Language of document : ECLI:EU:C:2024:66

KOHTUJURISTI ETTEPANEK

ANTHONY COLLINS

esitatud 18. jaanuaril 2024(1)

Kohtuasi C104/23

A GmbH & Co. KG

versus

Hauptzollamt B

(eelotsusetaotlus, mille on esitanud Bundesfinanzhof (Saksamaa Liitvabariigi kõrgeim maksukohus))

Eelotsusetaotlus – Tolliliit – Ühine tollitariifistik – Kombineeritud nomenklatuur – Kaupade klassifitseerimine – Tariifirubriik 9406 – Mõiste „kokkupandavad ehitised“ – Vasikaboksid – Klassifitseerimine rubriiki 9406 00 80






I.      Sissejuhatus

1.        Selle eelotsusetaotlusega küsib Bundesfinanzhof (Saksamaa Liitvabariigi kõrgeim maksukohus) Euroopa Kohtult, kas plastist vasikaboksid kuuluvad kombineeritud nomenklatuuri tähenduses gruppi 94 kui „kokkupandavad ehitised“ või gruppi 39 kui „plastid ja plasttooted“.

II.    Õiguslik raamistik

2.        Nõukogu 23. juuli 1987. aasta määruse (EMÜ) nr 2658/87 tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühise tollitariifistiku kohta(2) I lisas sisalduv kombineeritud nomenklatuur reguleerib Euroopa Liitu imporditud toodete tariifset klassifitseerimist. Kooskõlas 14. juunil 1983 Brüsselis jõustatud rahvusvahelise kaupade kirjeldamise ja kodeerimise harmoneeritud süsteemi konventsiooniga(3) põhineb kombineeritud nomenklatuur kaupade kirjeldamise ja kodeerimise harmoneeritud süsteemil (edaspidi „harmoneeritud süsteem“). See koosneb jaotistest, gruppidest, rubriikidest ja alamrubriikidest, kusjuures igal rubriigil ja alamrubriigil on oma numbriline kood. Esimesed kuus kohta on seotud harmoneeritud süsteemi nomenklatuuri rubriikide ja alamrubriikidega, seitsmes ja kaheksas koht aga tähistavad konkreetseid alamrubriike.

3.        Kombineeritud nomenklatuur, mida on muudetud komisjoni 16. oktoobri 2014. aasta rakendusmäärusega (EL) nr 1101/2014, millega muudetakse tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühist tollitariifistikku käsitleva nõukogu määruse (EMÜ) nr 2658/87 I lisa,(4) jõustus 1. jaanuaril 2015(5). Seda kohaldati kõigi põhikohtuasjas vaadeldavate asjaolude toimumise ajal.(6)

4.        Kombineeritud nomenklatuuri esimese osa I jaotis A osa kannab pealkirja „Kaupade kombineeritud nomenklatuuri klassifitseerimise üldreeglid“. Niivõrd, kui see on siinkohal asjakohane, on selles sätestatud:

„1.      Jaotiste, kaubagruppide ja alamgruppide nimetused on antud suunaval eesmärgil; ametlik klassifitseerimine peab toimuma lähtuvalt rubriikide kirjeldustest ja vastavate jaotiste ja gruppide märkustest ning alljärgnevatest sätetest tingimusel, et need rubriigid või märkused ei näe ette muud.

2.      a) Iga viidet rubriigis mingile kaubale tuleb vaadelda kehtivana selle kauba kohta ka mittekomplekssel või lõpetamata kujul, tingimusel et sellisel kujul on kaubal komplektse või valmistoote põhiomadused. Samuti kehtib see lahtivõetud või kokkupanemata komplektsete või valmiskujul (või käesoleva reegli põhjal sellisena käsitatavate) toodete kohta.

[…]

3.      Kui reegli 2 punkti b kohaldamisel või mõnel muul põhjusel kaup osutub esmapilgul klassifitseeritavaks kahte või enamasse rubriiki, toimub klassifitseerimine järgmiselt:

a)      kaupa täpsemalt kirjeldav rubriik on eelistatud üldisemat kirjeldust sisaldavate rubriikide ees. […]

b)      segud, erinevatest materjalidest või komponentidest koosnevad kaubad ja jaekaubanduse jaoks mõeldud komplektina esitatud kaubad, mida pole võimalik klassifitseerida reegli 3 punkti a järgi, klassifitseeritakse materjali või komponendi järgi, mis määrab nende põhiomadused, kui selline kriteerium on rakendatav;

[…]

4.      Kaubad, mida ei saa klassifitseerida vastavalt eespool nimetatud reeglitele, klassifitseeritakse rubriiki, milles kirjeldatakse nendega kõige sarnasemaid kaupu.

