Language of document : ECLI:EU:C:2024:66

Laikina versija

GENERALINIO ADVOKATO

ANTHONY MICHAEL COLLINS IŠVADA,

pateikta 2024 m. sausio 18 d.(1)

Byla C104/23

A GmbH & Co. KG

prieš

Hauptzollamt B

(Bundesfinanzhof (Federalinis finansų teismas, Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą)

„Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Muitų sąjunga – Bendrasis muitų tarifas – Kombinuotoji nomenklatūra – Prekių klasifikavimas – Muitų tarifo pozicija 9406 – Surenkamųjų statinių sąvoka – Veršelių nameliai – Klasifikavimas 9406 00 80 subpozicijoje“






I.      Įžanga

1.        Šiuo prašymu priimti prejudicinį sprendimą Bundesfinanzhof (Federalinis finansų teismas, Vokietija) klausia Teisingumo Teismo, ar pagal Kombinuotąją nomenklatūrą iš plastiko pagaminti veršelių nameliai yra 94 skirsniui priskiriami „surenkamieji statiniai“, ar 39 skirsniui priskiriami „plastikai ir jų gaminiai“.

II.    Teisinis pagrindas

2.        1987 m. liepos 23 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo(2) I priede esanti Kombinuotoji nomenklatūra reglamentuoja į Europos Sąjungą importuojamų prekių klasifikavimą muitų tikslais. Pagal 1983 m. birželio 14 d. Briuselyje sudarytą Tarptautinę konvenciją dėl suderintos prekių aprašymo ir kodavimo sistemos(3) Kombinuotoji nomenklatūra grindžiama Suderinta prekių aprašymo ir kodavimo sistema (toliau – Suderinta sistema). Ji sudaryta iš skirsnių, skyrių, pozicijų ir subpozicijų, o kiekviena pozicija ir subpozicija turi savo atskirą kodą. Pirmieji šeši skaitmenys susiję su Suderintos sistemos nomenklatūros pozicijomis ir subpozicijomis, o septintasis ir aštuntasis skaitmenys nurodo konkrečias subpozicijas.

3.        Kombinuotoji nomenklatūra su pakeitimais, padarytais 2014 m. spalio 16 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 1101/2014, kuriuo iš dalies keičiamas Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo I priedas(4), įsigaliojo 2015 m. sausio 1 d.(5) Ji buvo taikoma visą pagrindinei bylai reikšmingą laiką(6).

4.        Kombinuotosios nomenklatūros Pirmos dalies I skyriaus A poskyris pavadintas „Bendrosios Kombinuotosios nomenklatūros aiškinimo taisyklės“. Kiek tai gali būti svarbu šioje byloje, jame numatyta:

„1.      Skyrių, skirsnių ir poskirsnių pavadinimai pateikiami tik nurodymui palengvinti; juridiniais tikslais prekių klasifikavimas turi būti nustatomas pagal pozicijų pavadinimus bei skyrių ir skirsnių pastabas ir, jeigu šiuose pozicijų pavadinimuose ir pastabose nenurodyta kitaip, vadovaujantis toliau išdėstytomis nuostatomis.

2.      a) Bet kuri pozicijos pavadinime esanti nuoroda į kokią nors prekę turi būti taip pat laikoma nuoroda į tokią prekę, nesukomplektuotą arba nebaigtą gaminti, jeigu ji turi pagrindines sukomplektuotos arba baigtos gaminti prekės savybes. Tokia nuoroda taip pat įvardija ir sukomplektuotą arba baigtą gaminti prekę (taip pat prekę, laikomą sukomplektuota arba baigta gaminti vadovaujantis šia taisykle), kuri pateikiama nesurinkta arba išardyta.

<…>

3.      Jeigu pritaikius 2 taisyklės b punktą arba dėl kokių nors kitų priežasčių prekę galima prima facie priskirti dviem arba daugiau pozicijų, ji turi būti klasifikuojama taip:

a)      pirmenybė teikiama tai pozicijai, kurioje prekė aprašyta tiksliausiai, lyginant su kitomis pozicijomis, kuriose ji aprašyta bendriau. <...>

b)      mišiniai, kombinuotos prekės, sudarytos iš įvairių medžiagų arba surinktos iš įvairių dalių, taip pat prekės, supakuotos į mažmeninei prekybai skirtus rinkinius, kurios negali būti klasifikuojamos taikant 3 taisyklės a punktą, turi būti klasifikuojamos taip, tarsi jos būtų sudarytos tik iš medžiagų arba sudėtinių dalių, kurios nulemia esminius prekių požymius, jeigu tokį kriterijų galima taikyti;

<…>

4.      Prekės, kurių neįmanoma suklasifikuoti taikant pirmiau išdėstytas taisykles, turi būti priskiriamos pozicijai, atitinkančiai prekes, kurioms šios prekės yra artimiausios (giminingiausios).

