Language of document :

2013 m. vasario 19 d. Europos Komisijos pateiktas apeliacinis skundas dėl 2012 m. gruodžio 11 d. Tarnautojų teismo sprendimo byloje F-122/10 Cocchi ir Falcione prieš Komisiją

(Byla T-103/13 P)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Apeliantė: Europos Komisija, atstovaujama G. Gattinara ir D. Martin

Kita proceso šalis: Giorgio Cocchi (Wezembeek-Oppem, Belgija) ir Nicola Falcione (Briuselis, Belgija)

Reikalavimai

Apeliantė Bendrojo Teismo prašo:

Panaikinti 2012 m. gruodžio 13 d. Tarnautojų teismo sprendimą byloje Cocchi ir Falcione prieš Komisiją (F-122/10).

Atmesti G. Cocci ir N. Falcione ieškinį byloje F-122/10 kaip nepriimtiną arba bet kuriuo atveju kaip nepagrįstą.

Nuspręsti, kad kiekviena šalis padengia savo bylinėjimosi išlaidas šioje instancijoje.

Priteisti iš G. Cocci ir N. Falcione Tarnautojų teisme patirtas bylinėjimosi išlaidas.

Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdama apeliacinį skundą apeliantė remiasi dviem pagrindais.

Pirmasis apeliacinio skundo pagrindas, susijęs su sąvokos "asmens nenaudai priimtas aktas" pažeidimu, kiek Tarnautojų teismas pripažino ieškinį pirmojoje instancijoje priimtinu, asmens nenaudai priimtu aktu laikydamas Komisijos pasiūlymą suinteresuotiesiems asmenimis dėl darbo stažo, į kurį atsižvelgiama perkeliant jų pensines teises pagal Europos Sąjungos Pareigūnų tarnybos nuostatų VIII priedo 11 straipsnio 2 dalį.

Antrasis apeliacinio skundo pagrindas, susijęs su teisėtų lūkesčių principo pažeidimu, kiek Tarnautojų teismas iš dalies patenkino ieškinį padarydamas šio principo aiškinimo klaidą. Komisija tvirtina, kad suinteresuotieji asmenys negali remtis teisėtais lūkesčiais savo pasiūlymuose, atsižvelgiant į tai, kad, pirma, šie pasiūlymai taip pat susiję su tarnybos laikotarpiais po to, ko suinteresuotieji asmenys pradėjo dirbti, ir, antra, juose remiamasi ne jau perkeltomis, o perkeltinomis sumomis, priešingai aiškiai Pareigūnų tarnybos nuostatų VIII priedo 11 straipsnio 2 dalies formuluotei.

____________