Language of document :

Acțiune introdusă la 19 februarie 2010 - Ferriere Nord/Comisia

(Cauza T-90/10)

Limba de procedură: italiana

Părțile

Reclamantă: Ferriere Nord SpA (Osoppo, Italia) (reprezentanți: W. Viscardini, G. Donà, avocați)

Pârâtă: Comisia Europeană

Concluziile reclamantei

În principal, anularea, în temeiul articolului 263 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, a Deciziei C(2009) 7492 final a Comisiei Europene din 30 septembrie 2009 - astfel cum a fost modificată și completată prin Decizia C (2009) 9912 final a Comisiei Europene din 8 decembrie 2009 - prin care reclamanta a fost obligată la plata unei amenzi de 3 570 000,00 de euro în urma unei proceduri privind aplicarea articolului 65 din Tratatul CECO (COMP/37.956 - Fier-beton armat, readoptare);

în subsidiar, anularea în parte a Deciziei C(2009) 7492 final - astfel cum a fost modificată și completată prin Decizia C (2009) 9912 final - cu reducerea corespunzătoare a amenzii;

în orice caz, obligarea Comisiei Europene la plata cheltuielilor de judecată.

Motivele și principalele argumente

Acțiunea este introdusă împotriva Deciziei din 30 septembrie 2009, astfel cum a fost modificată și completată prin Decizia din 8 decembrie 2009, prin care Comisia a sancționat o încălcare a articolului 65 CECO în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1/20031.

Motivele și principalele argumente sunt similare cu cele celor invocate în alte acțiuni introduse împotriva deciziei menționate.

În special, reclamanta invocă, printre altele, următoarele motive:

necompetența Comisiei de a sancționa o încălcare a Tratatului CECO ulterior expirării acestuia;

lipsa notificării prealabile a unei noi "Comunicări privind obiecțiunile";

lipsa unei noi audieri în fața consilierului-auditor;

prezentarea raportului final al consilierului-auditor ulterior Deciziei din 30 septembrie 2009;

adoptarea Deciziei din 30 septembrie 2009 fără anexele menționate în cuprinsul acesteia.

În subsidiar, reclamanta solicită anularea în parte a deciziilor menționate pentru diferite motive, printre care:

apreciere juridică eronată a faptelor (în ceea ce privește durata participării sale la înțelegere, încălcările ce au fost reținute în sarcina sa, prețul de bază, prețurile dimensiunilor"extra", limitarea producției și/sau a vânzărilor);

caracterul disproporționat al amenzii în raport cu gravitatea și durata înțelegerii;

nerecunoașterea unor circumstanțe atenuante;

aplicarea eronată a criteriilor prevăzute de "Comunicarea Comisiei din 18 iulie 1996 privind imunitatea la amenzi și reducerea cuantumului amenzilor în cauzele referitoare la înțelegeri".

____________

1 - Regulamentul (CE) nr. 1/2003 al Consiliului din 16 decembrie 2002 privind punerea în aplicare a normelor de concurență prevăzute la articolele 81 și 82 din tratat (JO L 1, p. 1, Ediție specială, 08/vol. 1, p. 167).