[…]

6.      Kaupade ametlik klassifitseerimine iga rubriigi alamrubriikidesse toimub nende alamrubriikide kirjelduste ja alamrubriikide kohta käivate märkuste põhjal, kasutades eespool toodud reegleid vajalike muudatustega ning arvestades, et omavahel on võrreldavad vaid sama taseme alamrubriigid. Selle reegli kohaldamisel kasutatakse ka vastavaid märkusi jaotiste ja gruppide kohta, kui kontekst ei nõua teisiti.“

5.        Euroopa Kohtule esitatud küsimuste lahendamisel on asjakohased kombineeritud nomenklatuuri grupp 39 ja grupp 94. Kombineeritud nomenklatuuri rubriik 3926 kannab pealkirja „Muud plastist ja teistest rubriikidesse 3901–3914 kuuluvatest materjalidest tooted“. Alamrubriik 3926 9097 kannab pealkirja „Muud“. Kombineeritud nomenklatuuri grupi 39 märkuses 1 on sätestatud:

„Käesolevas nomenklatuuris tähistatakse terminiga „plastid“ neid rubriikidesse 3901–3914 kuuluvaid materjale, mis on või olid võimelised kas polümerisatsiooni momendil või siis mõnes järgnevas staadiumis välismõjutuste tulemusel (tavaliselt soojuse ja rõhu, vajaduse korral ka lahusti või plastifikaatori mõjul) võtma kas vormimist, valu, ekstrusiooni, kalandreerimist või muud protsessi kasutades kindla kuju ja säilitama selle ka väliste mõjutuste lakkamisel. […]“.

6.        Kombineeritud nomenklatuuri grupi 39 märkuse 2 punktis x on aga sätestatud, et sellesse gruppi ei kuulu grupi 94 tooted, sealhulgas „kokkupandavad ehitised“. Kombineeritud nomenklatuuri rubriik 9406 kannab pealkirja „Kokkupandavad ehitised“. Kombineeritud nomenklatuuri grupi 94 märkuses 4 on sätestatud:

„Rubriigis 9406 tähistab termin „kokkupandavad ehitised“ ehitisi, mis on viimistletud tehases või tarnitakse ehitusplatsil monteeritavate elumajade, töökodade, kontorihoonete, koolide, kaupluste, kuuride, garaažide jms ehitiste üksikelementide komplektidena.“

III. Põhikohtuasja faktilised asjaolud, eelotsuse küsimused ja menetlus Euroopa Kohtus

7.        Eelotsusetaotluse esitanud kohtu sõnul müüb kaebaja A GmbH eri mõõdu ja kujuga – enda määratluse kohaselt – vasikabokse ehk vasikamaju, mis on mõeldud vasikate pidamiseks nende kasvatamise ajal. Vasikaboksid on plastkorpused, mis koosnevad seintest ja katusest ning olenevalt mudelist ka põrandast. Neis on allapanu- ja ventilatsiooniavad. Esiküljel on ukseta sisenemisava, olgugi et mõne mudeli jaoks on uksed saadaval lisavarustusena. Kõige suuremat boksi („rühmaboks“) imporditakse ilma põrandata arvestusega, et hiljem lisatakse sellele täispuidust põrand. Kõige väiksema vasikaboksi mudeli pikkus on 147 cm, laius 109 cm ja kõrgus 117 cm. Rühmaboksi pikkus on 220 cm, laius 273 cm ja kõrgus 183 cm. Vasikaboksid paigutatakse üldjuhul välitingimustesse eesmärgiga kaitsta vasikaid ilmastikuolude eest. Need on valmistatud polüetüleenist, mis sisaldab 8% titaandioksiidi. Igast tootest 12% kuni 21% moodustavad metallist karkass ja ukseraamid.

8.        Kaebaja taotles 5. augustil 2015 vastustajalt Hauptzollamt B-lt (tolliamet B) siduvat tariifiinformatsiooni ja vasikabokside klassifitseerimist kombineeritud nomenklatuuri alamrubriiki 9406 0080 kui „kokkupandavad ehitised“, mis koosnevad „muust materjalist“. Vastustaja andis 29. septembril 2015 välja siduva tariifiinformatsiooni, milles need kaubad klassifitseeriti alamrubriiki 3926 9097 kui muud plastist tooted, mis ei ole hõlmatud kombineeritud nomenklatuuri alamrubriikidega 3926 1000 – 3926 9092. Selle tulemusena kohaldati vasikaboksidele 6,5%, mitte 2,7% tollimaksumäära, mida oleks kohaldatud juhul, kui need oleks klassifitseeritud kokkupandavate ehitistena.

