Language of document : ECLI:EU:T:2015:249

Kohtuasi T‑593/11

Fares Al‑Chihabi

versus

Euroopa Liidu Nõukogu

Ühine välis- ja julgeolekupoliitika – Süüria suhtes võetud piiravad meetmed – Rahaliste vahendite külmutamine – Kaitseõigused – Põhjendamiskohustus – Hindamisviga – Omandiõigus – Õigus eraelu austamisele – Proportsionaalsus

Kokkuvõte – Üldkohtu otsus (seitsmes koda), 30. aprill 2015

1.      Euroopa Liidu õigus – Põhimõtted – Kaitseõigused – Õigus tõhusale kohtulikule kaitsele – Süüria vastu suunatud piiravad meetmed – Süüria režiimiga seotud isikute, üksuste või asutuste rahaliste vahendite külmutamine – Kohustus teha teatavaks vastu võetud otsuste aluseks olevad individuaalsed ja konkreetsed põhjused – Ulatus – Asjaomase isiku teavitamine Euroopa Liidu Teatajas avaldamise kaudu – Vastuvõetavus

(ELTL artikli 296 teine lõik; Euroopa Liidu põhiõiguste harta, artikli 41 lõige 2, artikkel 47 ja artikli 52 lõige 1; nõukogu otsus 2011/522/ÜVJP; nõukogu määrus nr 878/2011)

2.      Ühine välis- ja julgeolekupoliitika – Süüria vastu suunatud piiravad meetmed – Süüria režiimiga seotud isikute, üksuste või asutuste rahaliste vahendite külmutamine – Kaitseõigused – Etteheidetavatest asjaoludest teatamine – Järgnev otsus, millega jäeti isiku nimi nende isikute loetellu, keda meetmed puudutavad – Uute põhjenduste puudumine – Õiguse olla ära kuulatud rikkumine – Puudumine

(nõukogu otsused 2011/782/ÜVJP, 2012/739/ÜVJP ja 2013/255/ÜVJP; nõukogu määrused nr 36/2012, nr 1117/2012 ja nr 363/2013)

3.      Institutsioonide aktid – Põhjendamine – Kohustus – Ulatus – Süüria vastu suunatud piiravad meetmed – Süüria režiimiga seotud isikute, üksuste või asutuste rahaliste vahendite külmutamine – Otsus, mis tehakse asjaomasele isikule teadaolevas kontekstis, mis võimaldab viimasel mõista tema suhtes võetava meetme ulatust – Kokkuvõtliku põhjenduse lubatavus

(ELTL artikkel 296; nõukogu otsused 2011/273/ÜVJP, 2011/522/ÜVJP, 2011/782/ÜVJP, 2012/739/ÜVJP ja 2013/255/ÜVJP; nõukogu määrused nr 878/211, nr 36/2011, nr 1117/2012 ja 363/2013)

4.      Institutsioonide aktid – Põhjendamine – Kohustus – Ulatus – Süüria vastu suunatud piiravad meetmed – Süüria režiimiga seotud isikute, üksuste või asutuste rahaliste vahendite külmutamine – Nimetatud kohustuse piirid – Ülekaalukad üldise huvi kaalutlused, mis puudutavad liidu ja liikmesriikide turvalisust – Puudutatud isiku seaduslike huvide kahjustamine

(ELTL artikkel 296; nõukogu otsused 2011/522/ÜVJP, 2011/782/ÜVJP, 2012/739/ÜVJP ja 2013/255/ÜVJP; nõukogu määrused nr 878/211, nr 36/2011, nr 1117/2012 ja 363/2013)

5.      Kohtumenetlus – Hagimenetluse algatusdokument – Vorminõuded – Vaidluseseme määratlemine – Esitatud väidete selge ja täpne kokkuvõte– Selguse ja täpsuse puudumine – Vastuvõetamatus

(Üldkohtu kodukord, artikli 44 lõike 1 punkt c)

