Language of document : ECLI:EU:C:2024:181

Věc C299/22

M. D.

v.

„Tez Tour“ UAB

(žádost o rozhodnutí o předběžné otázce, kterou podal Lietuvos Aukščiausiasis Teismas)

 Rozsudek Soudního dvora (druhého senátu) ze dne 29. února 2024

„Řízení o předběžné otázce – Souborné cestovní služby a spojené cestovní služby – Směrnice (EU) 2015/2302 – Článek 12 odst. 2 – Právo cestujícího ukončit smlouvu o souborných službách pro cesty bez zaplacení storno poplatku – Nevyhnutelné a mimořádné okolnosti – Šíření covidu-19 – Neexistence oficiálního doporučení odrazujícího od cestování – Zohlednění osobních okolností týkajících se individuální situace dotčeného cestujícího – Výrazný dopad na poskytování souborných služeb nebo pro přepravu osob do destinace – Okolnosti existující nebo předvídatelné v době uzavření dotčené smlouvy o souborných službách pro cesty – Možnost zohlednit dopady těchto okolností v místě odjezdu nebo návratu, jakož i na jiných místech“

1.        Sbližování právních předpisů – Souborné cestovní služby a spojené cestovní služby – Směrnice 2015/2302 – Ukončení smlouvy o souborných službách pro cesty – Právo ukončit smlouvu bez zaplacení storno poplatku – Konstatování, že v destinaci nebo v jejím bezprostředním okolí nastaly nevyhnutelné a mimořádné okolnosti – Podmínka – Zveřejnění oficiálního doporučení odrazujícího od cestování nebo rozhodnutí, které ji označuje za rizikovou oblast – Neexistence

(Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2015/2302, čl. 3 bod 12 a čl. 12 odst. 2)

(viz body 31–36, 40, 44, výrok 1)

2.        Sbližování právních předpisů – Souborné služby pro cesty a spojené cestovní služby – Směrnice 2015/2302 – Ukončení smlouvy o souborných službách pro cesty – Právo ukončit smlouvu bez zaplacení storno poplatku – Nevyhnutelné a mimořádné okolnosti, které mají výrazný dopad na poskytování souborných služeb nebo pro přepravu cestujících do destinace – Pojem – Okolnosti znemožňující poskytnutí souborných služeb – Okolnosti, které během poskytování souborných služeb vystavují dotčené cestující rizikům pro jejich zdraví a bezpečnost – Zohlednění osobních faktorů týkajících se individuální situace cestujících – Zahrnutí – Okamžik posouzení výrazného dopadu na poskytování souborných služeb nebo na přepravu osob do destinace – Průměrný, běžně informovaný a přiměřeně pozorný a obezřetný cestující

(Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2015/2302, čl. 12 odst. 2)

(viz body 48, 53–62, 65–72, výrok 2)

3.        Sbližování právních předpisů – Souborné cestovní služby a spojené cestovní služby – Směrnice 2015/2302 – Ukončení smlouvy o souborných službách pro cesty – Právo ukončit smlouvu bez zaplacení storno poplatku – Nevyhnutelné a mimořádné okolnosti – Pojem – Situace, jež byla cestujícímu známa již ke dni uzavření smlouvy nebo kterou mohl předvídat – Vyloučení – Situace, která doznala změn po uzavření smlouvy – Nová situace – Zahrnutí

(Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2015/2302, čl. 12 odst. 2)

(viz body 74–76, 79–81, 83, výrok 3)

4.        Sbližování právních předpisů – Souborné cestovní služby a spojené cestovní služby – Směrnice 2015/2302 – Ukončení smlouvy o souborných službách pro cesty – Právo ukončit smlouvu bez zaplacení storno poplatku – Nevyhnutelné a mimořádné okolnosti, které nastaly v destinaci zájezdu nebo v jejím bezprostředním okolí – Výrazný dopad na poskytování souborných služeb nebo pro přepravu osob do destinace – Kritéria pro posouzení – Zohlednění okolností, které nastaly v místě odjezdu, jakož i v různých místech souvisejících se zahájením dotyčného zájezdu a návratem z něj – Podmínka – Výrazný dopad na poskytování souborných služeb

(Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2015/2302, čl. 12 odst. 2)

(viz body 90–95, výrok 4)

Shrnutí

Soudní dvůr, kterému Lietuvos Aukščiausiasis Teismas (Nejvyšší soud Litvy) předložil žádost o rozhodnutí o předběžné otázce, upřesnil právo cestujících ukončit smlouvu o souborných službách pro cesty bez zaplacení storno poplatku za nevyhnutelných a mimořádných okolností(1), které nastaly v souvislosti s pandemií covidu-19.

Dne 10. února 2020 uzavřel M. D. se společností Tez Tour smlouvu o souborných službách pro cesty, v níž se uvedená společnost zavázala, že pro něj a jeho rodinné příslušníky uspořádá pobytový zájezd do Spojených arabských emirátů v období od 1. do 8. března 2020. Dotčené souborné služby zahrnovaly zejména let z Vilniusu (Litva) do Dubaje (Spojené arabské emiráty) a zpět a sedm nocí v hotelu.

