Hotărârea Tribunalului (Camera a doua) din 4 decembrie 2015 –
Emadi/Consiliul
(Cauza T‑274/13)
„Politica externă și de securitate comună – Măsuri restrictive adoptate împotriva anumitor persoane și entități având în vedere situația din Iran – Înghețarea fondurilor – Restricții privind intrarea și tranzitarea pe teritoriul Uniunii – Temei juridic – Obligația de motivare – Dreptul de a fi ascultat – Eroare de apreciere – Ne bis in idem – Libertatea de exprimare – Libertatea mass‑mediei – Libertatea profesională – Libera circulație – Dreptul de proprietate”
1. Procedură jurisdicțională – Cerere de sesizare – Cerințe de formă – Identificarea obiectului litigiului – Expunere sumară a motivelor invocate – Cerințe similare pentru criticile invocate în susținerea unui motiv [Statutul Curții de Justiție, art. 21 primul paragraf și art. 53 primul paragraf; Regulamentul de procedură al Tribunalului (1991), art. 44 alin. (1) lit. (c) și (d)] (a se vedea punctele 45, 46, 128 și 177)
2. Procedură jurisdicțională – Cerere de sesizare – Concluzii – Modificare pe parcursul judecății – Condiție [Regulamentul de procedură al Tribunalului (1991), art. 48 alin. (2)] (a se vedea punctul 53)
3. Acțiune în anulare – Termene – Momentul de la care începe să curgă termenul – Act prin care se iau măsuri restrictive în privința unei persoane sau a unei entități – Act publicat și comunicat destinatarilor – Data comunicării actului – Comunicare către persoana interesată prin intermediul unei publicări în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene – Admisibilitate – Condiții – Imposibilitatea Consiliului de a proceda la o notificare [art. 263 al patrulea și al șaselea paragraf TFUE și art. 275 al doilea paragraf TFUE; Regulamentul de procedură al Tribunalului (1991), art. 102 alin. (1); Decizia 2014/205/PESC a Consiliului; Regulamentul nr. 371/2014 al Consiliului] (a se vedea punctele 52, 54-57, 60 și 61)
4. Acțiune în anulare – Termene – Momentul de la care începe să curgă termenul – Notificare – Noțiune – Notificare către reprezentantul reclamantului – Condiție (art. 263 al șaselea paragraf TFUE) (a se vedea punctele 63 și 64)
5. Acte ale instituțiilor – Motivare – Obligație – Conținut – Măsuri restrictive împotriva Iranului – Înghețarea fondurilor persoanelor, ale entităților sau ale organismelor care participă la proliferarea nucleară ori o susțin – Cerințe minime (art. 296 TFUE; Deciziile 2013/124/PESC și 2014/205/PESC ale Consiliului; Regulamentele nr. 206/2013 și nr. 371/2014 ale Consiliului) (a se vedea punctele 79-84)
6. Acțiune în anulare – Motive – Nemotivare sau insuficiența motivării – Motiv distinct de cel al legalității pe fond (art. 263 TFUE și 296 TFUE) (a se vedea punctele 85 și 86)
7. Uniunea Europeană – Controlul jurisdicțional al legalității actelor instituțiilor – Măsuri restrictive împotriva Iranului – Măsuri luate în cadrul luptei împotriva proliferării nucleare – Întinderea controlului [art. 275 al doilea paragraf TFUE; Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene, art. 41 alin. (2) și art. 47; Decizia 2013/124/PESC a Consiliului; Regulamentul nr. 206/2013 al Consiliului] (a se vedea punctele 99-102, 135-138 și 155)
8. Dreptul Uniunii Europene – Principii – Dreptul la apărare – Dreptul la protecție jurisdicțională efectivă – Măsuri restrictive împotriva Iranului – Înghețarea fondurilor persoanelor, ale entităților sau ale organismelor care participă la proliferarea nucleară ori o susțin – Dreptul de a fi ascultat înaintea adoptării unor astfel de măsuri – Lipsă [art. 275 al doilea paragraf TFUE; Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene, art. 41 alin. (2) și art. 47; Decizia 2013/124/PESC a Consiliului; Regulamentul nr. 206/2013 al Consiliului] (a se vedea punctul 104)
9. Politica externă și de securitate comună – Măsuri restrictive împotriva Iranului – Temei juridic – Măsuri restrictive prevăzute de o decizie adoptată în temeiul articolului 29 TUE și de un regulament întemeiat pe articolul 215 TFUE [art. 21 alin. (2) TUE, art. 23 TUE și art. 29 TUE; art. 205 TFUE și art. 215 alin. (2) TFUE; Deciziile 2011/235/PESC, 2013/124/PESC și 2014/205/PESC ale Consiliului; Regulamentele nr. 359/2011, nr.206/2013 și nr. 371/2014 ale Consiliului](a se vedea punctele 110-118 și 126)
