Language of document : ECLI:EU:T:2013:472





2013 m. rugsėjo 16 d. Bendrojo Teismo (aštuntoji kolegija) sprendimas
Iliad ir kt. prieš Komisiją

(Byla T‑325/10)

„Valstybės pagalba – Kompensacija už viešąsias paslaugas vykdant plačiajuosčio elektroninių ryšių tinklo įrengimo ir eksploatavimo Aukštutinės Senos regione projektą – Sprendimas, kuriuo pripažįstama, kad priemonė nėra pagalba – Formalios tyrimų procedūros nepradėjimas – Rimti sunkumai – Sprendimas „Altmark“ – Bendros ekonominės svarbos paslauga – Rinkos nepakankamumas – Subsidijos permoka“

1.                     Teismo procesas – Ieškinys – Formos reikalavimai – Pagrindų, kuriais remiamasi, santrauka – Ieškinyje nenurodyti teisiniai pagrindai – Bendra nuoroda į priedus – Nepriimtinumas (Teisingumo Teismo statuto 21 straipsnio pirma pastraipa; Bendrojo Teismo procedūros reglamento 44 straipsnio 1 dalies c punktas) (žr. 28 punktą)

2.                     Valstybių teikiama pagalba – Ketinimas suteikti pagalbą – Komisijos tyrimas – Pirminio tyrimo stadija ir ginčo stadija – Pagalbos suderinamumas su vidaus rinka – Vertinimo sunkumai – Komisijos pareiga pradėti rungimosi procedūrą – Rimti sunkumai – Sąvoka – Objektyvus pobūdis – Įrodinėjimo pareiga – Aplinkybės, leidžiančios patvirtinti tokių sunkumų egzistavimą (EB 87 straipsnio 1 dalis ir 88 straipsnio 2 ir 3 dalys; Tarybos reglamento Nr. 659/1999 4 straipsnio 4 dalis) (žr. 30–38, 56–60, 84 punktus)

3.                     Valstybių teikiama pagalba – Ketinimas suteikti pagalbą – Komisijos tyrimas – Pirminio tyrimo stadija – Trukmė – Maksimalus dviejų mėnesių terminas – Pirminio tyrimo termino skaičiavimas nuo išsamaus pranešimo gavimo dienos – Išsamaus pranešimo sąvoka (EB 88 straipsnio 2 ir 3 dalys; Tarybos reglamento Nr. 659/1999 2 straipsnio 2 dalis ir 4 straipsnio 1 ir 5 dalys) (žr. 43–53 punktus)

4.                     Valstybių teikiama pagalba – Ketinimas suteikti pagalbą – Komisijos tyrimas – Pirminio tyrimo stadija ir ginčo stadija – Komisijos pareiga pradėti ginčo procedūrą, kai kyla rimtų sunkumų – Prašymas pateikti papildomos informacijos – Valstybės narės valdžios institucijos prisiimti įsipareigojimai ateityje – Aplinkybės, savaime nereiškiančios, kad kilo rimtų sunkumų (EB 88 straipsnio 2 ir 3 dalys) (žr. 62–70, 75, 78, 79 punktus)

5.                     Ieškinys dėl panaikinimo – Fiziniai ar juridiniai asmenys – Tiesiogiai ir konkrečiai su jais susiję aktai – Komisijos sprendimas, kuriuo konstatuojama, kad nėra valstybės pagalbos – Suinteresuotųjų asmenų ieškinys pagal EB 88 straipsnio 2 dalį – Ieškinio dalyko nustatymas – Ieškinys, kuriuo siekiama apsaugoti suinteresuotųjų asmenų procesines teises – Ieškinio pagrindai, susiję su Komisijos turimos informacijos ir įrodymų vertinimu – Leistinumas (EB 88 straipsnio 2 dalis ir SESV 263 straipsnio ketvirta pastraipa; Bendrojo Teismo procedūros reglamento 44 straipsnio 1 dalies c punktas; Tarybos reglamento Nr. 659/1999 1 straipsnio h punktas, 4 straipsnio 3 dalis ir 6 straipsnio 1 dalis) (žr. 83 punktą)

6.                     Valstybių teikiama pagalba – Sąvoka – Priemonės, skirtos įmonės vykdomų viešosios paslaugos įpareigojimų sąnaudoms kompensuoti – Neįtraukimas – Sprendime „Altmark“ išdėstytos sąlygos (EB 86 straipsnio 2 dalis ir 87 straipsnio 1 dalis) (žr. 111–113, 192–196, 205, 208, 212, 220, 221, 235, 236, 242 punktus)

7.                     Valstybių teikiama pagalba – Komisijos tyrimas – Pagalbos ribojimo sistemos sukūrimas tam tikrame sektoriuje – Komisijos gairėse išdėstytos taisyklės, taikomos plačiajuosčio elektroninio ryšio sektoriuje – Šių gairių taikymas pirmą dieną po jų paskelbimo – Paskelbimas tą pačią dieną, kurią buvo priimtas ginčijamas sprendimas – Gairių netaikymas tokiam sprendimui (EB 88 straipsnio 1 dalis; Komisijos pranešimo 2009/C 235/07 3, 7, 59 ir 80 punktai) (žr. 114 punktą)

8.                     Konkurencija – Įmonės, įpareigotos administruoti bendros ekonominės svarbos paslaugų teikimą – Bendros ekonominės svarbos paslaugų apibrėžimas – Valstybių narių diskrecija – Ribos – Komisijos kontrolė ir teismo kontrolė, apsiribojančios akivaizdžios klaidos atveju (EB 86 straipsnio 2 dalis ir 87 straipsnio 1 dalis; Komisijos pranešimo 2009/C 235/04 24 punktas) (žr. 92, 119 punktus) (EB 86 straipsnio 2 dalis ir 87 straipsnio 1 dalis; Komisijos pranešimo 2001/C 17/04 22 ir 24 punktai) (žr. 119–121 punktus)

9.                     Valstybių teikiama pagalba – Sąvoka – Vertinimo kriterijus – Rinkos nepakankamumas – Poveikis paslaugą kvalifikuojant kaip bendros ekonominės svarbos paslaugą – Nepakankamumo vertinimo objektyvumas (EB 86 straipsnio 2 dalis ir 87 straipsnio 1 dalis; Komisijos pranešimo 2001/C 17/04 14 punktas ir Komisijos pranešimo 2009/C 235/07 24, 77 ir 78 punktai) (žr. 159–164, 169, 185–187 punktus)

10.                     Institucijų aktai – Motyvavimas – Pareiga – Apimtis – Komisijos sprendimas valstybės pagalbos srityje – Teisminė kontrolė (EB 87 ir 253 straipsniai) (žr. 260, 261, 263, 264 punktus)

Dalykas

Prašymas panaikinti 2009 m. rugsėjo 30 d. Komisijos sprendimą C(2009) 7426 galutinis dėl kompensacijos už viešąsias paslaugas vykdant plačiajuosčio elektroninių ryšių tinklo įrengimo ir eksploatavimo Aukštutinės Senos regione projektą (Valstybės pagalba Nr. 331/2008 – Prancūzija).

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Iliad, Free infrastructure ir Free padengia savo ir Europos Komisijos patirtas bylinėjimosi išlaidas.

3.

Aukštutinės Senos regionas, Prancūzijos Respublika ir Lenkijos Respublika padengia savo bylinėjimosi išlaidas.