9.        Kaebaja esitas Finanzgerichtile (maksukohus, Saksamaa) kaebuse, milles vaidlustas vastustaja määratud klassifikatsiooni ja taotles vasikabokside klassifitseerimist „kokkupandavate ehitistena“. Finanzgericht (maksukohus) lükkas kaebuse tagasi põhjendusega, et kuna vasikaboksid koosnesid polüetüleenist, mis andis neile nende põhiomadused, on need õigesti klassifitseeritud alamrubriiki 3926 9097. Finanzgericht (maksukohus) asus seisukohale, et kuna sisenemisava võtab enda alla peaaegu kogu vasikaboksi esikülje, ei ole tegemist suletud ruumiga ja seetõttu ei saa seda liigitada kokkupandava ehitisena.

10.      Kaebaja esitas eelotsusetaotluse esitanud kohtule selle otsuse peale kassatsioonkaebuse.

11.      Eelotsusetaotluse esitanud kohtu sõnul väidab kaebaja, et vasikaboksid ei pea kombineeritud nomenklatuuri rubriiki 9406 liigitamiseks olema igast küljest suletud. Ei määruses ega selle märkustes ole sellist nõuet esitatud ning kombineeritud nomenklatuuri grupi 94 märkuses 4 näitlikult nimetatud ehitiste hulka kuulub ka „kuur“, millel võivad olla mittesuletavad sisenemis- ja väljumisavad ja mille üks külg võib olla koguni täielikult avatud. Need näited peegeldavad harmoneeritud süsteemi rubriigi 9406 selgitavaid märkusi ja Ameerika Ühendriikide ühtlustatud tariifistiku grupi 94 märkust 4. Kaebaja märgib, et paljudes liikmesriikides on ilmastikuolud sellised, et ehitis ei pea tingimata olema täielikult suletud ruum, et seda saaks kasutada. Samuti ei ole ilmselge, et inimesed peaksid olema võimelised „kokkupandavatesse ehitistesse“ sisenema või et kõik, sealhulgas pikka kasvu inimesed, peaksid saama seda teha püsti seistes.

12.      Ühtlasi märgib eelotsusetaotluse esitanud kohus, et vastustaja sõnul tuleb põhjusel, et rubriigis, märkustes ja selgitustes puuduvad määratlused, rubriiki 9406 klassifitseerimise eesmärgil „kokkupandava ehitise“ määratlemisel lähtuda esmalt tavakeelest. Vastustaja märgib, et mitte kõik tooted, mida hõlmab mõiste „ehitis“ tähendus tavakeeles, ei ole „kokkupandavad ehitised“ kombineeritud nomenklatuuri grupi 94 märkuse 4 ja kombineeritud nomenklatuuri tariifirubriigi 9406 tähenduses. Vastustaja väidab, et grupi 94 märkuses 4 viidatud ehitised on muu hulgas igast küljest suletud, ette nähtud pikaajaliseks (kohtkindlaks) kasutamiseks, neil on stabiilne konstruktsioon ja nad peavad olema piisavalt suured, et nendesse saaks püstiasendis siseneda keskmist kasvu inimene.

13.      Eelotsusetaotluse esitanud kohus märgib, et kooskõlas kombineeritud nomenklatuuri klassifitseerimise üldreeglitega tuleks vasikaboksid klassifitseerida rubriiki 3926, välja arvatud juhul, kui need on sellest kooskõlas grupi 39 märkuse 2 punktiga x välja jäetud põhjendusel, et tegemist on grupis 94 sisalduvate kokkupandavate ehitistega. Vastupidi Finanzgerichti (maksukohus) ja vastustaja seisukohale kaldub eelotsusetaotluse esitanud kohus eelistama vaatenurka, et rubriiki 9406 kuulumiseks ei pea kokkupandavad ehitised olema igast küljest suletud. Samuti on eelotsusetaotluse esitanud kohus arvamusel, et rubriiki 9406 kuulumiseks peab kokkupandav ehitis võimaldama siseneda keskmist kasvu inimesel ja selles peab olema vähemalt üks koht, kus see inimene saaks seista püsti. Arvestades oma kahtlusi seoses kaubaartiklite klassifitseerimisega, peatas Bundesfinanzhof (liitvabariigi kõrgeim maksukohus) menetluse ja esitas Euroopa Kohtule järgmised eelotsuse küsimused:

„1.      Kas kombineeritud nomenklatuuri rubriik 9406 eeldab tingimata, et kokkupandav ehitis peab moodustama igast küljest suletud ruumi?

