Language of document : ECLI:EU:T:2014:1035





Решение на Общия съд (осми състав) от 9 декември 2014 г. —
Ferriere Nord/Комисия

(Дело T‑90/10)

„Конкуренция — Картели — Пазар на арматурна стомана на пръти или на кангали — Решение, констатиращо нарушение на член 65 ВС, на основание Регламент (ЕО) № 1/2003 след изтичане на срока на Договора за ЕОВС — Фиксиране на цените и сроковете за плащане — Ограничаване или контрол върху производството или продажбите — Съществено процесуално нарушение — Компетентност на Комисията — Право на защита — Констатиране на нарушението — Глоби — Повторност на нарушението — Смекчаващи обстоятелства — Сътрудничество — Пълен съдебен контрол“

1.                     Актове на институциите — Избор на правното основание — Правна уредба на Съюза — Изискване за яснота и предвидимост — Изрично посочване на нормативната основа — Решение на Комисията, с което се констатира нарушение на член 65 ВС след изтичане на срока на Договора за ЕОВС и се налага санкция на съответното предприятие — Правно основание, изведено от член 7, параграф 1 и член 23, параграф 2 от Регламент № 1/2003 (член 65, параграф 1 ВС; член 7, параграф 1 и член 23, параграф 2 от Регламент № 1/2003 на Съвета) (вж. точки 59 и 63)

2.                     Картели — Картели, попадащи ratione materiae и ratione temporis в правния режим на Договора за ЕОВС — Изтичане срока на действие на Договора за ЕОВС — Приемственост в Договора за ЕО по отношение на режима на свободна конкуренция — Запазване на контрол от страна на Комисията при действията ѝ съгласно правната уредба по Регламент № 1/2003 (член 65, параграф 1 ВС; Регламент № 1/2003 на Съвета) (вж. точки 64—80)

3.                     Актове на институциите — Прилагане във времето — Процесуални правила — Материалноправни норми — Разграничаване — Изтичане срока на действие на Договора за ЕОВС — Решение за прилагане на правилата на конкуренция, което е прието след изтичането и което се отнася до факти, предхождащи последното — Принципи на правна сигурност, на защита на оправданите правни очаквания и на законоустановеност на наказанията — Правни положения, заварени при изтичането на срока на действие на Договора ЕОВС — Прилагане на правния режим съгласно Договора за ЕОВС (член 65, параграф 1 ВС; член 49, параграф 1 от Хартата на основните права на Европейския съюз) (вж. точки 81, 82, 85—87 и 121)

4.                     Право на Европейския съюз — Принципи — Принцип на прилагане с обратна сила на по-лекото наказание — Принцип, който е сред общите принципи на правото на Съюза и е включен в Хартата на основните права на Съюза (член 49, параграф 1 от Хартата на основните права на Европейския съюз) (вж. точка 90)

5.                     Картели — Засягане на търговията между държави членки — Критерии за преценка — Преценка въз основа на кумулативното наличие на няколко фактора, които взети поотделно невинаги са определящи — Картели, обхващащи цялата територия на държава членка — Наличие на сериозно предположение за засягане (член 65, параграф 1 ВС; член 81, параграф 1 ЕО) (вж. точки 92—95 и 98—103)

6.                     Конкуренция — Административно производство — Зачитане на правото на защита — Приложно поле на принципа — Отмяна на първото решение на Комисията, с което се установява нарушение — Приемане на ново решение на друго правно основание и с оглед на предходните подготвителни актове — Допустимост — Задължение да се представи ново изложение на възраженията — Липса — Задължение за изрично припомняне на възможността да се поиска изслушване от служителя по изслушването — Липса (член 65 ВС) (вж. точки 118, 119, 122—124, 130 и 139—141)