Dne 27. února 2020 vyrozuměl M. D. společnost Tez Tour o tom, že si z důvodu zdravotního rizika spojeného s rozšířením covidu-19 přeje uvedenou smlouvu ukončit. Společnost Tez Tour odmítla této žádosti vyhovět. M. D. se proto obrátil na příslušné soudy, přičemž se dovolával nevyhnutelných a mimořádných okolností v destinaci zájezdu nebo v jejím bezprostředním okolí, které mohly znemožnit bezpečný průběh tohoto zájezdu nebo přepravu cestujících do jeho destinace, tzn. aniž tito cestující budou vystavení nepohodlí nebo zdravotním rizikům. Tato návrhová žádání byla v prvním stupni i v odvolacím řízení zamítnuta.

Předkládající soud, k němuž M. D. podal kasační opravný prostředek, se rozhodl obrátit se na Soudní dvůr se žádostí o výklad směrnice o souborných cestovních službách, přičemž jej vyzval, aby upřesnil podmínky, za kterých se cestující může dovolávat existence „nevyhnutelných a mimořádných okolností“ ve smyslu čl. 12 odst. 2 této směrnice(2) v souvislosti s tím, že příslušné vnitrostátní orgány zveřejnily až dne 12. března 2020, tedy po ukončení smlouvy, doporučení určené cestujícím, které je mělo přimět k tomu, aby odložili všechny cesty do zahraničí, včetně Spojených arabských emirátů, z důvodu pandemie covidu-19.

Závěry Soudního dvora

Soudní dvůr v první řadě uvádí, že konstatování, že v destinaci zájezdu nebo v jejím bezprostředním okolí nastaly „nevyhnutelné a mimořádné okolnosti“(3) ve smyslu směrnice o souborných cestovních službách(4), nemůže být podmíněno tím, že příslušné orgány zveřejnily oficiální doporučení, podle kterého se cestujícím nedoporučuje cestovat do dotyčné oblasti, nebo oficiální rozhodnutí, které ji označuje za „rizikovou oblast“. Podle Soudního dvora by předně takový požadavek byl v rozporu se samotnou povahou a základem přijetí takových doporučení nebo rozhodnutí, která právě předpokládají v zásadě existenci zdravotních či jiných rizik, která mohou spadat pod pojem „nevyhnutelné a mimořádné okolnosti“(5). Takový požadavek by mohl ohrozit cíl harmonizace sledovaný směrnicí o souborných cestovních službách, neboť podmínky přijetí takového doporučení nebo rozhodnutí nejsou v jednotlivých členských státech harmonizovány. Konečně požadavek přijetí příslušných oficiálních doporučení nebo rozhodnutí by mohl znemožnit výkon práva na ukončení smlouvy bez zaplacení storno poplatku(6) právě proto, že takové okolnosti mohou existovat nezávisle na přijetí jakéhokoliv oficiálního doporučení nebo rozhodnutí

Ve druhé řadě Soudní dvůr poprvé rozhodoval o otázce, který typ okolností spadá pod pojem „nevyhnutelné a mimořádné okolnosti, [které mají] výrazný dopad na poskytování souborných služeb nebo na přepravu osob do destinace“(7). Soudní dvůr poznamenává, že pro uplatnění práva na ukončení smlouvy o cestovních službách pro cesty bez zaplacení storno poplatku není stanovena podmínka, podle níž by musely nastat okolnosti, které by objektivně znemožňovaly poskytování dotčených souborných služeb nebo přepravu osob do destinace. V tomto smyslu lze mít v případě takové zdravotní krize, jako je šíření covidu-19, vzhledem k vážnému riziku, které představuje pro lidské zdraví, za to, že má „výrazný dopad na poskytování souborných služeb nebo přepravu osob do destinace“, a to bez ohledu na skutečnost, že nutně nemá takovou povahu, jež by toto poskytnutí objektivně znemožňovala.

Pokud jde o posouzení existence takového dopadu, Soudní dvůr upřesnil, že osobní faktory týkající se individuální situace cestujících, jako je cestování s dětmi útlého věku nebo příslušnosti k rizikové skupině, mohou být relevantní pro závažnost dopadů způsobených nevyhnutelnými a mimořádnými okolnostmi, kterých se dovolává cestující, mají-li objektivní povahu. Tytéž faktory totiž mohou mít vliv na možnost poskytovat za řádných podmínek dotčené souborné služby. Takové osobní faktory však podle Soudního dvora samy o sobě nestačí k odůvodnění toho, aby dotčený cestující uplatnil své právo ukončit smlouvu o souborných službách pro cesty bez zaplacení storno poplatku. Naopak jsou tyto faktory relevantní pouze tehdy, pokud mohou ovlivnit posouzení dopadů, jež lze objektivně spojit s výskytem „nevyhnutelných a mimořádných okolností“.