2.      Juhul kui esimesele küsimusele vastatakse eitavalt: kas kombineeritud nomenklatuuri rubriik 9406 eeldab, et kokkupandav ehitis on piisavalt suur, et keskmist kasvu inimesel oleks võimalik sellesse siseneda, ja kas selleks peab üks osa ehitisest olema vähemalt sellise kõrgusega, et keskmist kasvu inimesel oleks võimalik seal sees püsti seista, või piisab sellest, et keskmist kasvu inimene saab ehitisse siseneda kummargil?“

14.      Euroopa Komisjon esitas kirjaliku seisukoha.

IV.    Õiguslik analüüs

 Euroopa Komisjoni seisukoht

15.      Komisjon käsitleb esitatud küsimusi koos ja märgib kooskõlas eelotsusetaotluse esitanud kohtu lähenemisviisiga, et kõnealuste vasikabokside klassifitseerimisel tuleb kindlaks teha, kas tegemist on „kokkupandavate ehitistega“, mis kombineeritud nomenklatuuri grupi 39 märkuse 2 punkti x kohaselt välistab nende klassifitseerimise gruppi 39. Grupi 94 märkusest 4 tuleneb, et „kokkupandav ehitis“ peab olema „ehitis“, mis vastab märkuses esitatud näidetele, kus viidatakse elumajadele, töökodadele, kontorihoonetele, koolidele, kauplustele, kuuridele, garaažidele ja analoogsetele ehitistele. Harmoneeritud süsteemi 2022. aasta selgitavates märkustes(7) määratakse rubriiki „kokkupandavad ehitised“ ka teatavat tüüpi kasvuhooned ja kioskid.

16.      Komisjon märgib, et ei kombineeritud nomenklatuuris ega harmoneeritud süsteemis ei määratleta „ehitise“ mõistet. Liidu õiguses määratlemata mõistete tähenduse ja ulatuse kindlaksmääramisel tuleb lähtuda nende tähendusest tavakeeles, võttes samas arvesse mõistete kasutamise konteksti ja nende sätete eesmärke, millesse need kuuluvad.(8) Ingliskeelse sõna „building“ ja saksakeelse sõna „Gebäude“ määratlusele viidates on komisjon asunud seisukohale, et selleks, et mingit ehitist saaks liigitada „kokkupandavaks ehitiseks“, peavad sellel olema katus ja seinad, see peab olema mõeldud kasutamiseks inimeste poolt, kes saavad selles tegutsemise eesmärgil ringi liikuda, see peab olema paigutatud õue ning sellele peavad olema omased teatav stabiilsus ja vastupidavus.

17.      Rääkides sellest, mitu seina peab ehitisel olema ja/või kas see peab kujutama endast suletud ruumi, viitavad komisjon ja eelotsusetaotluse esitanud kohus tolliseadustiku komitee 227. istungi protokollile. Kuigi selles olevad järeldused ei ole siduvad, on neis märgitud, et ehkki ehitisel ei pea olema tingimata neli seina, peavad sellel olema katus ja mõned seinad.(9) Seda arusaama kinnitab asjaolu, et kuuridel, mida on näitena nimetatud grupi 94 märkuses 4, ei ole tingimata neli seina. Nõue, mille kohaselt peab ehitisel olema neli seina või see peab olema muul viisil suletud ruum, võib endaga kaasa tuua toodete klassifitseerimise eri alamrubriikidesse olenevalt sellest, kas neil on uksed või mitte, mis oleks vastuolus ühetaolise klassifitseerimise eesmärgiga.

18.      Nõuet, mille kohaselt peavad ehitist kasutama isikud, kes saavad selles tegutsemise eesmärgil ringi liikuda, toetab asjaolu, et kõik grupis 94 loetletud artiklid on mõeldud inimkasutuseks ja et kombineeritud nomenklatuuris on loomadele kasutamiseks mõeldud artiklid klassifitseeritud mujal. Seega teeb komisjon järelduse, et „kokkupandavad ehitised“ rubriigi 9406 tähenduses peavad olema mõeldud inimkasutuseks, inimesed peavad saama neis ringi liikuda ning need peavad olema sellise suurusega, et inimesed saavad neisse raskusteta siseneda ja neis tegutseda. Selles kontekstis viitab komisjon sellele, kuidas käsitletakse kombineeritud nomenklatuuris kasvuhooneid ja kiletunneleid. Kasvuhoone klassifitseerimiseks „kokkupandava ehitisena“ peab see olema piisavalt suur, et sellesse saaks siseneda keskmist kasvu inimene. Ta viitab määrusele (EÜ) nr 1655/2005(10), mille kohaselt ei loeta „minikasvuhoonet“ pikkusega 50 cm, laiusega 24 cm ja kõrgusega 25 cm rubriiki 9406 kuuluvaks „kokkupandavaks ehitiseks“. Samamoodi on kombineeritud nomenklatuuri 2019. aasta selgitavates märkustes(11) kirjas, et „kokkupandava ehitisena“ klassifitseerimiseks peab kiletunnel olema piisavalt suur, et inimene sellesse siseneda saaks. Samuti ei oleks märkuses 4 esitatud näidetega kooskõlas, kui piisaks sellest, et keskmist kasvu inimene saab sellises ehitises ringi liikuda, saamata seal püsti seista. Komisjon teeb järelduse, et vasikaboksid ei ole rubriiki 9406 kuuluvad „kokkupandavad ehitised“, välja arvatud juhul, kui need on piisavalt suured, et inimene saab neis püstiasendis ringi liikuda.