7.                     Конкуренция — Административно производство — Изложение на възраженията — Необходимо съдържание — Зачитане на правото на защита — Посочване на основните фактически и правни обстоятелства, които могат да доведат до налагането на глоба — Достатъчно информация с оглед на правото на изслушване при определянето на размера на глобата — Задължение изрично да се отбележи намерението за отчитане на повторността на нарушението като отегчаващо обстоятелство — Липса (член 27, параграф 1 от Регламент № 1/2003 на Съвета) (вж. точки 132—135)

8.                     Конкуренция — Глоби — Размер — Определяне — Критерии — Тежест на нарушението — Отегчаващи обстоятелства — Повторност на нарушението — Липса на установен давностен срок, изключваща наличието на нарушение на принципа на пропорционалност (член 23, параграф 2 от Регламент № 1/2003 на Съвета; Известие 98/C 9/03 на Комисията) (вж. точка 137)

9.                     Комисия — Принцип на колегиалност — Обхват — Решение за прилагане на правилата на конкуренция — Условия за прилагане на Процедурния правилник на Комисията, с които се определя приложимият езиков режим — Неспазване — Липса на последици — Връчване без приложения — Нарушение на принципа на колегиалност — Липса — Надлежно изложени обстоятелства в текста на решението (член 219 ЕО; членове 15 и 16 от Процедурния правилник на Комисията) (вж. точки 158 и 166—168)

10.                     Актове на институциите — Актове на Комисията — Компетентност — Обхват — Правомощия за приемане на акт, съдържащи правомощие за изменението му при съблюдаване на правилата за компетентност и на предвидените в Договора изисквания за форма (вж. точка 189)

11.                     Картели — Съгласувана практика — Понятие — Координация и сътрудничество, несъвместими със задължението на всяко предприятие да определя независимо своето пазарно поведение — Обмен на информация между конкуренти — Презумпция за използването на информацията за определяне на поведението на пазара — Липса на пряка връзка между съгласуваната практика и потребителските цени — Липса на последици (член 65, параграф 1 ВС) (вж. точки 202—206, 248, 252 и 307)

12.                     Картели — Комплексно нарушение, съдържащо елементи на споразумение и елементи на съгласувана практика — Единна квалификация като „споразумение и/или съгласувана практика“ — Допустимост (член 65, параграф 1 ВС) (вж. точки 206, 207 и 209)

13.                     Конкуренция — Административно производство — Решение на Комисията за установяване на нарушение — Начин на доказване — Позоваване на съвкупност от улики — Необходима доказателствена сила, когато става дума за отделни улики — Допустимост на цялостната преценка на съвкупност от улики (член 65 ВС) (вж. точки 208—210)

14.                     Конкуренция — Административно производство — Решение на Комисията за установяване на нарушение — Липса на установяване на нарушение по отношение на друг оператор, който се намира в сходно положение — Липса на последици (член 65 ВС; член 23 от Регламент № 1/2003 на Съвета) (вж. точки 247 и 277)

15.                     Картели — Участие в срещи с антиконкурентна цел — Обстоятелство, което позволява да се направи извод за участие в последващ картел при липса на разграничаване от приетите решения — Публично разграничаване — Ограничително тълкуване (член 65, параграф 1 ВС) (вж. точка 251)

16.                     ЕОВС — Цени — Ценоразписи — Задължително оповестяване — Съвместимост със забраната на картелите (член 60 ВС и член 65, параграф 1 ВС) (вж. точки 267—269)

17.                     Актове на институциите — Мотивиране — Задължение — Обхват (членове 15 ВС и 36 ВС) (вж. точка 275)

18.                     Конкуренция — Глоби — Размер — Определяне — Критерии — Тежест на нарушението — Липса на обвързващ или изчерпателен списък с критерии (член 23, параграф 2 от Регламент № 1/2003 на Съвета; точка 1 А от Известие 98/C 9/03 на Комисията) (вж. точка 286)

