Language of document : ECLI:EU:T:2014:1032





Hotărârea Tribunalului (Camera a opta) din 9 decembrie 2014 –
Ferriera Valsabbia și Valsabbia Investimenti/Comisia

(Cauza T‑92/10)

„Concurență – Înțelegeri – Piața fier‑betonului în bare sau în rulouri – Decizie prin care se constată o încălcare a articolului 65 CO, după expirarea Tratatului CECO, în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1/2003 – Stabilirea prețurilor și a termenelor de plată – Limitarea sau controlul producției sau al vânzărilor – Abuz de putere – Dreptul la apărare – Încălcare unică și continuă – Amenzi – Stabilirea cuantumului de plecare – Circumstanțe atenuante – Durata procedurii administrativeˮ

1.                     Procedură jurisdicțională – Cerere de sesizare – Cerințe de formă – Expunere sumară a motivelor invocate – Terminologie – Obligația de a utiliza terminologia Regulamentului de procedură – Lipsă [Statutul Curții de Justiție, art. 21 primul paragraf și art. 53 primul paragraf; Regulamentul de procedură al Tribunalului, art. 44 alin. (1) lit. (c)] (a se vedea punctul 54)

2.                     Comisia – Principiul colegialității – Domeniu de aplicare – Decizie de aplicare a normelor de concurență, notificată fără anexele sale – Încălcarea principiului colegialității – Lipsă – Elemente expuse corespunzător cerințelor legale în textul deciziei (art. 219 CE) (a se vedea punctele 59, 60 și 80)

3.                     Acte ale instituțiilor – Alegerea temeiului juridic – Reglementare a Uniunii – Cerință de claritate și de previzibilitate – Indicare expresă a temeiului legal – Decizie a Comisiei prin care se constată, după expirarea Tratatului CECO, o încălcare a articolului 65 CO și prin care se sancționează întreprinderea în cauză – Temei juridic constituit din articolul 7 alineatul (1) și din articolul 23 alineatul (2) din Regulamentul nr. 1/2003 [art. 65 alin. (1) CO; Regulamentul nr. 1/2003 al Consiliului, art. 7 alin. (1) și art. 23 alin. (2)] (a se vedea punctele 92 și 96)

4.                     Înțelegeri – Înțelegeri supuse ratione materiae și ratione temporis regimului juridic al CECO – Expirarea Tratatului CECO – Continuitatea regimului de liberă concurență sub Tratatul CE – Menținerea unui control al Comisiei, care acționează în cadrul juridic al Regulamentului nr. 1/2003 [art. 65 alin. (1) CO; Regulamentul nr. 1/2003 al Consiliului] (a se vedea punctele 97-112)

5.                     Acte ale instituțiilor – Aplicarea în timp – Norme de procedură – Norme de drept substanțial – Distincție – Expirarea Tratatului CECO – Decizie de aplicare a normelor de concurență adoptată după această expirare și care vizează fapte anterioare acesteia – Principiile securității juridice și protecției încrederii legitime – Situații juridice existente înainte de expirarea Tratatului CECO – Subordonare față de regimul juridic al Tratatului CECO [art. 65 alin. (1) CO] (a se vedea punctele 113, 114, 116 și 148)

6.                     Concurență – Procedură administrativă – Respectarea dreptului la apărare – Conținutul principiului – Anularea unei prime decizii a Comisiei prin care se constată o încălcare – Adoptarea unei noi decizii pe baza unui alt temei juridic și a actelor pregătitoare anterioare – Admisibilitate – Obligația de a efectua o nouă comunicare privind obiecțiunile – Lipsă – Obligația de a organiza o nouă audiere – Lipsă [art. 65 CO; Regulamentul nr. 1/2003 al Consiliului, art. 14 alin. (3) și art. 27 alin. (1); Regulamentul nr. 773/2004 al Comisiei, art. 10, art. 12 alin. (1) și art. 14 alin. (3)] (a se vedea punctele 140, 141, 146 și 147)

