Language of document : ECLI:EU:T:2015:939





Tribunalens dom (andra avdelningen) av den 4 december 2015 – Sarafraz mot rådet

(mål T‑273/13)

”Gemensam utrikes- och säkerhetspolitik – Restriktiva åtgärder mot vissa personer och enheter med hänsyn till situationen i Iran – Frysning av tillgångar – Restriktioner med avseende på inresa till och transitering genom unionen – Rättslig grund – Motiveringsskyldighet – Rätten att bli hörd – Oriktig bedömning – Ne bis in idem – Yttrandefrihet – Mediefrihet – Fritt yrkesval – Fri rörlighet – Äganderätt”

1.                     Domstolsförfarande – Ansökan genom vilken talan väckts – Formkrav – Fastställelse av föremålet för tvisten – Kortfattad framställning av grunderna för talan – Liknande krav på de argument som anförs till stöd för en grund (Stadgan för Europeiska unionens domstol, artikel 21 första stycket och artikel 53 första stycket; tribunalens rättegångsregler (1991), artikel 44.1 c och d) (se punkterna 45, 46, 118 och 167)

2.                     Domstolsförfarande – Beslut eller förordning som antas under rättegången och som ersätter den angripna rättsakten – Ny omständighet – Utvidgning av de ursprungliga yrkandena och grunderna (Artikel 263 FEUF; rådets beslut 2013/124/Gusp och 2015/555/Gusp; rådets förordning nr 2015/548) (se punkterna 54 och 58)

3.                     Talan om ogiltigförklaring – Unionsdomstolarnas behörighet – Yrkanden som syftar till att tribunalen ska rikta ett föreläggande till en institution – Avvisning (Artikel 263 FEUF) (se punkterna 61 och 62)

4.                     Institutionernas rättsakter – Motivering – Skyldighet – Räckvidd – Restriktiva åtgärder mot Iran – Frysning av tillgångar som tillhör personer, enheter eller organ som deltar i eller ger stöd till spridning av kärnmaterial – Minimikrav (Artikel 296 FEUF; rådets beslut 2013/124/Gusp, 2014/205/Gusp och 2015/555/Gusp; rådets förordningar nr 206/2013, nr 371/2014 och nr 2015/548) (se punkterna 69–74)

5.                     Talan om ogiltigförklaring – Grunder – Avsaknad av, eller otillräcklig, motivering – Grund som är fristående från frågan huruvida en rättsakt är lagenlig i materiellt hänseende (Artiklarna 263 FEUF och 296 FEUF) (se punkterna 75 och 76)

6.                     Europeiska unionen – Domstolsprövning av lagenligheten av institutionernas rättsakter – Restriktiva åtgärder mot Iran – Åtgärder som vidtagits för att hindra spridning av kärnmaterial – Prövningens omfattning (Artikel 275 andra stycket FEUF; Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna, artiklarna 41.2 och 47; rådets beslut 2013/124/Gusp; rådets förordning nr 206/2013) (se punkterna 89–92, 125–128 och 145)

7.                     EU-rätt – Principer – Rätten till försvar – Rätt till ett effektivt domstolsskydd – Restriktiva åtgärder mot Iran – Frysning av tillgångar som tillhör personer, enheter eller organ som deltar i eller ger stöd till spridning av kärnmaterial – Rätt att yttra sig innan sådana åtgärder vidtas – Föreligger inte (Artikel 275 andra stycket FEUF; Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna, artiklarna 41.2 och 47; rådets beslut 2013/124/Gusp; rådets förordning nr 206/2013) (se punkt 94)

8.                     Gemensam utrikes- och säkerhetspolitik – Restriktiva åtgärder mot Iran – Rättslig grund – Restriktiva åtgärder som föreskrivs i ett beslut antaget med stöd av artikel 29 FEU och i en förordning antagen med stöd av artikel 215 FEUF (Artiklarna 21.2 FEU, 23 FEU och 29 FEU; artiklarna 205 FEUF och 215.2 FEUF; rådets beslut 2011/235/Gusp, 2013/124/Gusp 2014/205/Gusp och 2015/555/Gusp; rådets förordningar nr 359/2011, nr 206/2013, nr 371/2014 och nr 2015/548) (se punkterna 100–108 och 116)

9.                     Domstolsförfarande – Åberopande av nya grunder under rättegången – Grund som för första gången åberopas i repliken – Avvisning (Tribunalens rättegångsregler, artiklarna 44.1 c och 48.2) (se punkt 119)