19.                     Конкуренция — Глоби — Размер — Определяне — Комплексна икономическа преценка — Свобода на преценка на Комисията — Съдебен контрол — Контрол за законосъобразност — Обхват (член 23, параграф 2 от Регламент № 1/2003 на Съвета; точки 1 А и 1 Б от Известие 98/C 9/03 на Комисията) (вж. точки 286 и 296—298)

20.                     Конкуренция — Глоби — Насоки за определяне на размера на глобите — Правно естество — Насочващи правила за поведение, които предполагат самоограничение от страна на Комисията на правото ѝ на преценка — Задължение за спазване на принципите на равно третиране, на защита на оправданите правни очаквания и на правна сигурност (Известие 98/C 9/03 на Комисията) (вж. точки 288—290)

21.                     Конкуренция — Глоби — Размер — Определяне — Критерии — Тежест на нарушението — Квалифициране на нарушение като много тежко — Първостепенна роля на критерия, изведен от характера на нарушението — Липса на самостоятелност на критерия, изведен от големината на пазара на разглежданите стоки — Квалифициране на нарушение като много тежко, въпреки че засяга само територията на една-единствена държава членка — Допустимост (член 23, параграф 2 от Регламент № 1/2003 на Съвета; точка 1 А от Известие 98/C 9/03 на Комисията) (вж. точки 303, 304 и 308)

22.                     Картели — Забрана — Нарушения — Споразумения и съгласувани практики, представляващи едно-единствено нарушение — Фактическа отговорност за действията на други предприятия в рамките на същото нарушение — Допустимост — Критерии — Вземане предвид при преценката на тежестта на нарушението (член 65, параграф 1 ВС) (вж. точка 316)

23.                     Конкуренция — Глоби — Размер — Определяне — Критерии — Продължителност на нарушението — Неотчитане на неучастието на предприятие в една от частите на картела през част от периода на нарушението — Недопустимост — Упражняване от съда на Съюза на правомощието му за пълен съдебен контрол — Намаляване на глобата (член 23, параграф 2 от Регламент № 1/2003 на Съвета) (вж. точки 317, 320—325 и точка 1 от диспозитива)

24.                     Конкуренция — Глоби — Размер — Определяне — Критерии — Тежест на нарушението — Смекчаващи обстоятелства — Пасивно съдействие или „следване на лидера“ от предприятието — Критерии за преценка — Липса на пасивно съдействие или „следване на лидера“ (член 23, параграф 3 от Регламент № 1/2003 на Съвета; точка 3 от Известие 98/C 9/03 на Комисията) (вж. точки 327, 328 и 330)

25.                     Конкуренция — Глоби — Размер — Определяне — Критерии — Тежест на нарушението — Смекчаващи обстоятелства — Заплахи и натиск върху предприятие — Изключване (член 23, параграф 2 от Регламент № 1/2003 на Съвета; точка 3 от Известие 98/C 9/03 на Комисията) (вж. точка 329)

26.                     Конкуренция — Глоби — Размер — Определяне — Критерии — Тежест на нарушението — Отегчаващи обстоятелства — Повторност на нарушението — Понятие — Липса на давностен срок — Нарушение на принципа на правна сигурност — Липса — Право на преценка на Комисията — Вземане предвид на изтеклия период от време между нарушение и повторното му извършване — Критерии (член 23, параграф 2 от Регламент № 1/2003 на Съвета; точка 2 от Известие 98/C 9/03 на Комисията) (вж. точки 335 и 340—349)

27.                     Конкуренция — Глоби — Размер — Определяне — Критерии — Тежест на нарушението — Отегчаващи обстоятелства — Повторност на нарушението — Понятие за нарушения от същия вид — Нарушения на Договора за ЕО, от една страна, и на Договора за ЕОВС, от друга — Включване — По-лек характер на първото нарушение спрямо повторното нарушение — Ирелевантност за установяването на наличието на повторност на нарушението (член 23, параграф 2 от Регламент № 1/2003 на Съвета; точка 2 от Известие 98/C 9/03 на Комисията) (вж. точки 350, 351 и 354—360)

