Language of document :

Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Oberster Gerichtshof (Avstrija) 13. februarja 2024 – UJ/Österreichische Zahnärztekammer

(Zadeva C-115/24, Österreichische Zahnärztekammer)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Oberster Gerichtshof

Stranke v postopku v glavni stvari

Pritožnica: UJ

Nasprotna stranka v pritožbenem postopku: Österreichische Zahnärztekammer

Intervenientka: Urban Technology GmbH

Vprašanja za predhodno odločanje

1.1    Ali področje uporabe člena 3(d) Direktive 2011/24/EU1 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. marca 2011 o uveljavljanju pravic pacientov pri čezmejnem zdravstvenem varstvu (v nadaljevanju: Direktiva o mobilnosti pacientov), v skladu s katerim se pri telemedicini šteje, da se zdravstveno varstvo zagotavlja v državi članici, v kateri ima sedež izvajalec zdravstvenega varstva, zajema samo namene povračila stroškov v smislu člena 7 navedene direktive?

1.2    Če je odgovor na vprašanje 1.1 nikalen, ali člen 3(d) Direktive o mobilnosti pacientov določa splošno načelo države izvora za telemedicinske storitve?

1.3    Ali Direktiva 2000/31/ES1 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 8. junija 2000 o nekaterih pravnih vidikih storitev informacijske družbe, zlasti elektronskega poslovanja na notranjem trgu (Direktiva o elektronskem poslovanju) določa načelo države izvora za telemedicinske storitve?

2.1    Ali se „zdravstveno varstvo pri telemedicini“ v smislu člena 3(d) Direktive o mobilnosti pacientov nanaša izključno na posamezne zdravstvene storitve, ki se (čezmejno) opravljajo z uporabo informacijske in komunikacijske tehnologije (IKT), ali na celotno pogodbo o zdravljenju, ki lahko vključuje tudi zdravniške preglede v državi prebivališča pacienta?

2.2    Če lahko vključuje zdravniške preglede, ali morajo prevladovati storitve, podprte z IKT, da bi šlo za „zdravstveno varstvo pri telemedicini“, in če je odgovor pritrdilen, na podlagi katerih meril je treba presojati prevlado?

2.3    Ali je treba zdravljenje kot celoto šteti za čezmejno zdravstveno varstvo v smislu člena 3(d) in (e) Direktive o mobilnosti pacientov, če izvajalec zdravstvenega varstva, ki ima z vidika pacienta sedež v drugi državi članici in s katerim je pacient sklenil pogodbo o zdravljenju (v tem primeru: zobozdravstvena klinika), del celotnega zdravljenja opravi s podporo IKT, medtem ko drugi del celotne storitve opravi izvajalec zdravstvenega varstva (zobozdravnik z licenco) s sedežem v isti državi članici kot pacient?

3.1    Ali je treba člen 2(n) v povezavi s členoma 3(d) in 4(a) Direktive o mobilnosti pacientov ter v povezavi s členom 5(3) Direktive Evropskega parlamenta in Sveta 2005/36/ES1 z dne 7. septembra 2005 o priznavanju poklicnih kvalifikacij (v nadaljevanju: Direktiva o poklicnih kvalifikacijah) razlagati tako, da mora zobozdravstvena klinika s sedežem v Nemčiji v primeru „zdravstvenega varstva prek telemedicine“ v Avstriji spoštovati nacionalna poklicna pravila poklicne, zakonske ali upravne narave, ki veljajo v tej državi članici (zlasti člene 24, 26 in 31 avstrijskega Zahnärztegesetz (zakon o zobozdravnikih, v nadaljevanju: ZÄG2 ))?

3.2    Ali je treba člen 5(3) Direktive o poklicnih kvalifikacijah razlagati tako, da izvajalec zdravstvenega varstva opravlja storitve v drugi državi članici, če opravlja izključno zdravstvene storitve, ki so podprte z IKT? Če je odgovor nikalen, ali gre za opravljanje storitev v drugi državi članici, če zdravniške preglede ali zdravljenje zanj opravijo pomočniki pri izvajanju storitev v državi prebivališča pacienta?

4.    Ali svoboda opravljanja storitev iz člena 56 PDEU in naslednjih nasprotuje določbam avstrijskega ZÄG, ki v členu 24 in naslednjih ZÄG primarno določa neposredno in osebno opravljanje poklica, svobodo opravljanja storitev pa v okviru člena 31 ZÄG samo „začasno“ za „državljane EGP“, in sicer v primerih, kakršen je ta v obravnavani zadevi, v katerih tuji zobozdravnik – načeloma za stalno – v okviru enotne pogodbe o zdravljenju zagotavlja storitve, delno podprte z IKT, iz tujine (v smislu čezmejnih korespondenčnih storitev) in delno na nacionalnem ozemlju z angažiranjem avstrijskega zobozdravnika z licenco kot pomočnika pri izvajanju storitev.

____________

1 Direktiva 2011/24/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. marca 2011 o uveljavljanju pravic pacientov pri čezmejnem zdravstvenem varstvu (UL 2011, L 88, str. 45).

1 Direktiva 2000/31/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 8. junija 2000 o nekaterih pravnih vidikih storitev informacijske družbe, zlasti elektronskega poslovanja na notranjem trgu (Direktiva o elektronskem poslovanju) (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 13, zvezek 25, str. 399).

1 Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 2005/36/ES z dne 7. septembra 2005 o priznavanju poklicnih kvalifikacij (UL 2005, L 255, str. 22).

1 Österreichisches Zahnärztegesetz.