19.      Komisjonil ei ole kahtlust, et põhikohtuasjas kõne all olevad vasikaboksid on mõeldud kasutamiseks välitingimustes.

20.      Märkuses 4 esitatud näidetele viidates kahtleb komisjon, kas põhikohtuasjas kõne all olevad esemed vastavad vastupidavuse ja stabiilsuse nõuetele. Ta toob näitena välja kiletunnelid, mis ei kuulu kombineeritud nomenklatuuri 2019. aasta selgitavate märkuste kohaselt rubriiki 9406 juhul, kui neid saab kergesti demonteerida ja ühest kohast teise liigutada. Kõnealuste vasikabokside umbkaudset suurust ja kaalu arvestades leiab komisjon, et neid võib olla võimalik liigutada hõlpsasti ühest kohast teise, mispuhul ei oleks vastupidavuse ja stabiilsuse nõue täidetud.

 Õiguslik analüüs

21.      Nagu komisjon põhjendatult märgib, on olukorras, kus Euroopa Kohtule esitatakse eelotsusetaotlus tariifse klassifitseerimise küsimuses, viimase ülesanne kõnealuse toote ise klassifitseerimise asemel pigem selgitada eelotsusetaotluse esitanud kohtule kriteeriume, mille kohaldamine võimaldab viimasel need tooted õigesti kombineeritud nomenklatuuri klassifitseerida.(12) Ehkki klassifitseerimine kujutab endast lõppkokkuvõttes puhtfaktilist hindamist, mis ei ole eelotsusetaotluse puhul Euroopa Kohtu ülesanne,(13) saab Euroopa Kohus anda konkreetse kohtuasja faktiliste asjaolude alusel selgitavaid suuniseid ja juhiseid(14).

22.      Kooskõlas Euroopa Kohtu väljakujunenud kohtupraktikaga ning õiguskindluse ja kontrolli hõlbustamise huvides on kaupade tariifse klassifitseerimise seisukohast määrav kriteerium hinnang kaupade objektiivsete tunnustele ja omadustele sellisena, nagu need on määratletud kombineeritud nomenklatuuri asjaomases rubriigis ning vastava jaotise või grupi märkustes.(15) Ehkki harmoneeritud süsteemi ja kombineeritud nomenklatuuri selgitavad märkused ei ole siduvad, on need siiski olulised vahendid ühise tollitariifistiku ühetaolise kohaldamise tagamiseks ja annavad sellisena asjakohaseid juhiseid selle tõlgendamiseks.(16)

23.      Eelotsusetaotluse esitanud kohus märgib, et kooskõlas kombineeritud nomenklatuuri klassifitseerimise üldreegli 3 punktiga b ja asjaoluga, et vasikaboksid koosnevad peamiselt polüetüleenist, tuleks need põhimõtteliselt klassifitseerida rubriiki 3926. Märkuse 2 punktiga x jäetakse gruppi 94 kuuluvad „kokkupandavad ehitised“ grupist 39 välja. Seega saab eelotsusetaotluse esitanud kohtu probleemi lahendada nii, et selgitatakse välja, kas kõnealused kaubad on „kokkupandavad ehitised“ rubriigi 9406 tähenduses, kuna juhul, kui see on nii, ei saa need kuuluda gruppi 39. Sellest tuleneb, et kõnealused kaubaartiklid saab klassifitseerida välistamise meetodil. Kui „kokkupandav ehitis“ peab olema igast küljest täiesti suletud ruum või piisavalt suur, et keskmist kasvu inimene saaks sellesse siseneda või selles püsti seista, ei kuulu kõnealused vasikaboksid rubriiki 9406 ja tuleb seetõttu klassifitseerida rubriiki 3926.

24.      Eelotsusetaotluse esitanud kohus märgib, et tavakeelse tähenduse kohaselt peab ehitisel küll üldjuhul olema katus, kuid igas küljes olevad seinad, mis tekitaksid igast küljest suletud ruumi, ei ole tingimata vajalikud. Ehkki enamik grupi 94 märkuses 4 toodud ehitiste näiteid kujutab endast igast küljest suletud ruume, märgib kaebaja õigesti, et kuuril võib olla üks või mitu avatud külge. Kuna mõnele mudelile on võimalik lisavarustusena paigaldada uksi, võivad vasikaboksid kujutada endast suletud ruumi.

