care, cu ocazia formulării cererii de înregistrare, această indicaţie nu era "protejată legal" și nici "consacrată prin uzanţă" în Germania;

- întrucât nici guvernul german, înainte de a prezenta Comisiei cererea de înregistrare, nici Comisia însăși, după primirea cererii, nu au examinat în mod corespunzător îndeplinirea condiţiilor de înregistrare a indicaţiei "Bayerisches Bier", contrar jurisprudenţei Curţii (hotărârea din 6 decembrie 2001 în cauza C-269/99, Kuhre Spreewalder Gurken);

- întrucât cererea de înregistrare a indicaţiei "Bayerisches Bier" nu a fost formulată în termen de către guvernul german, în conformitate cu prevederile articolului 17 alineatul (1) din Regulamentul (CEE) nr. 2081/1992 (șase luni de la intrarea în vigoare a regulamentului, la data de 24 iulie 1993), dat fiind că cererea formulată iniţial de către reclamantă prevedea opt indicaţii diferite, cu posibilitatea unor variaţii ulterioare și nedefinite, care au convers în indicaţia unică actuală "Bayerisches Bier" numai la mult timp după expirarea termenului final de 24 ianuarie 1994.

    Nerespectarea unor cerinţe de fond

- întrucât indicaţia "Bayerisches Bier" nu îndeplinește cerinţele de fond stabilite de articolul 2 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul (CEE) nr. 2081/1992 în vederea înregistrării sale cu titlul de indicaţie geografică protejată, dat fiind caracterul generic al acestei indicaţii care a desemnat în mod tradiţional berea produsă potrivit unei metode de producţie specifice, originară din Bavaria, datând din secolul XIX și care ulterior s-a răspândit în restul Europei și al lumii (fiind denumită "metoda bavareză" pe bază de fermentaţie la rece) ce constituie chiar și în prezent termenul generic pentru bere într-un număr de limbi europene (daneză, suedeză, finlandeză) și care, în orice caz, poate cel mult indica în mod generic și unic "berea produsă în Bavaria germană", cu o tipologie oarecare între foarte numeroasele și diversificatele variante existente, fără ca prin aceasta să se poată identifica vreo "legătură directă" (hotărârea Curţii din 7 noiembrie 2000 în cauza C-312/98, Warsteiner) între o calitate specifică, notorietate sau o altă caracteristică a produsului (bere) și originea sa geografică specifică (Bavaria) și fără a fi aplicabile prevederile referitoare la "cazuri excepţionale" cerute de dispoziţia sus-menţionată pentru a permite înregistrarea unei indicaţii geografice care include denumirea unui stat;

- întrucât, astfel cum a fost indicat în paragraful anterior, indicaţia "Bayerisches Bier" este o indicaţie "generică" ce nu poate face obiectul unei înregistrări în sensul articolului 3 alineatul (1) și al articolului 17 alineatul (2) din Regulamentul (CEE) nr. 2081/1992;

- întrucât indicaţia "Bayerisches Bier" nu ar fi trebuit înregistrată în temeiul articolului 14 alineatul (3) din Regulamentul (CEE) nr. 2081/1992, atât timp cât, ţinându-se cont de "reputaţia, renumele și durata utilizării" mărcilor Bavaria, "Bayerisches Bier" este "de natură să inducă în eroare consumatorul cu privire identitatea adevărată a produsului"?

În subsidiar, în cazul în care întrebarea formulată la punctul 1) va fi considerată inadmisibilă sau lipsită de temei, trebuie sau nu să fie interpretat Regulamentul (CE) nr. 1347/2001 al Consiliului din 28 iunie 2001 în sensul că recunoașterea IGP "Bayerisches Bier" - astfel cum este prevăzută de acest regulament - nu prejudiciază validitatea și posibilitatea de utilizare a mărcilor anterioare aparţinând terţilor care cuprind cuvântul "Bavaria"?

____________

1 - JO L 182, p. 3.

2 - JO L 208, p. 1.

3 - JO L 99, p. 1.