7.                     Înțelegeri – Interzicere – Încălcări – Acorduri și practici concertate care constituie o încălcare unică – Noțiune – Criterii – Obiectiv unic, plan global, identitate de obiect și de subiecte – Modificarea anumitor caracteristici și a intensității înțelegerii – Irelevanță [art. 65 alin. (1) CO; art. 81 alin. (1) CE] (a se vedea punctele 155-159, 167 și 175)

8.                     Înțelegeri – Interzicere – Încălcări – Probă – Sarcina probei ce revine Comisiei – Probă efectuată printr‑un anumit număr de indicii și de coincidențe care atestă existența și durata unui comportament anticoncurențial continuu – Lipsa probei privind anumite perioade determinate din perioada globală analizată – Irelevanță [art. 65 alin. (1) CO] (a se vedea punctele 191-194)

9.                     Înțelegeri – Acorduri între întreprinderi – Atingere adusă concurenței în sensul articolului 65 CO – Criterii de apreciere – Obiect anticoncurențial – Constatare suficientă [art. 65 alin. (1) CO] (a se vedea punctul 213)

10.                     Înțelegeri – Participare la reuniuni având un obiect anticoncurențial – Împrejurare care permite, în lipsa unei distanțări în raport cu deciziile adoptate, să se constate participarea la înțelegerea subsecventă – Distanțare publică – Interpretare restrictivă – Publicarea unui tarif CECO de către o întreprindere – Caracter insuficient [art. 65 alin. (1) CO] (a se vedea punctele 213, 214 și 356)

11.                     Concurență – Amenzi – Cuantum – Stabilire – Criterii – Gravitatea încălcării – Inexistența unei liste obligatorii sau exhaustive de criterii (Regulamentul nr. 1/2003 al Consiliului, art. 23 alin. (2); Comunicarea 98/C 9/03 a Comisiei, pct. 1 A) (a se vedea punctul 227)

12.                     Concurență – Amenzi – Cuantum – Stabilire – Apreciere economică complexă – Marja de apreciere a Comisiei – Control jurisdicțional – Controlul legalității – Întindere (Regulamentul nr. 1/2003 al Consiliului, art. 23 alin. (2); Comunicarea 98/C 9/03 a Comisiei, pct. 1 A și 1 B) (a se vedea punctele 227 și 237-239)

13.                     Concurență – Amenzi – Linii directoare privind metoda de stabilire a amenzilor – Natură juridică – Normă de conduită indicativă care implică o autolimitare a puterii de apreciere a Comisiei – Obligația de a respecta principiile egalității de tratament, protecției încrederii legitime și securității juridice (Comunicarea 98/C 9/03 a Comisiei) (a se vedea punctele 229-231)

14.                     Concurență – Amenzi – Cuantum – Stabilire – Criterii – Gravitatea încălcării – Calificarea unei încălcări ca fiind foarte gravă – Rol primordial al criteriului întemeiat pe natura încălcării – Lipsa de autonomie a criteriului întemeiat pe mărimea pieței relevante a produsului – Calificarea unei încălcări ca fiind foarte gravă în pofida limitării acesteia la teritoriul unui singur stat membru – Admisibilitate – Obligația de a lua în considerare impactul real asupra pieței – Întindere – Existența unei crize pe piața relevantă – Irelevanță [Regulamentul nr. 1/2003 al Consiliului, art. 23 alin. (2), Comunicarea 98/C 9/03 a Comisiei, pct. 1 A] (a se vedea punctele 250-252, 256, 262, 285, 286, 294, 299, 300 și 315)

15.                     Concurență – Amenzi – Cadru juridic – Stabilire – Incidența practicii decizionale anterioare a Comisiei – Lipsă [art. 65 CO; Regulamentul nr. 1/2003 al Consiliului, art. 23 alin. (2)] (a se vedea punctele 255, 297, 313 și 340)

16.                     Procedură jurisdicțională – Cerere de sesizare – Cerințe de formă – Expunere sumară a motivelor invocate – Trimitere globală la alte înscrisuri anexate la cererea introductivă – Inadmisibilitate [Statutul Curții de Justiție, art. 21 primul paragraf; Regulamentul de procedură al Tribunalului, art. 44 alin. (1) lit. (c)] (a se vedea punctele 268 și 284)