25.      Kombineeritud nomenklatuuri klassifitseerimise üldreeglite kohaselt toimub kaupade klassifitseerimine esmajärjekorras lähtuvalt rubriikide kirjeldustest ning asjakohastest jaotiste ja gruppide märkustest. Kombineeritud nomenklatuuri rubriigi 9406 „kokkupandavad ehitised“ kohta on saksa keeles kasutatud terminit „vorgefertigte Gebäude“, inglise keeles terminit „prefabricated buildings“ ja prantsuse keeles terminit „constructions préfabriqueés“ ning selle tõlgendamisel tuleb lähtuda grupi 94 märkuses 4 esitatud näidetest.

26.      Tolliseadustiku komitee 227. istungi protokoll annab tõendust selle kohta, et piiripealsetes olukordades on klassifitseerimine keeruline. Sellel istungil pooldasid 16 liikmesriigi esindajad katusest ja kolmest seinast koosneva alumiiniumkarkassist ja klaasist tehtud aiamaja klassifitseerimist rubriiki 9406 kuuluva „kokkupandava ehitisena“, samas kui üheksa liikmesriigi esindajad toetasid selle klassifitseerimist rubriiki 7610 kuuluva „alumiiniumist konstruktsioonina“. Tolliseadustiku komitee järeldused on kooskõlas eelotsusetaotluse esitanud kohtule esitatud kaebaja seisukohaga, et kuuril võib olla üks või mitu avatud külge. Komisjon ja eelotsusetaotluse esitanud kohus on selle hinnanguga nõus.

27.      Neid seisukohti arvestades asun seisukohale, et rubriiki 9406 kuuluv „kokkupandav ehitis“ ei pea moodustama igast küljest suletud ruumi. Sellest tulenevalt nõustun tolliseadustiku komitee enamuse järeldusega, et ehitisel ei pea olema nelja seina. Isegi kui vastab tõele, et grupi 94 märkuses 4 loetletud ehitised kujutavad endast üldjuhul igast küljest suletud ruumi, ei takista see selle mõiste alla lugemast ka sellist „kokkupandavat ehitist“, mis endast suletud ruumi ei kujuta. Tavakeeles võib konstruktsioon kujutada endast ehitist olenemata sellest, et see ei hõlma suletud ruumi. Käesoleva eelotsusetaotluse kontekstis tulevad kohe silme ette heinaküünid ja puukuurid.

28.      Kui minna edasi küsimuse juurde, kas rubriiki 9406 kuuluval „kokkupandaval ehitisel“ peab olema minimaalne kõrgus, siis selle mõiste käsitlemisel tuleb lähtuda grupi 94 märkuses 4 esitatud näidetest. Kui vaadelda mõistet „kuurid“ eraldi, võib väita, et teatavad kuurid ei pruugi olla piisavalt suured, et keskmist kasvu inimene saaks neisse püsti seistes siseneda, kuid samas kujutavad need endast siiski ehitist. Grupi 94 märkuses 4 esitatud näited elumajade, töökodade, kontorihoonete, koolide, kaupluste, kuuride, garaažide ja analoogsete ehitiste kohta pigem osutavad sellele, et „kokkupandavad ehitised“ on oma olemuselt sellised konstruktsioonid, millesse keskmist kasvu inimene saab siseneda ja selle sees ringi liikuda. Sellest saab järeldada, et selleks, et „kuur“ kujutaks endast „kokkupandavat ehitit“ grupi 94 märkuse 4 tähenduses, peab see olema piisavalt suur, et keskmist kasvu inimene saaks püstiasendis sellesse siseneda ja selle sees ringi liikuda.

29.      Jõudsin sellele järeldusele komisjoni esitatud kolmele seisukohale tuginemata. Esiteks ei veena mind argument, et minikasvuhoone väljajätmine rubriigist 9406 määrusest nr 1655/2005 näitab üldist hoiakut „kokkupandava ehitise“, mis muidu kuuluks sellesse rubriiki, kõrguse nõuete suhtes. Seal viidatud kaup oli mõõtmetelt ligikaudu 50 cm pikkune, 24 cm laiune ja 25 cm kõrgune. Nagu määruse lisas teavitaval eesmärgil sisalduvalt fotolt on selgelt näha, meenutab see kaup klaaskasti või -mahutit ja seda ei ole võimalik ehitisega segamini ajada.

