Language of document : ECLI:EU:T:2008:398

Byla T‑45/06

Reliance Industries Ltd

prieš

Europos Sąjungos Tarybą ir

Europos Bendrijų Komisiją

„Bendroji prekybos politika – Antidempingo muitai – Kompensaciniai muitai – Muitų galiojimo pabaiga – Pranešimas apie peržiūros inicijavimą – Terminas – PPO reikalavimai“

Sprendimo santrauka

1.      Ieškinys dėl panaikinimo – Suinteresuotumas pareikšti ieškinį – Ieškinys dėl pranešimo apie antidempingo ar kompensacinių priemonių peržiūrą nesant ieškinio dėl reglamento, nustatančio galutines priemones po peržiūros, panaikinimo – Suinteresuotumo pareikšti ieškinį išlikimas

(EB 230 straipsnio ketvirtoji pastraipa; Tarybos reglamento Nr. 384/96 11 straipsnio 2 dalis ir Tarybos reglamento Nr. 2026/97 18 straipsnio 1 ir 2 dalys)

2.      Ieškinys dėl panaikinimo – Fiziniai ar juridiniai asmenys – Tiesiogiai ir konkrečiai su jais susiję aktai – Pranešimas apie antidempingo ar kompensacinių priemonių peržiūrą

(EB 230 straipsnio ketvirtoji pastraipa; Tarybos reglamento Nr. 384/96 11 straipsnio 2 dalis ir Tarybos reglamento Nr. 2026/97 18 straipsnio 1 ir 2 dalys)

3.      Ieškinys dėl panaikinimo – Ieškinys Tarybai ir Komisijai, kuriuo siekiama panaikinti pranešimą apie antidempingo ar kompensacinių priemonių peržiūrą – Ieškinys Tarybai – Nepriimtinumas

(EB 230 straipsnis; Tarybos reglamento Nr. 384/96 11 straipsnio 6 dalis ir Tarybos reglamento Nr. 2026/97 22 straipsnio 2 dalis)

4.      Bendroji prekybos politika – Apsauga nuo trečiųjų šalių dempingo ar subsidijų taikymo – Peržiūros procedūra – Prie 1994 m. PPO sutarties pridėtose sutartyse dėl antidempingo ir antisubsidijų išdėstyti reikalavimai

(Sutarties dėl 1994 m. bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos VI straipsnio įgyvendinimo (1994 m. antidempingo kodeksas) 11 straipsnio 3 dalis; 1994 m. Sutarties dėl subsidijų ir kompensacinių priemonių 21 straipsnio 3 dalis; Tarybos reglamento Nr. 384/96 5 konstatuojamoji dalis ir 11 straipsnio 2 dalis ir Tarybos reglamento Nr. 2026/97 6 ir 7 konstatuojamosios dalys ir 18 straipsnio 1 dalis)

5.      Bendroji prekybos politika – Apsauga nuo trečiųjų šalių dempingo ar subsidijų taikymo – Peržiūros procedūra – Galutinė peržiūros pradžios data

(Sutarties dėl 1994 m. bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos VI straipsnio įgyvendinimo (1994 m. antidempingo kodeksas) 11 straipsnio 3 dalis ; 1994 m. Sutarties dėl subsidijų ir kompensacinių priemonių 21 straipsnio 3 dalis; Tarybos reglamento Nr. 384/96 11 straipsnio 2 dalis ir Tarybos reglamento Nr. 2026/97 18 straipsnio 1 dalis)

1.      Įmonė, gaminanti ir eksportuojanti prekes, nurodytas baigiančiame galioti pranešime apie antidempingo ar kompensacinių priemonių peržiūrą, išlaiko suinteresuotumą reikalauti panaikinti minėtą pranešimą apie peržiūrą net ir tuo atveju, jei per EB 230 straipsnio penktojoje pastraipoje nustatytą terminą ta įmonė neapskundė reglamento, kuriuo po peržiūros nustatomi atitinkamai galutiniai antidempingo ar kompensaciniai muitai.