Soudní dvůr tudíž dospěl k závěru, že pojem „nevyhnutelné a mimořádné okolnosti, které [mají] výrazný dopad na poskytování dotčených souborných služeb nebo na přepravu osob do destinace“ dotyčné cesty zahrnuje rovněž okolnosti, které znamenají, že k poskytnutí uvedených souborných služeb nemůže dojít, aniž byli dotyční cestující vystaveni rizikům pro své zdraví a bezpečnost, případně s přihlédnutím k osobním faktorům týkajícím se individuální situace těchto cestujících.

Ve druhé řadě Soudní dvůr v souvislosti s posuzováním výrazného dopadu na poskytování dotčených souborných služeb nebo na přepravu osob do destinace zdůraznil, že takové posouzení se musí opírat o „prognózu“, pokud jde o pravděpodobnost, že nevyhnutelné a mimořádné okolnosti, kterých se dovolává dotyčný cestující, budou mít takový dopad na poskytování souborných služeb. Platí totiž, že jelikož se tento dopad projevuje s konečnou platností až během poskytování těchto souborných služeb, má jeho posouzení nutně výhledovou povahu. Posouzení takového dopadu musí být provedeno z hlediska průměrného, běžně informovaného a přiměřeně pozorného a obezřetného cestujícího ke dni ukončení dotyčné smlouvy o souborných službách pro cesty.

Ve třetí řadě Soudní dvůr konstatoval, že výraz „nevyhnutelné a mimořádné“(8) sám o sobě podle všeho naznačuje, že se pojem „nevyhnutelné a mimořádné okolnosti“ týká pouze situací, které k datu uzavření smlouvy neexistovaly a byly nepředvídatelné. Okolnosti, které již byly dotyčnému cestujícímu známy nebo pro něj byly předvídatelné k datu uzavření smlouvy o souborných službách pro cesty, nemohou zakládat nárok na uplatnění práva na ukončení takové smlouvy bez zaplacení storno poplatku. Pokud jde o posouzení, zda určitá situace k datu uzavření dotyčné smlouvy o souborných službách pro cesty existovala či ji bylo možné předvídat, avšak její vývoj byl velmi rychlý, nelze vyloučit, že taková situace po uzavření této smlouvy doznala citelných změn, takže se odlišuje od situace, o níž dotyčný cestující věděl nebo kterou mohl rozumně předvídat k okamžiku uzavření uvedené smlouvy. V takovém případě by tento vývoj mohl vyústit v novou situaci, která by jako taková odpovídala definici pojmu „nevyhnutelné a mimořádné okolnosti“.

Ve čtvrté řadě, co se místa dopadu zapříčiněného nevyhnutelnými a mimořádnými okolnostmi týče, uvádí Soudní dvůr, že pokud tento dopad zasahuje nejen destinaci, ale i místa odjezdu nebo návratu nebo místa zastávek nebo navazujících dopravních spojení, může ovlivnit poskytování dotyčných souborných služeb. Z tohoto důvodu musí být možné tato místa zohlednit pro účely uplatnění čl. 12 odst. 2 směrnice o souborných cestovních službách. V tomto ohledu je zejména možné, že v místě odjezdu budou přijata opatření z důvodu okolností, které nastaly v destinaci, například opatření ukládající určitá omezení cestujícím, kteří se vracejí do místa odjezdu, přičemž uvedená opatření mohou být začleněna do posouzení, zda došlo k výraznému dopadu na plnění dotyčné smlouvy o souborných službách pro cesty.


1      Jak je stanoveno v čl. 12 odst. 2 směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/2302 ze dne 25. listopadu 2015 o souborných cestovních službách a spojených cestovních službách, o změně nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2006/2004 a směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/83/EU a o zrušení směrnice Rady 90/314/EHS (Úř. věst. 2015, L 326, s. 1, dále jen „směrnice o souborných cestovních službách“).


2      Podle tohoto ustanovení má cestující bez ohledu na odstavec 1 právo ukončit smlouvu o souborných službách pro cesty před zahájením poskytování souborných služeb bez zaplacení storno poplatku, jestliže v destinaci nebo jejím bezprostředním okolí nastaly nevyhnutelné a mimořádné okolnosti, které mají výrazný dopad na poskytování souborných služeb nebo na přepravu osob do destinace.


3      Tento pojem je vymezen v čl. 3 bodě 12 směrnice 2015/2302 a rozumí se jím „situace, již strana, která se jí dovolává, nemůže ovlivnit a jejímž důsledkům nelze zabránit ani přijetím veškerých přiměřených opatření“.


4      A zejména čl. 3 bod 12 a čl. 12 odst. 2 této směrnice.


5      Ve smyslu čl. 12 odst. 2 směrnice o souborných cestovních službách.


6      Jak je uvedeno v čl. 12 odst. 2 směrnice o souborných cestovních službách.


7      Ve smyslu čl. 12 odst. 2 směrnice o souborných cestovních službách.


8      Jenž je součástí pojmu „nevyhnutelné a mimořádné okolnosti“ podle čl. 12 odst. 2 směrnice o souborných cestovních službách.