30.      Teiseks olen seisukohal, et väide, et rubriiki 9406 kuuluv „kokkupandav ehitis“ peaks olema sellise suurusega, et keskmist kasvu inimene saaks sellesse siseneda, kuna nii on kirjas kombineeritud nomenklatuuri selgitavates märkustes, on ebaõige olukorras, kus see väide on toodud kiletunnelite kontekstis, ega ole seega üldiselt kohaldatav.

31.      Kolmandaks ei veena mind komisjoni väide, et kuna kõik grupis 94 olevad välja toodud kaubad on mõeldud inimkasutuseks, peavad loomalaudad ja muud loomadega seotud kasutuseks mõeldud kaubad kuuluma mõnda muusse kombineeritud nomenklatuuri rubriiki. Ehkki jaotised ja grupid on pealkirjastatud üksnes suunaval eesmärgil, nagu on märgitud kombineeritud nomenklatuuri klassifitseerimise üldreeglite esimeses reeglis, kuulub grupp 94, kus käsitletakse muu hulgas mööblit, madratseid, patju, sisevalgustusega silte ja valgustabloosid, kombineeritud nomenklatuuri XX jaotisse „Mitmesugused tööstustooted“. Juba olemuse poolest sisaldab mitmesugustest kaupadest koosnev jaotis kõikvõimalikke tooteid. Leian, et mitmesuguste asjade kogumist millegi tuletamine on keeruline, kui mitte lausa võimatu. Selle järeldusega seoses märgin, et 1977. aastal klassifitseeris Maailma Tolliorganisatsioon taludes kasutamiseks mõeldud teraviljahoidlad, mis koosnesid mitmest ümmargusest kahaneva läbimõõduga puitkiudplaatidest tehtud osast, mis tuli kokkupanekuks üksteise otsa paigutada ja mida pidid kinni hoidma raudtorud ning mis ei olnud varustatud mehaaniliste ja soojustehniliste seadmetega, kokkupandavate puidust ehitistena rubriiki 9406 10.(17)

32.      Ehkki eelotsusetaotluse esitanud kohus peab seda kontrollima, paneb eelotsusetaotluses toodud vasikabokside kirjeldus kahtlema nende vastupidavuses ja stabiilsuses, mis – nagu komisjon välja toob – on omadused, mida tuleks võtta arvesse otsustamisel, kas konstruktsioonid tuleks liigitada „kokkupandavateks ehitisteks“.

33.      Samuti viitab kaebaja Ameerika Ühendriikide ühtlustatud tariifistikule. Rubriik 9406, mis käsitleb kokkupandavaid ehitisi, sisaldab konkreetset alamrubriiki „plastist loomalaudad“. Arvestades, et selle märkus 4 on peaaegu identne(18) harmoneeritud süsteemi ja kombineeritud nomenklatuuri märkusega, olen veendunud, et see toetab väidet, et plastist loomalaudad ei kuulu selle märkuse kohaselt rubriiki 9406 ja et selleks, et need kuuluksid gruppi 94, on vaja spetsiaalset rubriigikirjet. Asjaolu, et Ameerika Ühendriikide nomenklatuuris on plastist loomalaudad rubriigi 9406 eraldi alamrubriik, näitab üksnes seda, et Euroopa Liidus ja Ameerika Ühendriikides lähenetakse sellele küsimusele erinevalt.(19)

V.      Ettepanek

34.      Esitatud põhjendustest lähtudes teen Euroopa Kohtule ettepaneku vastata Bundesfinanzhofi (Saksamaa Liitvabariigi kõrgeim maksukohus) eelotsuse küsimustele järgmiselt:

Nõukogu 23. juuli 1987. aasta määruse (EMÜ) nr 2658/87 tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühise tollitariifistiku kohta (redaktsioonis, mis tuleneb komisjoni 16. oktoobri 2014. aasta rakendusmäärusest (EÜ) nr 1101/2014) I lisas olevat kombineeritud nomenklatuuri

tuleb tõlgendada nii, et selle rubriiki 9406 kuuluv kokkupandav ehitis

–        ei pea moodustama igast küljest suletud ruumi;

–        peab olema piisavalt suur, et keskmist kasvu inimesel oleks võimalik sellesse siseneda, ja üks osa ehitisest peab olema vähemalt sellise kõrgusega, et keskmist kasvu inimesel oleks võimalik sellesse siseneda püsti seistes, ning

–        see peab olema vastupidav ja stabiilne.


1      Algkeel: inglise.


2      EÜT 1987, L 256, lk 1; ELT eriväljaanne 02/02, lk 382.


3      United Nations Treaty Series, 1503. kd, lk 4, nr 25910 (1988)); EÜT 1987 L 198, lk 3.


4      ELT 2014, L 312, lk 1.


5      Määruse nr 2658/87 artikli 12 kohaselt võtab komisjon igal aastal määruse vormis vastu kombineeritud nomenklatuuri täieliku variandi koos vastavate ühise tollitariifistiku ühepoolsete ja kokkuleppeliste tollimaksumääradega, nagu see tuleneb nõukogu või komisjoni poolt vastuvõetud meetmetest.