<…>

6.      Juridiniais tikslais priskiriant prekes bet kurios pozicijos subpozicijoms vadovaujamasi subpozicijų pavadinimais ir visomis taikytinomis subpozicijų pastabomis, taip pat mutatis mutandis pirmiau išdėstytomis taisyklėmis, laikantis nuostatos, kad gali būti sugretinamos tik to paties lygio subpozicijos. Taikant šią taisyklę taip pat reikia remtis atitinkamo skyriaus ar skirsnio pastabomis, jeigu pagal kontekstą nereikalaujama kitaip.“

5.        39 ir 94 skirsniai yra Teisingumo Teismui pateiktiems klausimams reikšmingos Kombinuotosios nomenklatūros nuostatos. Kombinuotosios nomenklatūros 3926 pozicija pavadinta „Kiti gaminiai iš plastikų ir gaminiai iš kitų medžiagų, priskiriamų 3901–3914 pozicijoms“. 3926 90 97 subpozicijoje klasifikuojama pozicija „Kiti“. Kombinuotosios nomenklatūros 39 skirsnio 1 pastaboje nurodyta:

„Visoje nomenklatūroje žodis „plastikai“ įvardija medžiagas, priskiriamas 3901–3914 pozicijoms, kurios polimerizacijos metu arba kurioje nors tolesnėje stadijoje gali būti formuojamos arba buvo išformuotos veikiant išoriniam faktoriui (paprastai šilumai ir slėgiui, prireikus kartu su tirpikliais arba plastifikatoriais), naudojant presavimo, liejimo, ekstruzijos, kalandravimo arba kitus procesus, į formas, išliekančias nustojus veikti išoriniam faktoriui. <...>“

6.        Kombinuotosios nomenklatūros 39 skirsnio 2 pastabos x punkte nurodyta, kad šiam skirsniui nepriskiriami dirbiniai, priskiriami 94 skirsniui, įskaitant „surenkam[uosius] statini[us]“. Kombinuotosios nomenklatūros 9406 pozicija pavadinta „Surenkamieji statiniai“. Kombinuotosios nomenklatūros 94 skirsnio 4 pastaboje nurodyta:

„9406 pozicijoje žodžių junginys „surenkamieji statiniai“ įvardija statinius, baigtus gaminti įmonėje arba turinčius kartu pateikiamų elementų pavidalą ir surenkamus statybos vietoje, pavyzdžiui, gyvenamąsias arba darbo patalpas, įstaigas, mokyklas, parduotuves, sandėliukus, garažus arba panašius statinius.“

III. Faktinės aplinkybės pagrindinėje byloje, prejudiciniai klausimai ir procesas Teisingumo Teisme

7.        Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikusio teismo teigimu, kasatorė A GmbH tiekia tai, ką ji apibūdina kaip skirtingo dydžio ir modelių veršelių namelius arba veršelių būdeles, skirtus veršeliams laikyti, kol jie auginami. Veršelių nameliai turi plastikinį korpusą, yra sudaryti iš sienų ir stogo ir, atsižvelgiant į modelį, grindų. Jie turi kraiko ir ventiliacijos angas. Priekyje yra įėjimo anga be durų, nors kai kuriuose modeliuose pasirinktinai gali būti įrengiamos durys. Didžiausias modelis („grupinis namelis“) importuojamas be grindų, bet vėliau jame gali būti įrengiamos grindys iš medžio masyvo. Mažiausias veršelių namelis yra 147 cm ilgio, 109 cm pločio ir 117 cm aukščio. Grupinio namelio ilgis yra 220 cm, plotis – 273 cm, aukštis – 183 cm. Paprastai veršelių nameliai statomi lauke, siekiant apsaugoti veršelius nuo blogo oro. Jie pagaminti iš polietileno, kurio sudėtyje yra 8 % titano dioksido. 12 %–21 % kiekvieno gaminio sudaro metalinis pagrindas ir durų rėmai.

8.        2015 m. rugpjūčio 5 d. kasatorė paprašė kitos kasacinio proceso šalies Hauptzollamt B (pagrindinė muitinė B) išduoti privalomąją tarifinę informaciją, kad veršelių namelius būtų galima priskirti prie Kombinuotosios nomenklatūros 9406 0080 subpozicijos kaip „surenkamuosius statinius“, sudarytus „iš kitų medžiagų“. 2015 m. rugsėjo 29 d. kita kasacinio proceso šalis pateikė privalomąją tarifinę informaciją, pagal kurią gaminiai buvo priskirti prie 3926 9097 subpozicijos kaip gaminiai iš plastikų, išskyrus klasifikuojamus Kombinuotosios nomenklatūros 3926 1000–3926 9092 subpozicijose. Todėl veršelių nameliams buvo pritaikyta 6,5 % muito norma, o ne 2,7 % muito norma, kuri būtų taikoma, jeigu jie būtų buvę klasifikuoti kaip surenkamieji statiniai.

