Language of document :

2010. január 28-án benyújtott kereset - Faci kontra Bizottság

(T-46/10. sz. ügy)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Faci SpA (Milánó, Olaszország) (képviselők: S. Piccardo, S. Crosby és S. Santoro ügyvédek)

Alperes: az Európai Bizottság

Kereseti kérelmek

A Törvényszék semmisítse meg a megtámadott határozatot annyiban, amennyiben e határozat megállapítja, hogy a felperes az árak rögzítése, az eladási kvóták révén a piacok és az ügyfelek felosztása érdekében összejátszott;

semmisítse meg vagy csökkentse jelentősen a felperessel szemben kiszabott bírság összegét;

semmisítse meg a megtámadott határozatot annyiban, amennyiben a Bärlocherrel szemben eredetileg kiszámított bírságösszeget csökkenti, illetve jelentősen mérsékelje e csökkentés mértékét;

kötelezze a Bizottságot a felperes költségeinek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

A felperes a 2009. november 11-i C(2009)8682 végleges bizottsági határozat (COMP/38.589 hőstabilizátorok) részleges megsemmisítését kéri, annyiban, amennyiben e határozat azt állapította meg, hogy a felperes megsértette az EK 81. cikket (jelenlege EUMSz 101. cikk) és az EGT-Megállapodás 53. cikkét azzal, hogy az epoxidált szójaolaj (ESBO), illetve az észter ágazatban az árak rögzítése, az eladási kvóták révén a piacok és az ügyfelek felosztása érdekében összejátszott. Másodlagosan a felperes a vele szemben kiszabott bírság jelentős csökkentését kéri.

Keresete alátámasztása végett a felperes arra hivatkozik, hogy a Bizottság általános jogelveket sértett, nyilvánvaló értékelési hibát vétett, megsértette a gondos ügyintézés és egyenlő bánásmód elvét, anélkül járt el, hogy hatásköre lett volna, illetve megsértette a torzításmentes verseny elvét, megsértette indokolási kötelezettségét, és tévesen alkalmazta a 2006. évi bírságkiszabási iránymutatást. A felperes öt jogalapra hivatkozik:

A Bizottság nyilvánvaló értékelési hibát vétett azzal, hogy túl kis jelentőséget tulajdonította a felperes kartellben való részvételét megelőző időszakra vonatkozó bizonyítékoknak, miközben más bizonyítékoknak túl nagy jelentőséget tulajdonított. Ennek következtében a Bizottság azon tény jelentőségét, hogy a teljes mértékben végrehajtott árrögzítésre, piacfelosztásra, kárt okozó árgyakorlatra, sőt vesztegetésre vonatkozó keményvonalas kartell már megszűnt addigra, amikor a felperes részvétele e kartellben elkezdődött, a felperes által elkövetett jogsértés súlyának mérlegelése során tévesen értékelte.

A Bizottság megsértette az egyenlő bánásmód elvét azzal, hogy a felperest a többi vállalkozáshoz hasonlóan kezelte, miközben az általa elkövetett jogsértés összemérhető súlya jelentősen eltérő bánásmódot igényelt volna. A Bizottság a bírság mértékének meghatározásakor csupán az eladások értékének 1%-os különbözetét vette figyelembe azon tény ellenére, hogy a felperes kevesebb jogsértést követett el, és azok közül egyik jogsértés jellege sem minősült keményvonalasnak, és annak ellenére, hogy a Bizottság megállapította, hogy a felperes nem hajtotta végre a kartellt. Továbbá a Bizottság megsértette a megkülönböztetett bánásmód tilalmát azzal, hogy sokkal később közölte a felperessel, hogy vizsgálatot folytat vele szemben, mint a többi vállalkozással, és ezzel kárt okozott az a felperesnek.

A Bizottság megsértette a gondos ügyintézés elvét azzal, hogy a közigazgatási eljárás ésszerűtlenül sokáig tartott, illetve hogy ezt az eljárást egy közbenső kérdés megoldása miatt felfüggesztette. A Bizottság továbbá megsértette az egyenlő bánásmód elvét azzal, hogy a felperessel szembeni magatartása indokolatlanul sérelmes volt, aki emiatt a neki nyújtott 1%-os bírságcsökkentés helyett nagyobb arányú csökkentésben kellett volna, hogy részesüljön.

A felperes a Bizottság hatáskörének hiányára, az egyenlő bánásmód elvének tág értelemben vett megsértésére, valamint az indokolási kötelezettségre hivatkozva vitatja a Bärlochernek - amely vállalkozás a felperes tényleges, illetve potenciális versenytársa - nyújtott (több mint 95%-os) bírságcsökkentést. A felperes álláspontja szerint a bírságcsökkentés egy olyan támogatással egyenértékű, amely torzíthatja a versenyt. Továbbá, illetve másodlagosan a Bizottság a megtámadott határozat felperessel közölt nem változatában nem tüntette fel a bírságcsökkentés indokolását, amely egyenértékű az indokolási kötelezettség megsértésével.

-    A felperessel szemben kiszabott bírság megsértette a 2006. évi bírságkiszabási iránymutatást és az abból eredő elveket. A Bizottság ugyanis a bírságkiszabás során nem vette kellően figyelembe azt a tényt, hogy a felperes a többi vállalkozástól eltérően nem vett részt keményvonalas kartell jogsértésekben, és az érintett piac egészén versenyző magatartást tanúsított. A Bizottság a felperes jogsértésének súlyát tévesen értékelte azzal, hogy versenyellenes magatartás tulajdonított neki. Ráadásul a Bizottság nem értékelte a Faci által ténylegesen játszott szerepet, nem vette figyelembe a felperes kis méretét, korlátozott piaci erejét és azt, hogy a többi vállalkozáshoz képest nem volt képes a versenyt torzítani, továbbá ezzel kapcsolatban határozatát nem javította ki a 2006. évi bírságkiszabási iránymutatás 37. pontja értelmében annak érdekében, hogy a hivatkozott iránymutatást jogszerűen alkalmazza.

____________