Language of document : ECLI:EU:T:2012:494

Vec T‑82/08

Guardian Industries Corp.
a Guardian Europe Sàrl

proti

Európskej komisii

„Hospodárska súťaž – Kartely – Trh s plochým sklom v EHS – Rozhodnutie, ktorým sa konštatuje porušenie článku 81 ES – Určenie cien – Dôkaz o porušení – Stanovovanie výšky pokút – Vylúčenie viazaných predajov – Povinnosť odôvodnenia – Rovnosť zaobchádzania – Poľahčujúce okolnosti“

Abstrakt – Rozsudok Všeobecného súdu (šiesta komora) z 27. septembra 2012

1.      Hospodárska súťaž – Správne konanie – Rozhodnutie Komisie, ktorým sa konštatuje porušenie – Spôsob dokazovania – Použitie súboru nepriamych dôkazov – Požadovaný stupeň dôkaznej sily – Rozhodnutie, v prípade ktorého má súd pochybnosť – Dodržanie zásady prezumpcie neviny

(Článok 81 ods. 1 ES)

2.      Hospodárska súťaž – Správne konanie – Rozhodnutie Komisie o zistení porušenia pozostávajúceho z uzavretia protisúťažnej dohody – Rozhodnutie opierajúce sa o listinné dôkazy – Dôkazná povinnosť podnikov, ktoré popierajú existenciu porušenia

(Článok 81 ods. 1 ES)

3.      Kartely – Zosúladený postup – Pojem – Vyhlásenie o zámere vylúčiť alebo aspoň podstatne znížiť neistotu v súvislosti so správaním subjektu na trhu – Dostatočný dôkaz

(Článok 81 ods. 1 ES)

4.      Kartely – Dohody a zosúladené postupy predstavujúce jediné porušenie – Účasť podniku na karteli alebo zosúladenom postupe – Kritériá – Príspevok k dosiahnutiu spoločných cieľov

(Článok 81 ods. 1 ES)

5.      Hospodárska súťaž – Správne konanie – Rozhodnutie Komisie, ktorým sa konštatuje porušenie – Povinnosť Komisie predložiť dôkaz o porušení a o dĺžke jeho trvania – Dôkazná sila dobrovoľných výpovedí hlavných účastníkov kartelu s cieľom mať prospech z uplatnenia oznámenia o spolupráci

(Článok 81 ES; oznámenie Komisie 2002/C 45/03)

6.      Kartely – Účasť na stretnutiach s protisúťažným cieľom – Okolnosť, ktorá pri nedištancovaní sa vo vzťahu k prijatým rozhodnutiam umožňuje dospieť k záveru o účasti na neskoršom karteli

(Článok 81 ods. 1 ES)

7.      Hospodárska súťaž – Správne konanie – Rozhodnutie Komisie o zistení porušenia pozostávajúceho z uzavretia protisúťažnej dohody – Povinnosť vymedziť trh – Neexistencia v prípade dohody, ktorej predmetom je obmedziť hospodársku súťaž

(Článok 81 ES)

8.      Akty inštitúcií – Odôvodnenie – Povinnosť – Dosah

(Články 81 ES a 253 ES)

9.      Hospodárska súťaž – Pokuty – Výška – Určenie – Kritériá – Závažnosť a dĺžka trvania porušenia – Porušenie, ktorého sa dopustili viaceré podniky – Pomerná závažnosť účasti každého z nich

(Článok 81 ES; nariadenie Rady č. 1/2003, článok 23 ods. 2)

10.    Hospodárska súťaž – Pokuty – Výška – Určenie – Kritériá – Závažnosť porušenia – Poľahčujúce okolnosti – Pasívna úloha podniku alebo úloha nasledovateľa

(Článok 81 ES; nariadenie Rady č. 1/2003, článok 23 ods. 2; oznámenie Komisie 2006/C 210/02)

11.    Hospodárska súťaž – Pokuty – Výška – Určenie – Odstrašujúci charakter – Povinnosť Komisie rozlišovať medzi podnikmi, ktoré sa dopustili rovnakého porušenia, v závislosti od ich celkového obratu alebo obratu na trhu s dotknutým výrobkom – Neexistencia

(Článok 81 ES; nariadenie Rady č. 1/2003, článok 23 ods. 2)

12.    Hospodárska súťaž – Pokuty – Výška – Určenie – Kritériá – Závažnosť porušenia – Priťažujúce okolnosti – Opakované porušovanie – Pojem – Neexistencia premlčacej lehoty – Porušenie zásady právnej istoty – Porušenie zásady proporcionality – Neexistencia – Súdne preskúmanie

(Článok 81 ES; nariadenie Rady č. 1/2003, článok 23 ods. 2; oznámenie Komisie 2006/C 210/02)