9.        Kasatorė pareiškė ieškinį Finanzgericht (Finansų teismas, Vokietija), ginčydama kitos kasacinio proceso šalies klasifikavimą ir prašydama veršelių namelius klasifikuoti kaip „surenkamuosius statinius“. Finanzgericht (Finansų teismas) atmetė ieškinį ir nurodė tokius motyvus: kadangi veršelių nameliai pagaminti iš polietileno, todėl tai yra esminė jų savybė, jie buvo teisingai priskirti prie 3926 9097 subpozicijos. Finanzgericht (Finansų teismas) nusprendė: kadangi beveik visą veršelių namelio priekį sudaro įėjimo anga, jie nėra uždari, todėl negali būti laikomi surenkamaisiais statiniais.

10.      Kasatorė dėl šio sprendimo pateikė kasacinį skundą prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikusiam teismui.

11.      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikusio teismo teigimu, kasatorė tvirtina, jog tam, kad veršelių nameliai būtų priskirti prie Kombinuotosios nomenklatūros 9406 pozicijos, nebūtina, kad jie būtų uždari iš visų pusių. Tokio reikalavimo nenumatyta nei reglamente, nei jo pastabose, o tarp Kombinuotosios nomenklatūros 94 skirsnio 4 pastaboje pateiktų statinių pavyzdžių yra „sandėliukai“, kuriuose gali būti neuždaromos įėjimo ir išėjimo angos arba jų vienas šonas gali būti visiškai atviras. Pateikiant šiuos pavyzdžius, pakartojami Suderintos sistemos 9406 pozicijos paaiškinimai ir Jungtinių Amerikos Valstijų Harmonized Tariff Schedule (suderintasis tarifų sąrašas) 94 skirsnio 4 pastaba. Kasatorė pažymi, jog meteorologinės sąlygos daugelyje valstybių narių yra tokios, kad ne visada būtina, jog statinį sudarytų visiškai uždara erdvė, kad jį būtų galima naudoti kaip statinį. Taip pat nėra akivaizdu, kad į „surenkamuosius statinius“ turi galėti įeiti asmenys arba kad visi šie asmenys, įskaitant aukšto ūgio, turi turėti galimybę įeiti į juos stovėdami.

12.      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas taip pat pažymi, kad, kitos kasacinio proceso šalies nuomone, dėl to, kad pozicijoje, pastabose ir paaiškinimuose nepateikta sąvokų apibrėžčių, siekiant nustatyti, kas klasifikavimo 9406 pozicijoje tikslais yra „surenkamasis statinys“, pirmiausia reikia remtis bendrine kalba. Kita kasacinio proceso šalis pažymi, kad ne visi gaminiai, kuriuos bendrinėje kalboje apima sąvoka „statinys“, yra „surenkamieji statiniai“ pagal Kombinuotosios nomenklatūros 94 skirsnio 4 pastabą ir 9406 tarifinę poziciją. Kita kasacinio proceso šalis tvirtina, kad 94 skirsnio 4 pastaboje nurodyti statiniai yra, be kita ko, uždari iš visų pusių; skirti ilgalaikiam (nejudžiam) naudojimui; yra tvirtos konstrukcijos ir pakankamai dideli, kad į juos stovėdamas galėtų įeiti vidutinio ūgio asmuo.

13.      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas pažymi, kad pagal bendrąsias Kombinuotosios nomenklatūros aiškinimo taisykles veršelių nameliai turėtų būti klasifikuojami 3926 pozicijoje, nebent jie nebūtų priskiriami prie jos pagal 39 skirsnio 2 pastabos x punktą remiantis tuo, kad tai yra surenkamieji statiniai, priskiriami prie 94 skirsnio. Priešingai, nei teigia Finanzgericht (Finansų teismas) ir kita kasacinio proceso šalis, prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas linkęs manyti, jog pagal 9406 poziciją nereikalaujama, kad surenkamasis statinys būtų uždaras iš visų pusių. Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas taip pat mano, jog tam, kad surenkamasis statinys būtų priskirtas prie 9406 pozicijos, į jį turi galėti įeiti vidutinio ūgio asmenys ir juose turi būti bent viena erdvė, kurioje jie galėtų stovėti. Kilus abejonių dėl gaminių klasifikavimo, Bundesfinanzhof (Federalinis finansų teismas) nutarė sustabdyti bylos nagrinėjimą ir pateikti Teisingumo Teismui šiuos prejudicinius klausimus:

„1. Ar pagal Kombinuotosios nomenklatūros 9406 poziciją būtinai reikalaujama, kad surenkamasis statinys būtų iš visų pusių visiškai uždara patalpa?