10.                     Gemensam utrikes- och säkerhetspolitik – Restriktiva åtgärder mot Iran – Upptagande av en verkställande direktör för ett företag i förteckningen över personer och enheter som är föremål för frysning av tillgångar och ekonomiska resurser – Upptagande grundat på ett tidigare beslut som fattats av en oberoende nationell tillsyns- och konkurrensmyndighet inom kommunikationssektorn varigenom företaget förpliktats betala böter – Avsaknad av identitetsuppgifter om den som begått överträdelsen – Utgör inte samma rättsliga intresse – Åsidosättande av principen ne bis in idem – Föreligger inte (Stadgan om de grundläggande rättigheterna, artikel 50; rådets beslut 2013/124/Gusp, 2014/205/Gusp och 2015/555/Gusp; rådets förordningar nr 206/2013, nr 371/2014 och nr 2015/548) (se punkterna 158–163)

11.                     Gemensam utrikes- och säkerhetspolitik – Restriktiva åtgärder mot Iran – Frysning av tillgångar som tillhör personer, enheter eller organ som deltar i eller ger stöd till spridning av kärnmaterial – Begränsningar av yttrandefriheten och rätten till fritt yrkesval – Begränsningar av äganderätten – Åsidosättande av proportionalitetsprincipen – Föreligger inte (Stadgan om de grundläggande rättigheterna, artiklarna 11, 17.1 och 52.1; rådets beslut 2011/235/Gusp, 2013/124/Gusp, 2014/205/Gusp och 2015/555/Gusp; rådets förordningar nr 359/2011, nr 206/2013, nr 371/2014 och nr 2015/548) (se punkterna 177–192 och 198–202)

12.                     Gemensam utrikes- och säkerhetspolitik – Restriktiva åtgärder mot Iran – Inrese- och transitförbud samt frysning av tillgångar som tillhör personer och enheter som deltar i eller ger stöd till spridning av kärnmaterial – Begränsningar av den fria rörligheten inom unionen – Åsidosättande av proportionalitetsprincipen – Föreligger inte (Artikel 29 FEU; artikel 21.1 FEUF; rådets beslut 2013/124/Gusp, 2014/205/Gusp och 2015/555/Gusp; rådets förordningar nr 206/2013, nr 371/2014 och nr 2015/548) (se punkterna 194–196)

Saken

Talan om delvis ogiltigförklaring av, för det första rådets beslut 2013/124/Gusp av den 11 mars 2013 om ändring av beslut 2011/235/Gusp om restriktiva åtgärder mot vissa personer och enheter med hänsyn till situationen i Iran (EUT L 68, s. 57), för det andra, rådets genomförandeförordning (EU) nr 206/2013 av den 11 mars 2013 om genomförande av artikel 12.1 i förordning (EU) nr 359/2011 om restriktiva åtgärder mot vissa personer, enheter och organ med hänsyn till situationen i Iran (EUT L 68, s. 9), för det tredje rådets beslut 2014/205/Gusp av den 10 april 2014 om ändring av beslut 2011/235/Gusp om restriktiva åtgärder mot vissa personer och enheter med hänsyn till situationen i Iran (EUT L 109, s. 25), för det fjärde, rådets genomförandeförordning (EU) nr 371/2014 av den 10 april 2014 om genomförande av artikel 12.1 i förordning (EU) nr 359/2011 om restriktiva åtgärder mot vissa personer, enheter och organ med hänsyn till situationen i Iran (EUT L 109, s. 9), för det femte, rådets beslut (Gusp) 2015/555 av den 7 april 2015 om ändring av beslut 2011/235/Gusp om restriktiva åtgärder mot vissa personer och enheter med hänsyn till situationen i Iran (EUT L 92, s. 91), och, för det sjätte, rådets genomförandeförordning (EU) 2015/548 av den 7 april 2015 om genomförande av förordning (EU) nr 359/2011 om restriktiva åtgärder mot vissa personer, enheter och organ med hänsyn till situationen i Iran (EUT L 92, s. 1), i den del sökanden berörs av dessa rättsakter.

Domslut

1)

Talan ogillas.

2)

Mohammad Sarafraz ska bära sina rättegångskostnader och ersätta de kostnader som uppkommit för Europeiska unionens råd.

3)

Stiftung Organisation Justice for Iran ska bära sina rättegångskostnader.