1.      Bremeno dokazovania porušenia článku 81 ods. 1 ES znáša orgán, ktorý ho vzniesol, pričom tento orgán je povinný predložiť dôkazy, ktorými môže z právneho hľadiska dostatočne preukázať existenciu skutočností zakladajúcich porušenie. Okrem toho, ak má v tejto súvislosti súd pochybnosť, tá musí byť na prospech podniku, ktorému je určené rozhodnutie konštatujúce porušenie, a teda v súlade so zásadou prezumpcie neviny súd nemôže dospieť k záveru, že Komisia právne dostatočne preukázala existenciu daného porušenia, ak pochybnosť v tomto ohľade naďalej trvá, osobitne v rámci žaloby smerujúcej k zrušeniu rozhodnutia, ktorým sa ukladá pokuta. Komisia je preto na účel odôvodnenia tvrdenia, že k porušeniu došlo, povinná predložiť dostatočne presné a zhodujúce sa dôkazy. Každý dôkaz predložený Komisiou však nemusí so zreteľom na každý bod porušenia nutne zodpovedať týmto kritériám. Postačuje, ak tejto požiadavke zodpovedá súbor dôkazov, o ktoré sa inštitúcia opiera, posudzovaný ako celok.

Okrem toho je bežné, že činnosti v rámci protisúťažných postupov a dohôd sa uskutočňujú tajne, stretnutia sa konajú potajomky a dokumentácia, ktorá sa na ne vzťahuje, je obmedzená na minimum. Z toho vyplýva, že ak aj Komisia objaví písomnosti jasne potvrdzujúce protiprávne nadviazanie kontaktu medzi hospodárskymi subjektmi, tieto písomnosti budú spravidla len zlomkovité a nesúrodé, takže je často nutné niektoré detaily vyvodiť prostredníctvom dedukcií. Vo väčšine prípadov sa preto existencia protisúťažného postupu alebo dohody musí vydedukovať z určitého množstva zhôd okolností a znakov, ktoré posudzované ako celok môžu v prípade neexistencie iného koherentného vysvetlenia predstavovať dôkaz porušenia pravidiel hospodárskej súťaže.

(pozri body 32, 33)

2.      Ak sa Komisia v oblasti kartelov opiera len o predpoklad, že preukázaný skutkový stav možno vysvetliť jedine existenciou koncentrácie medzi podnikmi, stačí, aby žalobcovia preukázali existenciu okolností, ktoré poskytujú iné vysvetlenie skutkového stavu zisteného Komisiou, a teda umožňujú nahradiť vysvetlenie skutkového stavu, ktoré Komisia použila.

Táto zásada sa však neuplatňuje, ak sa zistenia Komisie opierajú o listinné dôkazy.

(pozri body 34, 35)

3.      Zosúladený postup, ktorý je zakázaný článkom 81 ods. 1 ES, predstavuje každé uskutočnenie priameho alebo nepriameho kontaktu medzi hospodárskymi subjektmi, ktorý by mohol buď ovplyvniť konanie skutočného či potenciálneho konkurenta na trhu, alebo by mohol tomuto konkurentovi odhaliť konanie, ktoré sa daný podnik rozhodol uskutočňovať na uvedenom trhu alebo ho na tomto trhu zamýšľa uskutočňovať, pokiaľ cieľom či následkom týchto kontaktov je vytvorenie podmienok hospodárskej súťaže, ktoré nezodpovedajú obvyklým podmienkam trhu. Táto forma koordinácie medzi podnikmi znamená, že dotknuté podniky sa vedome rozhodli pre praktickú spoluprácu medzi sebou namiesto rizík hospodárskej súťaže.

Na preukázanie zosúladeného postupu nie je potrebné dosvedčiť, že sa daný konkurent voči jednému alebo niekoľkým iným konkurentom formálne zaviazal k akémukoľvek správaniu alebo že konkurenti spoločne stanovili svoje budúce správanie na trhu. Stačí, aby konkurent prostredníctvom vyhlásenia o zámere vylúčil alebo aspoň podstatne znížil neistotu v súvislosti so správaním na trhu, ktorú od neho možno očakávať.

(pozri bod 45)

4.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri bod 48)

5.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri bod 54)

6.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri body 73, 74)

7.      Povinnosť vymedziť relevantný trh v rozhodnutí prijatom podľa článku 81 ES je Komisii uložená len v prípade, ak bez takéhoto vymedzenia nie je možné určiť, či predmetná dohoda, rozhodnutie združenia podnikov alebo zosúladený postup môžu ovplyvniť obchod medzi členskými štátmi a majú za cieľ alebo následok vylučovanie, obmedzovanie alebo skresľovanie hospodárskej súťaže v rámci spoločného trhu. Ak je predmetom samotnej dohody obmedzenie hospodárskej súťaže, potom v zásade nie je potrebné presne definovať relevantné geografické trhy, pretože súčasná alebo možná hospodárska súťaž na dotknutých územiach nevyhnutne bola obmedzená bez ohľadu na to, či tieto územia tvoria trhy v užšom zmysle slova. Na účely určenia geografického rozsahu porušenia, ktorý bude zohľadnený na posúdenie závažnosti porušenia, Komisia nemusí presne určiť relevantné trhy, ale iba posúdiť väčší alebo menší rozsah geografickej oblasti relevantného trhu alebo relevantných trhov.