Pranešimo apie peržiūrą sukeltoms autonominėms teisinėms pasekmėms, t. y. baigiančių galioti antidempingo ar kompensacinių priemonių išlaikymui, naujos priemonės, nustatytos po peržiūros priimtu reglamentu, įtakos nedaro. Esant tokioms aplinkybėms, panaikinus pranešimą apie peržiūrą galėtų kilti tokiai įmonei naudingos teisinės pasekmės, nes galimu Bendrijos teismo nustatytu neteisėtumu būtų galima grįsti galimą ieškinį dėl atsakomybės. Minėta įmonė taip pat išlaiko suinteresuotumą panaikinti ginčijamą pranešimą apie peržiūrą, kad išvengtų, jog jos nurodomas neteisėtumas pasikartos ateityje.

(žr. 37, 39, 41–43 punktus)

2.      Įmonė, kuri reglamentuose, nustatančiuose antidempingo ar kompensacines priemones, identifikuojama kaip įmonė gamintoja ir eksportuotoja, kurios įsipareigojimai buvo priimti per administracinę procedūrą, pagal EB 230 straipsnio ketvirtąją pastraipą yra tiesiogiai susijusi su pranešimais apie minėtų priemonių peržiūrą, nes jais daroma per daug tiesioginė įtaka jos teisinei padėčiai ir nepaliekama jokios diskrecijos už jų įgyvendinimą atsakingoms nacionalinėms institucijoms. Todėl ji gali prašyti panaikinti minėtus pranešimus dėl peržiūros net ir tuo atveju, jeigu šie skirti ne jai.

(žr. 45–47, 49 punktus)

3.      Ieškinys Tarybai ir Komisijai, kuriuo siekiama panaikinti skundžiamą pranešimą apie baigiančio galioti Tarybos reglamento, kuriuo nustatyti galutiniai antidempingo ar kompensaciniai muitai, peržiūrą, turi būti pripažintas nepriimtinu tiek, kiek jis susijęs su Taryba. Kadangi pagal pagrindinio Reglamento Nr. 384/96 dėl antidempingo 11 straipsnio 6 dalį ir Reglamento Nr. 2026/97 dėl apsaugos nuo subsidijuoto importo iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių 22 straipsnio 2 dalį minėtus pranešimus apie peržiūrą priėmė Komisija, ieškinys dėl tokio pranešimo apie peržiūrą priimtinas tik tiek, kiek jis susijęs su minėta institucija.

(žr. 50–51 punktus)

4.      Pagrindinio reglamento dėl antidempingo Nr. 384/96 5 konstatuojamojoje dalyje ir Reglamento Nr. 2026/97 dėl apsaugos nuo subsidijuoto importo iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių 6 ir 7 konstatuojamosiose dalyse nustatyta, kad minėtais reglamentais, be kita ko, siekiama kuo tiksliau perkelti į Bendrijos teisę naujus ir išsamius reikalavimus, išdėstytus prie Pasaulio Prekybos Organizacijos (PPO) steigimo sutarties pridėtoje Sutartyje dėl bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos (1994 m. antidempingo kodeksas) VI straipsnio įgyvendinimo ir 1994 m. Sutartyje dėl subsidijų ir kompensacinių priemonių, tarp kurių visų pirma yra reikalavimai, susiję su antidempingo ir kompensacinių priemonių galiojimo trukme ir peržiūra, kad būtų galima užtikrinti tinkamą ir skaidrų tų reikalavimų įgyvendinimą. Todėl Bendrija priėmė minėtus reglamentus, kad įgyvendintų tarptautinius įsipareigojimus, nustatytus minėtose sutartyse. Taigi pagrindinio reglamento dėl antidempingo 11 straipsnio 2 dalimi ji įgyvendino konkrečius įsipareigojimus, nustatytus sutarties dėl antidempingo 11 straipsnio 3 dalyje, o pagrindinio reglamento dėl antisubsidijų 18 straipsnio 1 dalimi ji įgyvendino konkrečius įsipareigojimus, nustatytus sutarties dėl antisubsidijų 21 straipsnio 3 dalyje.

