Language of document : ECLI:EU:T:2019:498


 


 



Hotărârea Tribunalului (Camera a șaptea) din 11 iulie 2019 –
Huhtamäki și Huhtamaki Flexible Packaging Germany/Comisia

(Cauza T530/15)

„Concurență – Înțelegeri – Piața ambalajelor alimentare pentru vânzarea cu amănuntul – Decizie de constatare a unei încălcări a articolului 101 TFUE și a articolului 53 din Acordul privind SEE – Dovada participării la înțelegere – Încălcare unică și continuă – Imputabilitatea comportamentului ilicit – Orientările din 2006 privind calcularea cuantumului amenzilor – Proporționalitate – Egalitate de tratament”

1.      Concurență – Procedură administrativă – Decizie a Comisiei de constatare a unei încălcări – Mijloc de probă – Recurgere la o serie de indicii – Nivelul necesar al forței probante în raport cu fiecare dintre indicii – Admisibilitatea aprecierii globale a unei serii de indicii

[Art. 101 alin. (1) TFUE]

(a se vedea punctele 36-38)

2.      Înțelegeri – Practică concertată – Noțiune – Coordonare și cooperare incompatibile cu obligația fiecărei întreprinderi de ași stabili în mod autonom comportamentul pe piață – Schimb de informații între concurenți – Obiect sau efect anticoncurențial – Prezumție – Condiții

[Art. 101 alin. (1) TFUE]

(a se vedea punctele 39-43)

3.      Concurență – Procedură administrativă – Decizie a Comisiei de constatare a unei încălcări – Utilizarea ca mijloace de probă a declarațiilor altor întreprinderi care au participat la încălcare – Admisibilitate – Forța probantă a depozițiilor voluntare efectuate de participanții principali la o înțelegere pentru a beneficia de aplicarea Comunicării privind cooperarea

(Art. 101 TFUE; Comunicarea 2006/C 298/11 a Comisiei)

(a se vedea punctele 53-56)

4.      Concurență – Procedură administrativă – Decizie a Comisiei de constatare a unei încălcări – Mijloc de probă – Mijloace de probă scrise – Aprecierea valorii probante a unui înscris – Criterii – Note olografe furnizate de un participant la o înțelegere în cadrul Comunicării privind cooperarea

[Art. 101 alin. (1) TFUE; Comunicarea 2006/C 298/11 a Comisiei]

(a se vedea punctele 65-68)

5.      Înțelegeri – Interzicere – Încălcări – Acorduri și practici concertate care constituie o încălcare unică – Stabilirea răspunderii în sarcina unei întreprinderi pentru întreaga încălcare – Condiții – Practici și acțiuni ilicite care se înscriu întrun plan de ansamblu – Apreciere – Criterii – Obiectiv comun urmărit de toți participanții – Necesitatea unei legături de complementaritate între practicile imputate – Lipsă

[Art. 101 alin. (1) TFUE]

(a se vedea punctele 127-130)

6.      Acte ale instituțiilor – Motivare – Obligație – Conținut – Decizie de aplicare a normelor de concurență

(Art. 296 TFUE)

(a se vedea punctele 146 și 147)

7.      Concurență – Amenzi – Cuantum – Stabilire – Stabilirea cuantumului de bază – Gravitatea încălcării – Criterii de apreciere – Natura încălcării – Respectarea principiului proporționalității

[Art. 101 TFUE; Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene, art. 49 alin. (3); Regulamentul nr. 1/2003 al Consiliului, art. 23 alin. (3); Comunicarea 2006/C 210/02 a Comisiei, punctele 6, 13 și 23]

(a se vedea punctele 163-168)

8.      Concurență – Amenzi – Cuantum – Stabilire – Ajustarea cuantumului de bază – Circumstanțe atenuante – Marja de apreciere a Comisiei pentru efectuarea unei aprecieri globale – Participare redusă – Lipsa punerii în aplicare a înțelegerii

[Art. 101 TFUE; Regulamentul nr. 1/2003 al Consiliului, art. 23 alin. (2); Comunicarea 2006/C 210/02 a Comisiei, punctul 29]

(a se vedea punctele 180-185)

9.      Concurență – Amenzi – Cuantum – Stabilire – Ajustarea cuantumului de bază – Circumstanțe atenuante – Rol pasiv sau imitativ al întreprinderii – Circumstanță care nu este reținută în noile orientări – Marja de apreciere a Comisiei

[Art. 101 alin. (1) TFUE; Regulamentul nr. 1/2003 al Consiliului, art. 23 alin. (2); Comunicarea 98/C 9/03 a Comisiei, punctele 2 și 3 și Comunicarea 2006/C 210/02 a Comisiei, punctul 29]

(a se vedea punctele 188 și 189)

10.    Concurență – Normele Uniunii – Încălcări – Imputare – Societatemamă și filiale – Unitate economică – Criterii de apreciere – Prezumție a unei influențe decisive exercitate de societateamamă asupra filialelor deținute în totalitate sau în cvasitotalitate de aceasta – Obligații în materia probelor ale societății care dorește să răstoarne această prezumție – Elemente insuficiente pentru răsturnarea prezumției

[Art. 101 TFUE; Regulamentul nr. 1/2003 al Consiliului, art. 23 alin. (2)]

(a se vedea punctele 212-234)

11.    Concurență – Amenzi – Cuantum – Stabilire – Putere de apreciere a Comisiei – Control jurisdicțional – Competența de fond a instanței Uniunii – Conținut

(Art. 261 și 263 TFUE; Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene, art. 47; Regulamentul nr. 1/2003 al Consiliului, art. 31)

(a se vedea punctele 235-237)

Obiectul

Cerere întemeiată pe articolul 263 TFUE prin care se solicită, cu titlu principal, anularea parțială a Deciziei C(2015) 4336 final a Comisiei din 24 iunie 2015 privind o procedură inițiată în temeiul articolului 101 TFUE și al articolului 53 din Acordul privind SEE (cazul AT.39563 – Ambalaje alimentare pentru vânzarea cu amănuntul) și, cu titlu subsidiar, reducerea cuantumului amenzilor aplicate reclamantelor

Dispozitivul

1)

Respinge acțiunea.

2)

Obligă Huhtamäki Oyj și Huhtamaki Flexible Packaging Germany GmbH & Co. KG la plata cheltuielilor de judecată.