(pozri bod 90)

8.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri body 102, 103)

9.      Ak sa porušenia dopustilo viacero podnikov, musí sa v rámci určenia výšky pokút preskúmať závažnosť týkajúca sa účasti každého z nich, čo predovšetkým predpokladá preukázanie ich jednotlivých úloh počas trvania ich účasti na porušení.

(pozri bod 109)

10.    Podľa odseku 29 tretej zarážky usmernení k metóde stanovovania pokút uložených podľa článku 23 ods. 2 písm. a) nariadenia č. 1/2003 predstavuje významne znížená účasť podniku na porušení poľahčujúcu okolnosť. Spomedzi skutočností, ktoré môžu preukázať pasívnu úlohu podniku v rámci kartelu, možno zobrať do úvahy najmä citeľne sporadickejší charakter zúčastňovania sa na rokovaniach v porovnaní s bežnými účastníkmi kartelu, ako aj jeho oneskorený vstup na trh, ktorý je predmetom porušenia, nezávisle od dĺžky jeho účasti na porušení, alebo aj existenciu výslovných vyhlásení v tomto zmysle zo strany tretích podnikov, ktoré sa podieľali na porušení. Okolnosti, podľa ktorých bol podnik najmenej aktívnym účastníkom na stretnutiach kartelu alebo len získaval informácie, ktoré mu jednostranne oznámil konkurent, bez toho, aby vyjadril akýkoľvek odstup alebo nesúhlas, nezohrávajú žiadnu úlohu na preukázanie pasívnej roly tohto podniku v rámci kartelu.

Skutočnosť, že obvinené podniky nevykonali niektoré prijaté dohody s protisúťažnou povahou, neumožňuje preukázať, že sa na trhu správali konkurenčne.

(pozri body 110, 111, 113)

11.    V oblasti pokút uložených za porušenie pravidiel Únie v oblasti hospodárskej súťaže je odstrašujúci účinok jednou z okolností, ktoré sa majú pri výpočte výšky pokuty zohľadniť. Cieľom pokút uložených za porušenie článku 81 ES a stanovených v článku 23 ods. 2 nariadenia č. 1/2003 je totiž potrestať nezákonné konanie dotknutých podnikov, ako aj odradiť tieto podniky a iné hospodárske subjekty od budúceho porušovania pravidiel Únie v oblasti hospodárskej súťaže. Komisia však nie je povinná vypočítať pokutu zo súm založených na obrate dotknutých podnikov ani nie je povinná v prípade, ak sú pokuty uložené viacerým podnikom zúčastneným na tom istom porušení, zaistiť, aby ňou vypočítané konečné sumy pokút uložených podnikom odrážali všetky rozdiely medzi nimi, pokiaľ ide o ich celkový alebo relevantný obrat.

(pozri bod 117)

12.    Ani nariadenie č. 1/2003, ani usmernenia k metóde stanovovania pokút uložených podľa článku 23 ods. 2 písm. a) nariadenia č. 1/2003 nestanovujú maximálnu lehotu, nad rámec ktorej opakované porušovanie nemožno zohľadniť, a neexistencia takejto lehoty neporušuje zásadu právnej istoty.

Zásada proporcionality však vyžaduje, aby sa pri posudzovaní tendencie podniku porušovať pravidlá hospodárskej súťaže vzal do úvahy čas, ktorý uplynul medzi dotknutým porušením a predchádzajúcim porušením týchto pravidiel. V rámci súdneho preskúmania aktov Komisie v oblasti práva hospodárskej súťaže môže byť súd vyzvaný, aby overil, či Komisia uvedenú zásadu dodržala, keď z dôvodu opakovaného porušovania zvýšila uloženú pokutu, a najmä či takéto zvýšenie bolo nevyhnutné z hľadiska času, ktorý uplynul medzi dotknutým porušením a predchádzajúcim porušením pravidiel hospodárskej súťaže.

Keď pred začiatkom druhého porušenia spáchaného dotknutými podnikmi uplynulo viac než pätnásť rokov a nebolo preukázané pokračovanie medzi prvým a druhým porušením, toto obdobie neumožňuje, aby bola preukázaná tendencia týchto podnikov porušovať pravidlá hospodárskej súťaže. Komisia teda neporuší zásadu zákazu diskriminácie, keď dospeje k záveru, že obdobie medzi dvoma porušeniami bolo dostatočne dlhé na to, aby bolo vylúčené zvýšenie pokuty uloženej z dôvodu opakovaného porušovania.

(pozri body 121 – 123)