28.                     Актове на институциите — Мотивиране — Задължение — Обхват — Решение за налагане на глоби — Посочване на критериите за преценка, които са дали възможност на Комисията да определи тежестта и продължителността на нарушението — Достатъчно поясняване (член 15 ВС; член 23 от Регламент № 1/2003 на Съвета) (вж. точки 363—365)

29.                     Конкуренция — Глоби — Размер — Определяне — Критерии — Тежест на нарушението — Отегчаващи обстоятелства — Повторност на нарушението — Процент на увеличение на началния размер на глобата — Свобода на преценка на Комисията — Съдебен контрол — Пасивно съдействие или „следване на лидера“ от предприятие — Ирелевантност за увеличаването на размера на глобата поради повторност на нарушението (член 23, параграф 2 от Регламент № 1/2003 на Съвета; точка 2 от Известие 98/C 9/03 на Комисията) (вж. точки 367—373)

30.                     Конкуренция — Глоби — Правна уредба — Определяне — Предходна практика на Комисията при вземане на решения — Указателен характер — Принцип на равно третиране — Условия за вземане предвид — Фактически обстоятелства, идентични с тези по предходни случаи (член 65 ВС; член 23, параграф 2 от Регламент № 1/2003 на Съвета) (вж. точки 374 и 410)

31.                     Съдебно производство — Жалба в първоинстанционно производство — Изисквания за форма — Определяне на предмета на спора — Кратко изложение на посочените основания — Аналогични изисквания за оплакванията, изложени в подкрепа на основание (член 44, параграф 1 от Процедурния правилник на Общия съд) (вж. точки 378 и 379)

32.                     Конкуренция — Глоби — Размер — Определяне — Критерии — Намаляване на размера на глобата поради сътрудничество на обвиненото предприятие — Условия — Право на преценка на Комисията — Съдебен контрол — Обхват — Явно превишаване на правото на преценка на Комисията (член 23, параграф 2 от Регламент № 1/2003 на Съвета; Известие 96/C 207/04 на Комисията) (вж. точки 386—396)

33.                     Конкуренция — Глоби — Размер — Определяне — Намаляване на глобата в замяна на съдействие от страна на обвиненото предприятие — Първо предприятие, предоставило решаващи доказателства, които могат да бъдат използвани пряко като главна доказателствена основа — Липса на условие относно това дали предоставените доказателства са достатъчни (член 23, параграф 2 от Регламент № 1/2003 на Съвета; точка Б, буква б) от Известие 96/C 207/04 на Комисията) (вж. точки 401—405)

34.                     Конкуренция — Глоби — Размер — Определяне — Неналагане или намаляване на глобата поради съдействие на обвиненото предприятие — Необходимост от поведение, улеснило установяването на нарушението от Комисията — Право на преценка на Комисията — Оспорване на фактическите твърдения — Липса на улесняване (член 23, параграф 2 от Регламент № 1/2003 на Съвета; точка Г от Известие 96/C 207/04 на Комисията) (вж. точки 411—415)

Предмет

Като главно искане, отмяна на Решение C(2009) 7492 окончателен на Комисията от 30 септември 2009 година относно производство по член 65 [ВС] (дело COMP/37.956 — Арматурна стомана, повторно приемане), изменено с Решение C(2009) 9912 окончателен на Комисията от 8 декември 2009 г., и при условията на евентуалност, искане за частична отмяна на споменатото решение и искане за намаляване на размера на глобата, наложена на жалбоподателя

Диспозитив

1)

Определя размера на глобата, наложена на Ferriere Nord SpA, на 3 421 440 EUR.

2)

Отхвърля жалбата в останалата ѝ част.

3)

Ferriere Nord понася направените от него съдебни разноски и три четвърти от тези на Европейската комисия. Комисията понася една четвърт от направените от нея съдебни разноски.