6      Kooskõlas Euroopa Kohtu praktikaga: vt nt 2. mai 2019. aasta kohtuotsus Onlineshop (C‑268/18, EU:C:2019:353, punkt 22).


7      Komisjon viitab 2022. aasta selgitavatele märkustele põhjendusega, et harmoneeritud süsteemis olevad kaubakoodid ei ole pärast põhikohtuasja asjaolude aset leidmist märkimisväärselt muutunud.


8      Vt nt 6. septembri 2018. aasta kohtuotsus Kreyenhop & Kluge (C‑471/17, EU:C:2018:681, punkt 39).


9      Tolliseadustiku komitee 227. istungi protokoll, lk 10.


10      Komisjoni 10. oktoobri 2005. aasta määrus teatavate kaupade klassifitseerimise kohta kombineeritud nomenklatuuris (ELT 2005 L 266, lk 50).


11      ELT 2019, C 119, lk 1.


12      Vt näiteks 20. oktoobri 2022. aasta kohtuotsus Mikrotīkls (C‑542/21, EU:C:2022:814, punkt 21 ja seal viidatud kohtupraktika).


13      Ibid.


14      Vt nt kohtujurist Kokott’i ettepanek kohtuasjas Uroplasty (C‑514/04, EU:C:2006:56, punkt 45).


15      Vt nt 28. aprilli 2022. aasta kohtuotsus PRODEX (C‑72/21, EU:C:2022:312, punkt 28).


16      Ibid., punkt 29.


17      See teave klassifitseerimisarvamuse kohta on kättesaadav Maailma Tolliorganisatsiooni harmoneeritud süsteemi kaupade andmebaasist. Vt https://www.wcotradetools.org/en/harmonized-system. Klassifitseerimisarvamustel on samasugune staatus nagu selgitavatel märkustel, selle erinevusega, et esimestes viidatakse konkreetsetele toodetele. 19. novembri 1975. aasta kohtuotsuses Douaneagent der Nederlandse Spoorwegen (38/75, EU:C:1975:154, punkt 24) märkis Euroopa Kohus: „Tõepoolest […] ei ole [Maailma Tolliorganisatsiooni] klassifitseerimisarvamused lepinguosalistele siduvad, kuid need mõjutavad tõlgendamist, mis on seda enam otsustava tähtsusega, et need on välja andnud asutus, millele lepinguosalised on usaldanud nomenklatuuri ühtse tõlgendamise ja kohaldamise tagamise.“


18      Ameerika Ühendriikide 2015. ja 2023. aasta redaktsioonides on sätestatud: „Rubriigis 9406 tähistab termin „kokkupandavad ehitised“ ehitisi, mis on viimistletud tehases või tarnitakse ehitusplatsil monteeritavate elumajade, töökodade, kontorihoonete, koolide, kaupluste, kuuride, garaažide jms ehitiste üksikelementide komplektidena.“ Ameerika Ühendriikide versioonis on „entered together“ haarmoneeritud süsteemi ja kombineeritud nomenklatuuri „presented together“ asemel.


19      Selles kontekstis meenutan kohtujurist Jacobsi sõnu 28. oktoobri 1999. aasta ettepanekus kohtuasjas Peacock (C‑339/98, EU:C:1999:540, punkt 37): „Euroopa Kohus on õigustmõistev organ, mis on spetsialiseerunud ühenduse õigusele. On selge, et tema ülesanded hõlmavad [kombineeritud nomenklatuuri] terminite õiguslikku tõlgendamist. Ta ei ole tehniline organ, mille pädevusse kuulub puhttehniliste vaidluste lahendamine, samuti ei tohiks ta mingil moel sekkuda mitmesuguste [harmoneeritud süsteemi] rubriikide sisuga seotud tehnilistesse läbirääkimistesse, kus vastavate eksperditeadmistega isikud püüavad jõuda selgelt vastuolulises ja äärmiselt tehnilises küsimuses rahvusvahelisele kokkuleppele. Need läbirääkimised võivad hõlmata muudatusi, millega täpsustatakse [harmoneeritud süsteemi] sõnastust, ja need on kõige sobivamad vahendid asjaomaste arvamuste erinevuse pikaajaliseks lahendamiseks. Samas võib Euroopa Kohus kaasa aidata sellega, et ütleb, kuidas tuleks [kombineeritud nomenklatuuri] asjaomaseid termineid konkreetsel hetkel ühenduse õiguse kohaselt tõlgendada“.