2. Jeigu į pirmąjį prejudicinį klausimą būtų atsakyta neigiamai, ar pagal Kombinuotosios nomenklatūros 9406 poziciją reikalaujama, kad surenkamasis statinys būtų pakankamai didelis, kad į jį galėtų įeiti vidutinio ūgio asmuo, ir ar tam reikalinga bent viena vieta, kurioje tas asmuo galėtų stovėti, ar užtenka, kad jis galėtų įeiti į statinį pasilenkęs?“

14.      Europos Komisija pateikė rašytines pastabas.

IV.    Vertinimas

 Europos Komisijos pastabos

15.      Kartu nagrinėdama pateiktus klausimus Komisija, pritardama prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikusio teismo požiūriui, pažymi, kad, norint klasifikuoti nagrinėjamus veršelių namelius, reikia nustatyti, ar jie yra „surenkamieji statiniai“, kurie pagal Kombinuotosios nomenklatūros 39 skirsnio 2 pastabos x punktą negali būti klasifikuojami pagal 39 skirsnį. Pagal Kombinuotosios nomenklatūros 94 skirsnio 4 pastabą „surenkamasis statinys“ turi būti „statinys“, atitinkantis pastaboje pateiktus pavyzdžius – gyvenamąsias arba darbo patalpas, įstaigas, mokyklas, parduotuves, sandėliukus, garažus ir panašius statinius. 2022 m. Suderintos sistemos paaiškinimuose(7) tam tikrų rūšių šiltnamiai ir gatvės kioskai taip pat priskiriami „surenkamųjų statinių“ kategorijai.

16.      Komisija pažymi, kad nei Kombinuotojoje nomenklatūroje, nei Suderintoje sistemoje sąvoka „statinys“ neapibrėžta. Sąjungos teisėje neapibrėžtų sąvokų reikšmė ir apimtis turi būti nustatoma pagal jų įprastą reikšmę bendrinėje kalboje, atsižvelgiant į jų vartojimo kontekstą ir teisės aktų, kuriuose jos vartojamos, tikslus(8). Remdamasi „building“ apibrėžtimi anglų kalba ir „Gebäude“ vokiečių kalba, Komisija mano, jog tam, kad konstrukcija galėtų būti laikoma „surenkamuoju statiniu“, ji turi turėti stogą ir sienas, būti skirta naudoti asmenims, kurie gali judėti jos viduje, kad galėtų vykdyti savo veiklą, taip pat ji turi būti pastatyta lauke, būti stabili ir patvari.

17.      Dėl sienų, kurias turi turėti pastatas, skaičiaus ir (arba) ar jame turi būti uždara erdvė, Komisija ir prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas remiasi Muitinės kodekso komiteto 227‑ojo posėdžio protokolu. Nors šios išvados nėra privalomos, jos rodo, kad nors pastate nebūtinai turi būti keturios sienos, jame turi būti stogas ir tam tikros sienos(9). Šį požiūrį patvirtina tai, kad sandėliukai, 94 skirsnio 4 pastaboje nurodomi kaip vienas iš pavyzdžių, ne visada turi keturias sienas. Reikalavimas, kad pastatas turėtų keturias sienas arba būtų kitaip uždarytas, galėtų lemti, kad gaminiai būtų klasifikuojami skirtingose subpozicijose, priklausomai nuo to, ar jie turi duris, o tai prieštarautų vienodo klasifikavimo tikslui.

18.      Reikalavimą, kad pastatą naudotų asmenys, galintys judėti jame, kad galėtų vykdyti savo veiklą, patvirtina tai, jog visi 94 skirsnyje išvardyti gaminiai yra skirti naudoti žmonėms, o pagal Kombinuotąją nomenklatūrą gyvūnams naudoti skirti gaminiai klasifikuojami kitur. Iš to Komisija daro išvadą, kad „surenkamieji statiniai“, kaip jie suprantami pagal 9406 poziciją, turi būti skirti naudoti žmonėms, kad asmenys turėtų galimybę juose judėti ir kad šie statiniai būtų tokio dydžio, kad asmenys galėtų lengvai patekti į jų vidų ir vykdyti ten veiklą. Šiomis aplinkybėmis Komisija nurodo, kaip Kombinuotoje nomenklatūroje vertinami šiltnamiai ir tuneliniai šiltnamiai. Šiltnamis turi būti pakankamai didelis, kad į jį galėtų įeiti vidutinio ūgio žmogus, tada jis gali būti klasifikuojamas kaip „surenkamasis statinys“. Ji remiasi Reglamentu (EB) Nr. 1655/2005(10), kuriame nustatyta, kad 50 cm, 24 cm pločio ir 25 cm aukščio „mini šiltnamis“ nelaikomas „surenkamuoju statiniu“, priskiriamu prie 9406 pozicijos. Be to, pagal Kombinuotosios nomenklatūros 2019 m. paaiškinimus(11) tam, kad tunelinis šiltnamis būtų laikomas surenkamuoju statiniu, jis turi būti pakankamai didelis, kad į jį galėtų įeiti asmuo. Jeigu vidutinio ūgio asmuo galėtų judėti tokių konstrukcijų viduje, negalėdamas stovėti, tai taip pat būtų nesuderinama su 4 pastaboje pateiktais pavyzdžiais. Komisija daro išvadą, kad veršelių nameliai nėra prie 9406 pozicijos priskiriami „surenkamieji statiniai“, nebent jie yra tokio dydžio, kad asmuo galėtų judėti jų viduje stovėdamas.