17.                     Înțelegeri – Practică concertată – Schimb de informații în cadrul unei înțelegeri sau în vederea pregătirii acesteia – Luarea în considerare a informațiilor schimbate – Prezumție [art. 65 alin. (1) CO] (a se vedea punctul 276)

18.                     Concurență – Amenzi – Cuantum – Stabilire – Criterii – Impact real asupra pieței – Criterii de apreciere – Stabilirea prețurilor în funcție de prețurile convenite, care are ca efect limitarea marjei de negociere a clienților [Regulamentul nr. 1/2003 al Consiliului, art. 23 alin. (2); Comunicarea 98/C 9/03 a Comisiei] (a se vedea punctele 285 și 286)

19.                     Concurență – Amenzi – Cuantum – Stabilire – Repartizarea întreprinderilor în cauză pe categorii care au un punct de plecare specific – Admisibilitate – Condiții – Respectarea principiilor egalității de tratament și proporționalității – Criterii (Regulamentul nr. 1/2003 al Consiliului, art. 23; Comunicarea 98/C 9/03 a Comisiei, pct. 1 A) (a se vedea punctele 319-324, 329 și 330)

20.                     Concurență – Amenzi – Cuantum – Stabilire – Criterii – Gravitatea încălcării – Luarea în considerare a cifrei de afaceri globale a întreprinderii în cauză – Admisibilitate – Caracterul pertinent al cifrei de afaceri realizate cu produsele care constituie obiectul unei practici restrictive – Limite – Respectarea principiului proporționalității (art. 65 CO; Comunicarea 98/C 9/03 a Comisiei, pct. 1 A) (a se vedea punctele 333-336)

21.                     Concurență – Amenzi – Cuantum – Stabilire – Criterii – Gravitatea încălcării – Circumstanțe atenuante – Rol pasiv sau imitativ al întreprinderii – Criterii de apreciere [art. 65 alin. (1) CO; Regulamentul nr. 1/2003 al Consiliului, art. 23 alin. (2) și (3); Comunicarea 98/C 9/03 a Comisiei, pct. 3] (a se vedea punctul 350)

22.                     Concurență – Amenzi – Cuantum – Stabilire – Criterii – Circumstanțe atenuante – Comportament diferit de cel convenit în cadrul înțelegerii care presupune adoptarea unui comportament concurențial pe piață – Apreciere [art. 65 alin. (1) CO; Regulamentul nr. 1/2003 al Consiliului, art. 23 alin. (2); Comunicarea 98/C 9/03 a Comisiei, pct. 3] (a se vedea punctele 351, 352 și 355-357)

23.                     Concurență – Procedură administrativă – Obligațiile Comisiei – Respectarea unui termen rezonabil – Criterii de apreciere – Încălcare – Condiție – Atingere adusă dreptului la apărare – Efecte care pot consta într‑o reducere a amenzii [art. 65 alin. (1) CO; Carta Drepturilor Fundamentale a Uniunii Europene, art. 41; Regulamentul nr. 1/2003 al Consiliului] (a se vedea punctele 363-366 și 373)

Obiectul

În principal, cerere de anulare a Deciziei C(2009) 7492 final a Comisiei din 30 septembrie 2009 referitoare la o procedură de aplicare a articolului 65 CO (cazul COMP/37.956 – Fier‑beton armat, readoptare), astfel cum a fost modificată prin Decizia C(2009) 9912 final a Comisiei din 8 decembrie 2009, în măsura în care constată o încălcare de către reclamante a articolului 65 CO și le aplică în solidar o amendă de 10,25 milioane de euro sau, în subsidiar, cerere de reducere a cuantumului acestei amenzi

Dispozitivul

1)

Respinge acțiunea.

2)

Obligă Ferriera Valsabbia SpA și Valsabbia Investimenti SpA la plata cheltuielilor de judecată.