Language of document : ECLI:EU:T:2013:182





Sodba Splošnega sodišča (šesti senat) z dne 12. aprila 2013 –
SACEM proti Komisiji

(Zadeva T‑422/08)

„Konkurenca – Omejevalni sporazumi – Avtorske pravice v zvezi z javnim izvajanjem glasbenih del po spletu, po satelitu in s kabelsko retransmisijo – Odločba o ugotovitvi kršitve člena 81 ES – Razdelitev geografskega trga – Dvostranski sporazumi med nacionalnimi organizacijami za kolektivno upravljanje – Usklajeno ravnanje, ki izključuje možnost izdajanja večozemeljskih in večrepertoarnih dovoljenj – Dokaz – Domneva nedolžnosti“

1.                     Ničnostna tožba – Nadzor zakonitosti – Merila – Upoštevanje zgolj dejstev in prava, ki so obstajali ob sprejetju spornega akta (člen 230 ES) (Glej točko 70.)

2.                     Omejevalni sporazumi – Škodovanje konkurenci – Pogodbe o vzajemnem zastopanju med nacionalnimi organizacijami za upravljanje avtorskih pravic – Klavzule o izključnem članstvu v organizacijah za kolektivno upravljanje avtorskih pravic, ki se navezujejo na državljanstvo avtorjev – Protikonkurenčni cilj – Razdelitev trga – Zapiranje trga – Posebno resne kršitve – Prepoved (člen 81(1) ES) (Glej točko 75.)

3.                     Omejevalni sporazumi – Škodovanje konkurenci – Merila presoje – Protikonkurenčni cilj – Zadostna ugotovitev – Razlikovanje med kršitvami zaradi cilja in zaradi posledice (člen 81(1) ES) (Glej točke od 76 do 78.)

4.                     Konkurenca – Upravni postopek – Pooblastila Komisije – Ugotovitev že končane kršitve – Legitimni interes za ugotovitev – Tveganje vrnitve k grajani praksi, zaradi česar je potrebna pojasnitev pravnega položaja (člen 81(1) ES; Uredba Sveta št. 1/2003, člen 7(2)) (Glej točko 80.)

5.                     Konkurenca – Upravni postopek – Odločba Komisije o ugotovitvi kršitve – Dokazno breme Komisije za kršitev – Obseg dokaznega bremena (člen 81(1) ES; Uredba Sveta št. 1/2003, člen 2) (Glej točki 93 in 141.)

6.                     Pravo Unije – Načela – Temeljne pravice – Domneva nedolžnosti – Postopek na področju konkurence – Odločba, s katero je bila ugotovljena kršitev, vendar ni bila naložena globa – Uporaba (člen 81(1) ES; člen 6(2) EU; Listina Evropske unije o temeljnih pravicah, člen 48(1)) (Glej točke od 94 do 98.)

7.                     Konkurenca – Upravni postopek – Odločba Komisije o ugotovitvi kršitve – Način dokazovanja – Opiranje na skupek indicev – Stopnja potrebne dokazne vrednosti glede indicev, obravnavanih posamično – Dokazi, ki temeljijo zgolj na ravnanju podjetij – Obveznosti podjetij, ki izpodbijajo obstoj kršitve, glede dokazovanja – Obveznosti Komisije, ki izpodbija verodostojnost pojasnil podjetij (člen 81(1) ES; Uredba Sveta št. 1/2003, člen 2) (Glej točke od 99 do 102 in 163.)

8.                     Omejevalni sporazumi – Prepoved – Omejevalni sporazumi, katerih učinki presegajo njihovo formalno prenehanje – Uporaba člena 81 ES (člen 81(1) ES) (Glej točko 126.)

9.                     Omejevalni sporazumi – Usklajeno ravnanje – Vzporedno ravnanje – Domneva obstoja usklajenosti – Meje – Zavrnitev nacionalnih organizacij za upravljanje avtorskih pravic, da bi uporabnik s sedežem v drugi državi članici neposredno dostopal do njihovega repertoarja – Škodovanje konkurenci (člen 81(1) ES) (Glej točko 140.)

Predmet

Predlog za razglasitev delne ničnosti Odločbe Komisije C(2008) 3435 final z dne 16. julija 2008 v zvezi s postopkom na podlagi člena 81 [ES] in člena 53 Sporazuma EGP (zadeva COMP/C2/38.698 – CISAC).

Izrek

1.

Predlog Evropske komisije za ukrepe procesnega vodstva se zavrne.

2.

Člen 3 Odločbe Komisije C(2008) 3435 final z dne 16. julija 2008 v zvezi s postopkom na podlagi člena 81 [ES] in člena 53 Sporazuma EGP (zadeva COMP/C2/38.698 – CISAC) se razglasi za ničen v delu, v katerem se nanaša na Société des auteurs, compositeurs et éditeurs de musique (SACEM).

3.

Člen 4(2) in (3) Odločbe C(2008) 3435 final se razglasi za ničen v delu, v katerem se sklicuje na člen 3 te odločbe in nanaša na SACEM.

4.

V preostalem se tožba zavrne.

5.

SACEM nosi polovico svojih stroškov, razen stroškov, povezanih z intervencijami v podporo Komisiji.

6.

Francoska republika nosi svoje stroške.

7.

Sociedad General de Autores y Editores (SGAE) nosi polovico svojih stroškov.

8.

Komisija nosi svoje stroške in polovico stroškov SACEM, razen stroškov, povezanih z intervencijami v podporo Komisiji, in polovico stroškov SGAE.

9.

International Federation of the Phonographic Industry (IFPI) nosi svoje stroške in stroške SACEM, povezane z njeno intervencijo.

10.

RTL Group SA, CLT-UFA, Music Choice Europe Ltd, ProSiebenSat.1 Media AG, Modern Times Group MTG AB, Viasat Broadcasting UK Ltd in Verband Privater Rundfunk und Telemedien eV (VPRT) nosijo svoje stroške in stroške SACEM, povezane z njihovimi intervencijami.

11.

SACEM, Komisija, RTL Group, CLT-UFA in Music Choice Europe nosijo svoje stroške v zvezi s postopkom za izdajo začasne odredbe.