Uznesenie Všeobecného súdu (prvá komora) zo 14. apríla 2014 – Manufacturing Support & Procurement Kala Naft/Rada
(vec T‑263/12)
„Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika – Reštriktívne opatrenia prijaté voči Iránu s cieľom zabrániť šíreniu jadrových zbraní – Zmrazenie finančných prostriedkov – Právna sila rozhodnutej veci – Povinnosť odôvodnenia – Povinnosť individuálneho oznámenia – Právo na obhajobu – Právo na účinnú súdnu ochranu – Právo vlastniť majetok – Proporcionalita – Právomoc Rady – Zneužitie právomoci – Nesprávne právne posúdenie – Pojem podpora šírenia jadrových zbraní – Nesprávne posúdenie – Žaloba zjavne bez právneho základu“
1. Právo Európskej únie – Základné práva – Osobná pôsobnosť – Právnické osoby predstavujúce inštitúcie tretích štátov – Zahrnutie – Zodpovednosť tretieho štátu za rešpektovanie základných práv na jeho vlastnom území – Neexistencia vplyvu (Charta základných práv Európskej únie) (pozri body 27 – 32)
2. Súdne konanie – Právna sila rozhodnutej veci – Rozsah (pozri body 36, 37)
3. Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika – Reštriktívne opatrenia voči Iránu – Právny základ – Reštriktívne opatrenia stanovené rozhodnutím prijatým na základe článku 215 ZFEÚ – Právomoc Rady prijať reštriktívne opatrenia, ktoré sú nezávislé a odlišné od opatrení odporúčaných Bezpečnostnou radou Organizácie Spojených národov (článok 215 ZFEÚ; nariadenie Rady č. 267/2012) (pozri body 59, 60)
4. Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika – Reštriktívne opatrenia voči Iránu – Zmrazenie finančných prostriedkov osôb, subjektov alebo orgánov, ktoré sa zúčastňujú na šírení jadrových zbraní alebo ho podporujú – Podpora činností Iránu v jadrovej oblasti citlivých z hľadiska šírenia jadrových zbraní – Pojem – Obchodovanie s kľúčovým vybavením a technológiami určenými pre plynárenský a ropný priemysel – Zahrnutie [nariadenie Rady č. 267/2012, článok 23 ods. 2 písm. a); rozhodnutie Rady 2010/413/SZBP) (pozri body 69, 75)
Predmet
| Návrh na čiastočné zrušenie nariadenia Rady (EÚ) č. 267/2012 z 23. marca 2012 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu, ktorým sa zrušuje nariadenie (EÚ) č. 961/2010 (Ú. v. EÚ L 88, s. 1) |
Výrok
1. | | Žaloba sa zamieta ako čiastočne zjavne neprípustná a čiastočne zjavne bez právneho základu. |
2. | | Manufacturing Support & Procurement Kala Naft Co., Tehran, znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť trovy konania Rady Európskej únie. |
3. | | Európska komisia znáša svoje vlastné trovy konania. |