19.      Komisijai nekyla jokių abejonių dėl to, kad pagrindinėje byloje nagrinėjami veršelių nameliai yra skirti naudoti lauke.

20.      Remdamasi 4 pastaboje pateiktais pavyzdžiais Komisija abejoja, ar pagrindinėje byloje nagrinėjami gaminiai atitinka patvarumo ir stabilumo reikalavimą. Komisija kaip pavyzdį nurodo tunelinius šiltnamius, kurie pagal Kombinuotosios nomenklatūros 2019 m. paaiškinimus nepriskiriami 9406 pozicijai, jeigu juos galima lengvai išardyti ir perkelti iš vienos vietos į kitą. Atsižvelgdama į akivaizdų jų dydį ir svorį, Komisija mano, kad aptariamus veršelių namelius galima lengvai perkelti iš vienos vietos į kitą, ir tokiu atveju nebūtų laikomasi patvarumo ir stabilumo reikalavimo.

 Analizė

21.      Kaip teisingai pažymi Komisija, Teisingumo Teismo, kuriam pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą tarifinės klasifikacijos srityje, užduotis yra išaiškinti prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikusiam teismui kriterijus, leidžiančius prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikusiam teismui teisingai klasifikuoti gaminius pagal Kombinuotąją nomenklatūrą, o ne betarpiškai juos klasifikuoti(12). Nors klasifikavimas galiausiai yra vien faktinis vertinimas, kurio Teisingumo Teismas neprivalo pateikti nagrinėdamas prašymą priimti prejudicinį sprendimą(13), jis gali pateikti informaciją ir gaires, atsižvelgdamas į konkretaus atvejo faktines aplinkybes(14).

22.      Pagal Teisingumo Teismo suformuotą jurisprudenciją ir siekiant užtikrinti teisinį saugumą bei lengvesnę kontrolę, prekių tarifinį klasifikavimą lemiantis kriterijus paprastai turi būti nustatytas atsižvelgiant į šių prekių objektyvius požymius ir objektyvias savybes, išvardytas Kombinuotosios nomenklatūros pozicijos aprašyme ir skyrių ar skirsnių pastabose(15). Nors Suderintos sistemos ir Kombinuotosios nomenklatūros paaiškinimai nėra privalomi, jie yra svarbi bendrojo muitų tarifo vienodo taikymo užtikrinimo priemonė ir, kaip tokie, suteikia jam aiškinti tinkamos informacijos(16).

23.      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas nurodo, kad pagal Kombinuotosios nomenklatūros bendrųjų aiškinimo taisyklių 3 taisyklės b punktą ir atsižvelgiant į tai, kad ginčijami veršelių nameliai daugiausia sudaryti iš polietileno, jie iš esmės priskirtini prie 3926 pozicijos. 2 pastabos x punkte „surenkamieji statiniai“ pagal 94 skirsnį nepriskiriami prie 39 skirsnio. Taigi prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikusiame teisme nagrinėjamą problemą galima išspręsti nustačius, ar nagrinėjami gaminiai yra „surenkamieji statiniai“, kaip jie suprantami pagal 9406 poziciją, nes jeigu jie yra „surenkamieji statiniai“, negali būti priskirti prie 39 skirsnio. Vadinasi, nagrinėjami gaminiai gali būti klasifikuojami atmetimo būdu. Jeigu „surenkamasis statinys“ turi būti uždaras iš visų pusių arba pakankamai didelis, kad vidutinio ūgio asmenys galėtų patekti į jo vidų arba stovėti jame, nagrinėjami veršelių nameliai nebus priskiriami prie 9406 pozicijos ir turėtų būti priskirti prie 3926 pozicijos.