10. Procedură jurisdicțională – Invocarea de motive noi pe parcursul procesului – Motiv invocat pentru prima oară în stadiul replicii – Inadmisibilitate [Regulamentul de procedură al Tribunalului, art. 44 alin. (1) lit. (c) și art. 48 alin. (2)] (a se vedea punctul 129)
11. Politica externă și de securitate comună – Măsuri restrictive împotriva Iranului – Înscrierea directorului unei societăți pe lista persoanelor și a entităților care fac obiectul unei înghețări a fondurilor și a resurselor economice – Înscriere bazată pe o decizie anterioară a unei autorități naționale de reglementare și a concurenței independente din sectorul comunicațiilor prin care se aplică o amendă societății – Lipsa identității contravenientului – Lipsa identității interesului juridic – Încălcarea principiului ne bis in idem – Lipsă (Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene, art. 50; Deciziile 2013/124/PESC și 2014/205/PESC ale Consiliului; Regulamentele nr. 206/2013 și nr. 371/2014 ale Consiliului) (a se vedea punctele 168-173)
12. Politica externă și de securitate comună – Măsuri restrictive împotriva Iranului – Înghețarea fondurilor persoanelor, ale entităților sau ale organismelor care participă la proliferarea nucleară ori o susțin – Restrângerea dreptului la libertatea de exprimare și la libertatea profesională – Restrângerea dreptului de proprietate – Încălcarea principiului proporționalității – Lipsă [Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene, art. 11, art. 17 alin. (1) și art. 52 alin. (1); Deciziile 2011/235/PESC, 2013/124/PESC și 2014/205/PESC ale Consiliului; Regulamentele nr. 359/2011, nr. 206/2013 și nr. 371/2014 ale Consiliului] (a se vedea punctele 187-202 și 208-212)
13. Politica externă și de securitate comună – Măsuri restrictive împotriva Iranului – Interdicție de intrare și de trecere, precum și înghețarea fondurilor anumitor persoane și entități care participă la proliferarea nucleară ori o susțin – Restrângerea liberei circulații în Uniune – Încălcarea principiului proporționalității – Lipsă [art. 29 TUE; art. 21 alin. (1) TFUE; Deciziile 2011/235/PESC, 2013/124/PESC și 2014/205/PESC ale Consiliului; Regulamentele nr. 359/2011, nr. 206/2013 și nr. 371/2014 ale Consiliului] (a se vedea punctele 204-206)
Obiectul
| Cerere de anulare în parte, în primul rând, a Deciziei 2013/124/PESC a Consiliului din 11 martie 2013 de modificare a Deciziei 2011/235/PESC privind măsuri restrictive îndreptate împotriva anumitor persoane și entități având în vedere situația din Iran (JO L 68, p. 57), în al doilea rând, a Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 206/2013 al Consiliului din 11 martie 2013 privind punerea în aplicare a articolului 12 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 359/2011 privind măsuri restrictive împotriva anumitor persoane, entități și organisme având în vedere situația din Iran (JO L 68, p. 9), în al treilea rând, a Deciziei 2014/205/PESC a Consiliului din 10 aprilie 2014 de modificare a Deciziei 2011/235/PESC privind măsuri restrictive îndreptate împotriva anumitor persoane și entități având în vedere situația din Iran (JO L 109, p. 25), în al patrulea rând, a Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 371/2014 al Consiliului din 10 aprilie 2014 de punere în aplicare a articolului 12 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 359/2011 privind măsuri restrictive împotriva anumitor persoane, entități și organisme având în vedere situația din Iran (JO L 109, p. 9), în măsura în care aceste acte îl privesc pe reclamant |
Dispozitivul
2) | | Domnul Hamid Reza Emadi suportă propriile cheltuieli de judecată, precum și pe cele efectuate de Consiliul Uniunii Europene. |
3) | | Stiftung Organisation Justice for Iran suportă propriile cheltuieli de judecată. |