Language of document :

Προσφυγή της 30ής Απριλίου 2010 - Maximuscle Limited κατά ΓΕΕΑ - Foreign Supplement Trade Mark Ltd (GAKIC)

(Υπόθεση T-198/10)

Γλώσσα του δικογράφου της προσφυγής: η αγγλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Maximuscle Ltd (Hertfordshire, Ηνωμένο Βασίλειο) (εκπρόσωποι: N. Phillips, Solicitor και G. Fernando, Barrister)

Καθού: Γραφείο Εναρμονίσεως στο πλαίσιο της Εσωτερικής Αγοράς (εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα)

Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών: Foreign Supplement Trademark Ltd (Oakville, Καναδάς)

Αιτήματα της προσφεύγουσας

Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:

να ακυρώσει την απόφαση του πρώτου τμήματος προσφυγών του Γραφείου Εναρμονίσεως στο πλαίσιο της Εσωτερικής Αγοράς (εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα), της 26ης Ιανουαρίου 2010, στην υπόθεση R 1621/2008-1, και να αναπέμψει την υπόθεση κατόπιν τροποποιήσεως·

επικουρικώς, να τροποποιήσει την απόφαση του πρώτου τμήματος προσφυγών του Γραφείου Εναρμονίσεως στο πλαίσιο της Εσωτερικής Αγοράς (εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα), της 26ης Ιανουαρίου 2010, στην υπόθεση R 1621/2008-1·

να καταδικάσει το καθού στα δικαστικά έξοδα της παρούσας διαδικασίας καθώς και στα έξοδα της διαδικασίας ενώπιον του ΓΕΕΑ.

Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα

Καταχωρισμένο κοινοτικό σήμα του οποίου ζητείται να κηρυχθεί η ακυρότητα: Το λεκτικό σήμα "GAKIC" για προϊόντα των κλάσεων 5, 30 και 32.

Δικαιούχος του κοινοτικού σήματος που αποτελεί αντικείμενο της διαδικασίας περί κηρύξεως ακυρότητας: Ο αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών.

Αιτούσα την κήρυξη της ακυρότητας του κοινοτικού σήματος: Η προσφεύγουσα.

Απόφαση του τμήματος ακυρώσεως: Απόρριψη της αιτήσεως περί κηρύξεως ακυρότητας.

Απόφαση του τμήματος προσφυγών: Απόρριψη της προσφυγής και, κατά συνέπεια, απόρριψη της αιτήσεως περί κηρύξεως ακυρότητας του επίμαχου καταχωρισμένου κοινοτικού σήματος.

Λόγοι ακυρώσεως: Παράβαση του άρθρου 7, παράγραφος 1, στοιχεία β΄ και γ΄, του κανονισμού 207/2009 του Συμβουλίου, καθόσον το τμήμα προσφυγών: (i) επανέλαβε το σφάλμα του τμήματος ακυρώσεως και έκρινε εσφαλμένως ότι έπρεπε να εξετάσει την υπόθεση ως εάν αυτή ενέπιπτε στο άρθρο 7, παράγραφος 1, στοιχείο δ΄, του εν λόγω κανονισμού· (ii) εσφαλμένως θεώρησε σημαντικό το γεγονός ότι το γλυκονικό οξύ τύπου "glycine-alpha-ketoisocaproic acid", του οποίου η συντομογραφική απόδοση είναι "GAKIC", αποτελεί χημική ένωση καλυπτόμενη από δίπλωμα ευρεσιτεχνίας στις Ηνωμένες Πολιτείες· (iii) δεν έλαβε υπόψη αποδεικτικό υλικό που αφορά το μετά την ημερομηνία καταχωρίσεως χρονικό διάστημα, με το σκεπτικό ότι δεν είχε αποδεικτική αξία· (iv) δεν έλαβε υπόψη ορισμένα αποδεικτικά στοιχεία με το σκεπτικό ότι αυτά αναφέρονταν σε έναν δικτυακό τόπο με τον οποίο είχε επαγγελματικούς δεσμούς η προσφεύγουσα· (v) υιοθέτησε μια στερούμενη λογικής συνοχής προσέγγιση σε σχέση με τη διαπίστωση ότι το "GAKIC" αποτελούσε συντομογραφική απόδοση του όρου "glycine-alpha-ketoisocaproic acid"· (vi) παραμόρφωσε το περιεχόμενο ορισμένων αποδεικτικών στοιχείων και δεν προέβη σε ορθή στάθμιση των αποδεικτικών στοιχείων από τα οποία προέκυπτε ότι το "GAKIC" αποτελούσε τη φυσική συντομογραφία του όρου "glycine [(G)]-alpha [(A)]-ketoisocaproic [(KIC)] acid" και (vii) συνήγαγε το εσφαλμένο συμπέρασμα ότι επρόκειτο για σήμα λόγω του ότι ο όρος "GAKIC" αποτυπώνεται με κεφαλαία γράμματα.

____________