24.      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas pažymi, kad bendrinėje kalboje pastatai, kaip paprastai tikimasi, yra dengtos konstrukcijos, tačiau nebūtinai turi sienas iš visų pusių, visiškai uždarančias viduje esančią erdvę. Nors daugumą 94 skirsnio 4 pastaboje kaip pavyzdys nurodytų statinių yra uždari iš visų pusių, kaip teisingai pažymi kasatorė, sandėliukai gali būti statomi su viena ar daugiau atvirų pusių. Kadangi kai kuriuose modeliuose galima papildomai įrengti duris, veršelių nameliai gali sudaryti uždarą erdvę.

25.      Pagal bendrąsias Kombinuotosios nomenklatūros aiškinimo taisykles klasifikavimas pirmiausia turi būti nustatomas pagal pozicijų sąvokas ir visų susijusių skirsnių ar skyrių pastabas. Kombinuotosios nomenklatūros 9406 pozicijoje vartojamos sąvokos „vorgefertigte Gebäude“ vokiečių kalba, „prefabricated buildings“ anglų kalba ir „constructions préfabriqueés“ prancūzų kalba, ir ši sąvoka turi būti aiškinama atsižvelgiant į 94 skirsnio 4 pastaboje pateiktus pavyzdžius.

26.      Muitinės kodekso komiteto 227‑ojo posėdžio protokole pateikiami su ribinių atvejų klasifikavimu susiję sunkumai. Per šį posėdį šešiolikos valstybių narių atstovai pritarė žiemos sodo, sudaryto iš stogo ir trijų sienų, pagamintų iš aliuminio rėmo ir stiklo, klasifikavimui 9406 pozicijoje kaip „surenkamojo statinio“, o devynių valstybių narių atstovai pritarė jo klasifikavimui 7610 pozicijoje kaip aliumininės konstrukcijos. Muitinės kodekso komiteto išvada atitinka kasatorės prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikusiame teisme pateiktas pastabas, kad sandėliukai gali turėti vieną ar kelias atviras puses. Komisija ir prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas pritaria tokiam vertinimui.

27.      Atsižvelgdamas į tai, kas išdėstyta, manau, jog nebūtina, kad prie 9406 pozicijos priskiriamas „surenkamasis statinys“ būtų uždaras iš visų pusių. Tai reiškia, kad pritariu Muitinės kodekso komiteto daugumos išvadai, kad statiniui nėra būtinos keturios sienos. Nors tiesa, kad 94 skirsnio 4 pastaboje išvardyti statiniai paprastai yra uždari iš visų pusių, tai nereiškia, kad ši sąvoka negali apimti „surenkamojo statinio“, kuriame nėra tokios uždaros erdvės. Bendrinėje kalboje konstrukcija gali būti statinys, nepaisant to, kad joje nėra uždaros erdvės. Nagrinėjant šį prašymą priimti prejudicinį sprendimą pirmiausia į galvą ateina šieno sandėliukai ir sandėliukai medienai džiovinti.

28.      Pereinant prie klausimo, ar „surenkamasis statinys“ pagal 9406 poziciją turi būti minimalaus dydžio, pažymėtina, kad šią sąvoką reikia nagrinėti atsižvelgiant į 94 skirsnio 4 pastaboje pateiktus pavyzdžius. Vertinant sąvoką „sandėliukai“ atskirai, abejotina, ar kai kurie sandėliukai gali būti tokio dydžio, kad vidutinio ūgio asmuo negalėtų į juos įeiti stovėdamas, bet jie vis tiek būtų statinys. 94 skirsnio 4 pastaboje pateikti pavyzdžiai – gyvenamosios arba darbo patalpos, įstaigos, mokyklos, parduotuvės, garažai ir panašūs statiniai – rodo, kad „surenkamieji statiniai“ yra tokio pobūdžio konstrukcijos, į kurias gali įeiti ir kuriose gali judėti vidutinio ūgio žmogus. Regis, tam, kad pagal 94 skirsnio 4 pastabą „sandėliukai“ būtų laikomi „surenkamaisiais statiniais“, jie turi būti tokio dydžio, kad vidutinio ūgio žmogus galėtų į juos įeiti ir judėti juose stovėdamas.

29.      Šią išvadą padariau nesiremdamas trimis Komisijos pateiktais argumentais. Pirma, manęs neįtikina argumentas, kad šiltnamių nepriskyrimas prie 9406 pozicijos Reglamentu Nr. 1655/2005 rodo bendrą požiūrį į „surenkamojo statinio“, kuris kitu atveju būtų priskiriamas šiai pozicijai, aukščio reikalavimus. Jame nurodyto gaminio matmenys buvo maždaug tokie: ilgis –50 cm, plotis – 24 cm ir aukštis – 25 cm. Kaip matyti iš šio reglamento priede informaciniais tikslais pateiktos nuotraukos, šis gaminys yra panašus į stiklo dėžutę arba konteinerį ir jo neįmanoma supainioti su statiniu.