6.      Ühine välis- ja julgeolekupoliitika – Süüria vastu suunatud piiravad meetmed – Tsiviilelanike meeleavalduste vägivaldse mahasurumise eest vastutavate teatud isikute ja üksuste liidu territooriumile sisenemise või selle läbimise keeld ning nende rahaliste vahendite külmutamine – Omandiõiguse ja õiguse eraelule piiramine – Proportsionaalsuse põhimõtte rikkumine – Puudumine

(Euroopa Liidu põhiõiguste harta, artikkel 17; nõukogu otsused 2011/522/ÜVJP, 2011/782/ÜVJP, 2012/739/ÜVJP ja 2013/255/ÜVJP; nõukogu määrused nr 878/211, nr 36/2011, nr 1117/2012 ja 363/2013)

1.      Vt otsuse tekst.

(vt punktid 36–43, 54 ja 55)

2.      Sellise otsuse puhul, millega jäetakse isiku nimi nende isikute loetelusse, kellele kohaldatakse piiravaid meetmeid, erinevalt esialgsest loetelusse kandmise otsusest, peab liidu pädev asutus reeglina tegema puudutatud isikule enne selle otsuse vastuvõtmist teatavaks asjaolud, mis on tema käsutuses selle otsuse põhjendamiseks, selleks et see isik saaks oma õigusi kaitsta.

Kui nõukogu täiendab siiski põhjendusi, mis on esitatud hageja nime kandmisele nende isikute loetelusse, kellele kohaldatakse piiravaid meetmeid, siis tuleb läheneda erinevalt, vastavalt asjaomasele aktile.

Kuigi kõikidele hilisematele rahaliste vahendite külmutamise otsustele peab põhimõtteliselt eelnema teatamine uutest süüks pandud asjaoludest ja ärakuulamine, ei ole see nii juhul, kui rahaliste vahendite külmutamist puudutava hilisema otsuse põhjendused on olulises osas samad kui need, millele on tuginetud mõne varasema otsuse tegemisel. Sel juhul võib piirduda lihtsalt nende äramärkimisega.

Seega ei kahjusta sellise otsuse, milles nõukogu piirdus ainult esialgse loetelusse kandmise põhjenduste kordamisega, midagi lisamata või muutmata, isiklikult edastamata jätmine kaitseõigusi.

Seevastu, mis puutub otsusesse, millega nõukogu muutis puudutatud isiku nime asjaomastesse loeteludesse esialgse kandmise põhjendusi, tuleb meelde tuletada, et seoses selliste aktidega tuleb isiku vastu kogutud uutest tõenditest teatada ning tagada õigus olla ära kuulatud enne selliste aktide vastuvõtmist.

(vt punktid 44–48)

3.      Vt otsuse tekst.

(vt punktid 61–67, 71 ja 76)

4.      Mis puutub spetsiifilisse konteksti, milles isiku nimi kanti vaidlustatud otsustele lisatud loeteludesse, siis piiravaid meetmeid kohaldava akti põhjendamise kohustuse nõuetekohaseks täitmiseks peab nõukogu mainima neid faktilisi ja õiguslikke asjaolusid, millest sõltub meetme õiguslik põhjendatus, ning kaalutlusi, mille tõttu ta need meetmed on võtnud. Sellest järeldub, et niisuguse õigusakti põhjendus ei või põhimõtteliselt piirduda üksnes selle õigusakti kohaldamise õiguslike tingimustega, vaid ära peavad olema näidatud ka spetsiifilised ja konkreetsed põhjused, millest lähtudes nõukogu on oma kaalutlusõigust kasutades asunud seisukohale, et huvitatud isiku suhtes tuleb selliseid meetmeid kohaldada.