Todėl minėtos pagrindinių reglamentų dėl antidempingo ir dėl antisubsidijų nuostatos turi būti aiškinamos kuo labiau atsižvelgiant į atitinkamas sutarčių dėl antidempingo ir dėl antisubsidijų nuostatas.

(žr. 88–91 punktus)

5.      Pagrindiniame reglamente dėl antidempingo Nr. 384/96 ir Reglamente Nr. 2026/97 dėl apsaugos nuo subsidijuoto importo iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių nėra jokios nuostatos, kurioje būtų aiškiai nurodytas galutinis momentas, kai turi būti pradėta antidempingo ar kompensacinių priemonių galiojimo pabaigos peržiūra. Tačiau iš Reglamento Nr. 384/96 11 straipsnio 2 dalies pirmosios pastraipos ir Reglamento Nr. 2026/97 18 straipsnio 1 dalies bendros sistemos galima daryti neabejotiną išvadą, kad peržiūra turi būti pradėta ne vėliau kaip iki priemonės, su kuria ji susijusi, galiojimo pabaigos.

Prie Pasaulio Prekybos Organizacijos (PPO) steigimo sutarties pridėtos Sutarties dėl bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos (1994 m. antidempingo kodeksas) VI straipsnio įgyvendinimo 11 straipsnio 3 dalyje ir 1994 m. Sutarties dėl subsidijų ir kompensacinių priemonių 21 straipsnio 3 dalyje, į kurias kuo labiau atsižvelgiant reikia aiškinti minėtų Reglamentų Nr. 384/96 ir Nr. 2026/97 nuostatas, paminėtas tik laikotarpis, per kurį peržiūra turi būti „pradėta“, ir jie negali būti aiškinami taip, kad susitariančiosios šalys privalo pradėti antidempingo ar kompensacinių priemonių peržiūrą ne vėliau kaip vieną dieną prieš minėtų priemonių galiojimo pabaigą. Atvirkščiai, susitariančiosios šalies teisės aktai, pagal kuriuos galima pradėti peržiūrą iki paskutinio priemonių, kurios bus peržiūrimos, galiojimo momento, turi būti laikomi atitinkančiais sutarties dėl antidempingo 11 straipsnio 3 dalį ir sutarties dėl antisubsidijų 21 straipsnio 3 dalį. Atsižvelgiantį į jų tikslą svarbu, kad peržiūra būtų pradėta ne vėliau, nei automatiškai baigs galioti minėtos priemonės. Šiose nuostatose nustatant galutinę peržiūros pradžios datą daroma nuoroda į atitinkamų muitų galiojimo pabaigos momentą, t. y. muitai dar turi galioti peržiūros pradžios momentu. Iš to, kas išdėstyta, galima daryti išvadą, kad antidempingo ar kompensacinių priemonių pabaigos peržiūra, kuri buvo pradėta iki paskutinės įprasto priemonių galiojimo laikotarpio dienos vidurnakčio, turi būti laikoma atitinkančia sutarties dėl antidempingo 11 straipsnio 3 dalį ir sutarties dėl antisubsidijų 21 straipsnio 3 dalį.

Šios išvados negalima paneigti remiantis nei, pirma, tariamu teisinio saugumo principo pažeidimu, nes Reglamento Nr. 384/96 11 straipsnio 2 dalies pirmojoje pastraipoje ir Reglamento Nr. 2026/97 18 straipsnio 1 dalyje, net šias nuostatas aiškinant atsižvelgiant atitinkamai į sutarties dėl antidempingo 11 straipsnio 3 dalį ir sutarties dėl antisubsidijų 21 straipsnio 3 dalį, aiškiai ir tiksliai pasakyta, kad antidempingo ir kompensacinių muitų peržiūra turi būti pradėta iki šių muitų galiojimo pabaigos, nei, antra, gero administravimo principo pažeidimu, nes kai Bendrijos institucijai yra skirtas laikotarpis tam tikram veiksmui atlikti, ji nepažeidžia gero administravimo principo, jei tą veiksmą atlieka paskutę jai nustatyto laikotarpio dieną.

(žr. 93, 105–106, 110, 114, 117 punktus)