30.      Antra, teiginys, kad prie 9406 pozicijos priskiriamas „surenkamasis statinys“ turėtų būti tokio dydžio, kad į jį galėtų įeiti vidutinio ūgio asmuo, nes taip nurodyta Kombinuotosios nomenklatūros paaiškinimuose, atrodo klaidingas tokiomis aplinkybėmis, kai tai teigiama nurodant tunelinius šiltnamius, taigi nebuvo taikomas bendrai.

31.      Trečia, manęs taip pat neįtikina Komisijos argumentas, jog dėl to, kad nurodyta, jog visi 94 skirsnio gaminiai skirti naudoti žmonėms, gyvulių sandėliukai ir kiti gyvūnams skirti gaminiai turi būti priskiriami kitai Kombinuotosios nomenklatūros pozicijai. Nors pagal bendrųjų Kombinuotosios nomenklatūros aiškinimo taisyklių pirmąją taisyklę skyrių ir skirsnių pavadinimai laikomi turinčiais tik orientacinę reikšmę, 94 skirsnis, kuriame, be kita ko, nurodyti baldai, patalynė, pagalvėlės, šviečiantieji ženklai ir šviečiančiosios iškabos, yra Kombinuotosios nomenklatūros XX skyriuje „Įvairūs pramonės dirbiniai“. Dėl savo pobūdžio iš „įvairių dirbinių“ sudarytas skyrius apima įvairių rūšių gaminius. Man atrodo sunku, gal net neįmanoma, iš įvairovės spręsti apie ką nors konkretaus. Prieidamas prie šios išvados pažymiu, kad 1977 m. Pasaulio muitinių organizacija prie 9406 10 pozicijos priskyrė ūkyje naudojamus bokštinius aruodus, sudarytus iš kelių apvalių mažėjančio skersmens segmentų, pagamintų iš medienos plaušų plokščių ir surenkamų dedant juos vieną ant kito ir sujungiant geležiniais vamzdžiais, be mechaninės ar šiluminės įrangos, kaip surenkamuosius medinius statinius(17).

32.      Tai turi patikrinti prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas, tačiau prašyme priimti prejudicinį sprendimą pateiktas veršelių namelių apibūdinimas kelia klausimų dėl jų patvarumo ir stabilumo, o kaip pabrėžia Komisija, tai yra savybės, į kurias reikėtų atsižvelgti siekiant nustatyti, ar konstrukcijos turi būti laikomos „surenkamaisiais statiniais“.

33.      Kasatorė taip pat remiasi Jungtinių Valstijų suderintu tarifų sąrašu. 9406 pozicijoje, susijusioje su surenkamaisiais statiniais, yra konkreti subpozicija „Plastikinės gyvūnų pašiūrės“. Kadangi jos 4 pastaba yra beveik identiška(18) su Suderintos sistemos ir Kombinuotosios nomenklatūros pastaba, esu įsitikinęs, kad ji patvirtina teiginį, jog pagal šią pastabą plastikinės gyvūnų pašiūrės nepriskirtinos prie 9406 pozicijos, o norint jas priskirti prie 94 skirsnio reikėtų specialaus įrašo. Aiškus plastikinių gyvūnų pašiūrių įtraukimas į Jungtinių Valstijų nomenklatūrą kaip subpozicijos į 9406 poziciją tik rodo, kad Sąjungos ir JAV požiūriai šiuo klausimu skiriasi(19).

V.      Išvada

34.      Atsižvelgdamas į tai, kas išdėstyta, siūlau Teisingumo Teismui taip atsakyti į Bundesfinanzhof (Federalinis finansų teismas, Vokietija) pateiktus klausimus:

1987 m. liepos 23 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo, iš dalies pakeisto 2014 m. spalio 16 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 1101/2014, I priede pateikta Kombinuotoji nomenklatūra

turi būti aiškinama taip, kad surenkamasis statinys, priskiriamas prie jos 9406 pozicijos:

–        neturi būti visiškai uždaras iš visų pusių,

–        turi būti pakankamai didelis, kad vidutinio ūgio asmuo galėtų įeiti į jį, ir jame turėtų būti bent viena erdvė, į kurią šis asmuo turi galėti įeiti stovėdamas, ir

–        turi būti patvarus ir stabilus.


1      Originalo kalba: anglų.


2      OL L 256, 1987, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 2 sk., 3 t., p. 3.


3      Jungtinių Tautų sutarčių serija, 1503 t., p. 4, Nr. 25910 (1988); OL L 198, 1987, p. 3.


4      OL L 312, 2014, p. 1.


5      Pagal Reglamento Nr. 2658/87 12 straipsnį kiekvienais metais Komisija priima reglamentą, kuriame pateikiama išsami atnaujintos redakcijos Kombinuotoji nomenklatūra ir Bendrojo muitų tarifo autonominių bei konvencinių muitų normos pagal Tarybos ar Komisijos patvirtintas priemones.