Puudutatud isikule etteheidetu üksikasjalik teatavakstegemine võib siiski mitte ainult kahjustada ülekaalukaid üldise huvi kaalutlusi, mis puudutavad liidu ja liikmesriikide turvalisust või nende rahvusvahelisi suhteid, vaid ka kõnealuste isikute ja üksuste seaduslikke huvisid, kuna see võib oluliselt kahjustada nende mainet, nii et tuleb erandlikult tõdeda, et rahaliste vahendite külmutamise otsuse versioon, mis on avaldatud Euroopa Liidu Teatajas, peab sisaldama ainult resolutsiooni ning selliseid üldist laadi põhjendusi, samas kui on selge, et selle otsuse spetsiifilised ja konkreetsed põhjendused tuleb formaalselt esitada ja puudutatud isikutele teatavaks teha muul asjakohasel viisil.

(vt punktid 72 ja 73)

5.      Vt otsuse tekst.

(vt punktid 94–96)

6.      Omandiõigus kuulub liidu õiguse üldpõhimõtete hulka ning see on sätestatud Euroopa Liidu põhiõiguste harta artiklis 17.

Siiski ei kehti põhiõiguste hartas kehtestatud põhiõiguste suhtes liidu õiguses absoluutne kaitse, vaid neid tuleb arvesse võtta vastavalt neil ühiskonnas olevale ülesandele. Järelikult saab nende õiguste kasutamist piirata, tingimusel et piirangud vastavad tegelikult liidu taotletavatele üldise huvi eesmärkidele ega kujuta taotletavat eesmärki silmas pidades endast ülemäärast ja lubamatut sekkumist, mis kahjustaks tagatud õiguste põhisisu.

Seoses sellega on Süüria režiimi rahaliselt toetava isiku vastu piiravate meetmete võtmine adekvaatne, kuna see teenib üldise huvi eesmärki, mis on esmatähtis nii rahvusvahelise üldsuse kui ka tsiviilelanikkonna kaitse seisukohast. Nimelt ei saa selliste isikute, kelle kohta on kindlaks tehtud, et nad on seotud Süüria režiimi toetamisega, rahaliste vahendite ja majandusressursside külmutamist ning keeldu neid liidu territooriumile lubamast lugeda sellisena ebaadekvaatseks.

Seejärel on piiravad meetmed vajalikud, kuna alternatiivsed ja vähem piiravad meetmed, nagu näiteks eelneva loa kord või kohustus õigustada a posteriori ülekantud vahendite kasutamist, ei võimalda sama tõhusalt saavutada taotletavat eesmärki, mis seisneb võitluses Süüria režiimi rahastamisega, arvestades eeskätt võimalust kehtestatud piirangutest kõrvale hiilida.

Lisaks näevad aktid, millega puudutatud isiku nimi kantakse nende isikute loetelusse, kellele kohaldatakse Süüria suhtes kehtestatud piiravaid meetmeid või millega tema nimi jäetakse neisse loeteludesse, ette võimaluse lubada kasutada külmutatud rahalisi vahendeid põhivajaduste rahuldamiseks või teatud kohustuste täitmiseks, anda eriluba, mille alusel on võimalik rahalised vahendid, muud finantsvarad või muud majandusressursid vabastada ning vaadata loetelusse kandmine korrapäraselt üle, selleks et veenduda, et nende isikute ja üksuste, kes ei vasta enam vaidlusalustesse loeteludesse jätmise kriteeriumidele, nimed neist kustutataks.

Viimaks näevad nimetatud aktid samuti ette, et liikmesriigi pädev asutus võib lubada isikul oma territooriumile siseneda muu hulgas seoses kiireloomuliste humanitaarvajadustega.

Sellest järeldub, et arvestades Süüria tsiviilelanike kaitse ülimat olulisust ja vaidlustatud otsustes ette nähtud erandeid, ei ole hageja omandiõigusele ja eraelu austamisele vaidlustatud otsustega kehtestatud piirangud taotletava eesmärgiga ebaproportsionaalsed.

(vt punktid 97–100 ja 102–104)