6      Pagal Teisingumo Teismo jurisprudenciją: žr., pavyzdžiui, 2019 m. gegužės 2 d. Sprendimą Onlineshop (C‑268/18, EU:C:2019:353, 22 punktas).


7      Komisija remiasi 2022 m. paaiškinimais, nes nuo pagrindinės bylos faktinių aplinkybių susiklostymo dienos Suderintos sistemos kodai nebuvo iš esmės pakeisti.


8      Pavyzdžiui, žr. 2018 m. rugsėjo 6 d. Sprendimą Kreyenhop & Kluge (C‑471/17, EU:C:2018:681, 39 punktas).


9      Muitinės kodekso komiteto 227‑ojo posėdžio protokolas, p. 10.


10      2005 m. spalio 10 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1655/2005, dėl tam tikrų prekių klasifikavimo Kombinuotojoje nomenklatūroje (OL L 266; 2005, p. 50).


11      OL C 119, 2019, p. 1.


12      Pavyzdžiui, žr. 2022 m. spalio 20 d. Sprendimą Mikrotīkls (C‑542/21, EU:C:2022:814, 21 punktas ir jame nurodyta jurisprudencija).


13      Ten pat.


14      Pavyzdžiui, žr. generalinės advokatės J. Kokott išvadą byloje Uroplasty (C‑514/04, EU:C:2006:56, 45 punktas).


15      Pavyzdžiui, žr. 2022 m. balandžio 28 d. Sprendimą PRODEX (C‑72/21, EU:C:2022:312, 28 punktas).


16      Ten pat, 29 punktas.


17      Šią informaciją dėl klasifikavimo nuomonės galima rasti Pasaulio muitinių organizacijos Suderintos sistemos gaminių duomenų bazėje. Žr. https://www.wcotradetools.org/en/harmonized-system. Klasifikavimo nuomonės turi tokį patį statusą kaip ir paaiškinimai, skirtumas tik tas, kad klasifikavimo nuomonės skirtos konkretiems gaminiams. 1975 m. lapkričio 19 d. Sprendime Douaneagent der Nederlandse Spoorwegen (38/75, EU:C:1975:154, 24 punktas) Teisingumo Teismas pažymėjo: „[Pasaulio muitinių organizacijos] klasifikavimo nuomonės tikrai <...> nėra privalomos Susitariančiosioms Šalims, bet jos turi įtakos aiškinimui, o tai yra lemiama dar ir todėl, kad jas pateikia institucija, kuriai Susitariančiosios Šalys pavedė užtikrinti vienodą nomenklatūros aiškinimą ir taikymą“.


18      2015 m. ir 2023 m. Jungtinių Valstijų leidimuose numatyta: „9406 pozicijoje žodžių junginys „surenkamieji statiniai“ įvardija statinius, baigtus gaminti įmonėje arba turinčius kartu sudedamų elementų pavidalą ir surenkamus statybos vietoje, pavyzdžiui, gyvenamąsias arba darbo patalpas, įstaigas, mokyklas, parduotuves, sandėliukus, garažus arba panašius statinius“. Jungtinių Valstijų tekste žodžiai „kartu pateikiamų“, pateikti Suderintoje sistemoje ir Kombinuotoje nomenklatūroje, pakeičiami žodžiais „kartu sudedamų“.


19      Šiomis aplinkybėmis primenu, kad 1999 m. spalio 28 d. išvadoje byloje Peacock (C‑339/98, EU:C:1999:540, 37 punktas) generalinis advokatas F. Jacobs nurodė: „Teisingumo Teismas yra teisės, konkrečiai Bendrijos teisės, teismas. Jo vaidmuo aiškiai apima užduotį teisiškai išaiškinti [Kombinuotosios nomenklatūros] sąvokas. Tai nėra techninė institucija, įgaliota spręsti ginčus išimtinai techniniais klausimais, ir ji neturėtų kaip nors kištis į techninių derybų dėl įvairių [Suderintos sistemos] pozicijų turinio procesą, per kurį atitinkamas ekspertines žinias turintys asmenys sieks tarptautinio susitarimo dėl klausimo, kuris akivaizdžiai yra sudėtingas ir labai techninis. Šis procesas gali apimti pakeitimus, kuriais paaiškinama [Suderintos sistemos] formuluotė, ir tai yra tinkamiausia priemonė ilgam laikui išspręsti aptariamų nuomonių skirtumus. Vis dėlto Teisingumo Teismas gali padėti patikslinti, kaip konkrečiu momentu atitinkamas [Kombinuotosios nomenklatūros] sąvokas reikia aiškinti pagal Bendrijos teisę“.